File: /home/admin/domains/goletiani.ge/private_html/wp-content/languages/sq.po
# Translation of WordPress - 6.8.x - Development in Albanian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.8.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-04-18 09:37:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sq_AL\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.8.x - Development\n"
#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1678
#, gp-priority: high
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"
#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:979
#, gp-priority: high
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:890
#, gp-priority: high
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "sq"
#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:351
#, gp-priority: high
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:453
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43971
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46218
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27461 wp-includes/js/dist/editor.js:27505
#: wp-includes/js/dist/editor.js:32494
#, gp-priority: high
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/admin-bar.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:282
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:88
#, gp-priority: high
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1587
#, gp-priority: high
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:424 wp-includes/script-loader.php:159
#: wp-includes/script-loader.php:470 wp-admin/includes/schema.php:439
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y, g:i a"
#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Last update date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:420 wp-includes/media.php:4533
#: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:468
#: wp-admin/admin.php:114 wp-admin/edit-form-advanced.php:654
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:661 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:381
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:451
#: wp-admin/options-general.php:483 wp-admin/update-core.php:1113
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:322
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1390
#, gp-priority: high
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5690
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
#, gp-priority: high
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "
#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:236
#, gp-priority: high
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
#, gp-priority: high
msgid "Saturday"
msgstr "E shtunë"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
#, gp-priority: high
msgid "Friday"
msgstr "E premte"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
#, gp-priority: high
msgid "Thursday"
msgstr "E enjte"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
#, gp-priority: high
msgid "Wednesday"
msgstr "E mërkurë"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
#, gp-priority: high
msgid "Tuesday"
msgstr "E martë"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
#, gp-priority: high
msgid "Monday"
msgstr "E hënë"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
#, gp-priority: high
msgid "Sunday"
msgstr "E diel"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:55252
#, gp-priority: high
msgid "December"
msgstr "Dhjetor"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:55249
#, gp-priority: high
msgid "November"
msgstr "Nëntor"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:55246
#, gp-priority: high
msgid "October"
msgstr "Tetor"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:55243
#, gp-priority: high
msgid "September"
msgstr "Shtator"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:55240
#, gp-priority: high
msgid "August"
msgstr "Gusht"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:55237
#, gp-priority: high
msgid "July"
msgstr "Korrik"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:55234
#, gp-priority: high
msgid "June"
msgstr "Qershor"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:55231
#, gp-priority: high
msgid "May"
msgstr "Maj"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:55228
#, gp-priority: high
msgid "April"
msgstr "Prill"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:55225
#, gp-priority: high
msgid "March"
msgstr "Mars"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:55222
#, gp-priority: high
msgid "February"
msgstr "Shkurt"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:55219
#, gp-priority: high
msgid "January"
msgstr "Janar"
#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48938
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48943
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50082
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74008
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27267 wp-admin/includes/upgrade.php:182
#, gp-priority: high
msgid "Uncategorized"
msgstr "I pakategorizuar"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom post types"
msgstr "lloje vetjake postimesh"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blogs"
msgstr "blogje"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: wp-includes/blocks/query-total/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the total number of results in a query."
msgstr "Shfaq numrin gjithsej të përfundimeve në një kërkim."
#: wp-includes/blocks/query-total/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Total"
msgstr "Kërkesa Gjithsej"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19552
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "noun"
msgid "Upload"
msgstr "Ngarkim"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24700
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68826
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68844
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65522
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24986
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667
#: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/media.php:2289
msgctxt "verb"
msgid "Upload"
msgstr "Ngarkoje"
#. translators: %s human readable rate limit.
#: wp-mail.php:45
msgid "Email checks are rate limited to once every %s."
msgstr "Kontrollet e email-eve janë të kufizuar në një herë në çdo %s."
#: wp-includes/theme.php:4356
msgid "This function should not be called before the theme directory is registered."
msgstr "Ky funksion s’duhet thirrur para se të jetë regjistruar drejtoria e temave."
#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add Link Category"
msgstr "Shtoni Kategori Lidhjeje"
#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "This file cannot be processed by the web server."
msgstr "Kjo kartelë s’mund të përpunohet nga shërbyesi."
#: wp-includes/script-loader.php:835 wp-admin/js/tags.js:62
msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later."
msgstr "Ndodhi një gabim teksa përpunohej kërkesa juaj. Ju lutemi, riprovoni më vonë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:656
msgid "A list of allowed area values for template parts."
msgstr "Një listë vlerash zonash të lejuara për pjesë gjedhesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:637
msgid "A list of default template types."
msgstr "Një listë llojesh parazgjedhje gjedhesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:182
msgid "Templates based on theme files can't have revisions."
msgstr "Gjedhet e bazuara në kartela teme s’mund të kenë rishikime."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3076
msgid "Whether to ignore sticky posts or not."
msgstr "Të shpërfillen a jo postimet ngjitëse."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:170
#: wp-includes/script-loader.php:1032
msgid "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Shërbyesi s’mund të prodhojë madhësi figure reaguese për këtë figurë. Shndërrojeni në JPEG ose PNG, para ngarkimit."
#: wp-includes/rest-api.php:437
msgid "The REST route parameter must be a string."
msgstr "Parametri për rrugën REST duhet të jetë një varg."
#: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419
msgid "Add Template Part"
msgstr "Shtoni Pjesë Gjedheje"
#: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354
msgid "Add Template"
msgstr "Shtoni Gjedhe"
#: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206
msgid "Add Changeset"
msgstr "Shtoni Grup Ndryshimesh"
#: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:73 wp-admin/upload.php:215
#: wp-admin/upload.php:422
msgid "Add Media File"
msgstr "Shtoni Kartelë Media"
#: wp-includes/post-template.php:1796
msgid "Invalid password."
msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm."
#. translators: 1: Name of a cryptographic hash algorithm. 2: List of supported
#. algorithms.
#: wp-includes/pluggable.php:2622
msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s"
msgstr "Algoritëm krijimi hashesh i pambuluar: %1$s. Algoritmet e mbuluar janë: %2$s"
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:5688
msgid "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text."
msgstr "S’mund të caktohen faqerojtës për token-ë që s’janë të pranishëm te teksti origjinal HTML."
#. translators: %s: A tag name like IFRAME or TEXTAREA.
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:498
msgid "The context element \"%s\" is not supported."
msgstr "Elementi “%s” i kontekstit nuk mbulohet."
#. translators: %s: A tag name like INPUT or BR.
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:478
msgid "The context element cannot be a void element, found \"%s\"."
msgstr "Elementi i kontekstit s’mund të jetë një element i zbrazët, u gjet “%s”."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:464
msgid "The context element must be a start tag."
msgstr "Elementi i kontekstit duhet të jetë një etiketë nisëse."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:315
msgid "No valid context element was detected."
msgstr "S’u pikas element i vlefshëm konteksti."
#. translators: %s: parameter name.
#: wp-includes/functions.php:9198
msgid "The %s argument must not be empty."
msgstr "Argumenti “%s” s’duhet të jetë i zbrazët."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add Image"
msgstr "Shtoni Figurë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add Header Image"
msgstr "Shtoni Figurë Kryesh"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6587
msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts."
msgstr "S’u gjetën postime, ose ndodhi një gabim teksa merreshin postime."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4034
msgid "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields are filled correctly and try again."
msgstr "Ndodhi një gabim teksa përpunohej komenti juaj. Ju lutemi, garantoni që krejt fushat të jenë plotësuar saktësisht dhe riprovoni."
#. translators: %s: context string
#: wp-includes/class-wp-url-pattern-prefixer.php:72
msgid "Invalid URL pattern context %s."
msgstr "Kontekst %s i pavlefshëm i URL-së së modelit."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236
msgid "Add Category"
msgstr "Shtoni Kategori"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add Tag"
msgstr "Shtoni Etiketë"
#. translators: %s: forbidden eagerness value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:198
msgid "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules."
msgstr "Vlera “ %s” është e ndaluar për atributin “eagerness” të rregullave të spekulimit në nivel dokumenti."
#. translators: %s: invalid eagerness value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:185
msgid "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule."
msgstr "Vlera “ %s” s’është e vlefshme për atributin “eagerness” në një rregull spekulimi."
#. translators: 1: source value, 2: forbidden key
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:154
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:168
msgid "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key."
msgstr "Një rregull spekulimi me burim “%1$s” s’duhet të përfshijë një kyç “%2$s”."
#. translators: %s: invalid source value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:141
msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule."
msgstr "Vlera “%s” s’është burim i vlefshëm për një rregull spekulimi."
#. translators: 1: allowed key, 2: alternative allowed key
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:127
msgid "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but not both."
msgstr "Një rregull spekulimi duhet të përmbajë ose një kyç “%1$s”, ose një kyç “%2$s”, por jo që të dy."
#. translators: %s: invalid ID value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:105
msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists."
msgstr "Ka tashmë një rregull spekulimi me ID-në “%s”."
#. translators: %s: invalid ID value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:92
msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule."
msgstr "Vlera “%s” s’është ID e vlefshme për një rregull spekulimi."
#. translators: %s: invalid mode value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:79
msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode."
msgstr "Vlera “%s” s’është mënyrë e vlefshme rregullash spekulimi."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgid "Add Page"
msgstr "Shtoni Faqe"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgid "Add Post"
msgstr "Shtoni Postim"
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:88
msgid "Cannot set or reset variable: "
msgstr "S’mund të ujdiset apo riujdiset ndryshore: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:86
msgid "SMTP server error: "
msgstr "Gabim shërbyesi SMTP: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:84
msgid "Detail: "
msgstr "Hollësi: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:82
msgid "SMTP connect() failed."
msgstr "SMTP connect() dështoi."
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:81
msgid "Additional SMTP info: "
msgstr "Hollësi shtesë SMTP: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:79
msgid "SMTP code: "
msgstr "Kod SMTP: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:77
msgid "Signing Error: "
msgstr "Gabim Nënshkrimi: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:75
msgid "SMTP Error: The following recipients failed: "
msgstr "Gabim SMTP: U dështua për marrësit vijues: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:73
msgid "You must provide at least one recipient email address."
msgstr "Duhet të jepni të paktën një adresë email marrësi."
#. translators: There is a space at the beginning.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:72
msgid " mailer is not supported."
msgstr " "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:70
msgid "Invalid host: "
msgstr "Strehë e pavlefshme: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:68
msgid "Invalid hostentry: "
msgstr "Zë i pavlefshëm për strehë: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:66
msgid "Invalid header name or value"
msgstr "Emër ose vlerë e pavlefshme kryeje"
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:65
msgid "Invalid address: "
msgstr "Adresë e pavlefshme: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:63
msgid "Could not instantiate mail function."
msgstr "S’u bë dot gati funksioni <em>mail</em>."
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:62
msgid "The following From address failed: "
msgstr "U dështua për adresën vijuese Nga: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:60
msgid "File Error: Could not open file: "
msgstr "Gabim Kartele: S’u hap dot kartela: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:58
msgid "Could not access file: "
msgstr "S’u hy dot te kartela: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:56
msgid "Extension missing: "
msgstr "Mungon zgjerim: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:54
msgid "Could not execute: "
msgstr "S’ekzekutoi dot: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:52
msgid "Unknown encoding: "
msgstr "Kodim i panjohur: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:50
msgid "Message body empty"
msgstr "Lëndë mesazhi e zbrazët"
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:49
msgid "SMTP Error: data not accepted."
msgstr "Gabim SMTP: s’u pranuan të dhëna."
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:48
msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host."
msgstr "Gabmi SMTP: S’u lidh dot te strehë SMTP."
#. translators: 1: mail.add_x_header. 2: php.ini
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:42
msgid "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version."
msgstr "Versioni juaj i PHP-së preket nga një e metë që mund të shpjerë në mesazhe të dëmtuara. Për ta ndrequr këtë, kaloni te dërgim me përdorim të SMTP-së, çaktivizoni mundësinë %1$s te %2$s juaj, ose kaloni në MacOS ose Linux, ose përmirësoni versionin tuaj të PHP-së."
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:39
msgid "SMTP Error: Could not authenticate."
msgstr "Gabim SMTP: S’u bë dot mirëfilltësimi."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1276
msgid "The link text cannot be empty."
msgstr "Teksti i lidhjes s’mund të jetë i zbrazët."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1271
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:354
msgid "Please provide a valid link."
msgstr "Ju lutemi, jepni një lidhje të vlefshme."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457
msgid "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again."
msgstr "Ndodhi një gabim teksa bëhej përshtatje. Ju lutemi, rifreskoni faqen dhe riprovoni."
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:204
msgid "No registered block metadata collection was found for the provided path."
msgstr "Për shtegun e dhënë s’u gjet koleksion i regjistruar tejtëdhënash blloku."
#. translators: %d: number of results.
#: wp-includes/blocks/query-total.php:66
msgid "%d result found"
msgid_plural "%d results found"
msgstr[0] "U gjet %d përfundim."
msgstr[1] "U gjetën %d përfundime."
#. translators: 1: Start index of posts, 2: End index of posts, 3: Total number
#. of posts
#: wp-includes/blocks/query-total.php:54
msgid "Displaying %1$s – %2$s of %3$s"
msgstr "Po shfaqen %1$s – %2$s nga %3$s gjithsej"
#. translators: 1: Start index of posts, 2: Total number of posts
#: wp-includes/blocks/query-total.php:47
msgid "Displaying %1$s of %2$s"
msgstr "Po shfaqen %1$s nga %2$s gjithsej"
#: wp-includes/blocks/image.php:158
msgid "Enlarge"
msgstr "Zmadhoje"
#: wp-includes/block-template.php:40
msgid "This page is blank because the template is empty. You can reset or customize it in the Site Editor."
msgstr "Kjo faqe është pa gjë ngaqë gjedhja është e zbrazët. Mund të riktheni te parazgjedhja, ose ta përshtatni te Përpunuesi i Sajtit."
#. translators: %s: Post format name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:220
msgid "Displays the %s post format archive."
msgstr "Shfaq arkivin e formatit të postimeve %s."
#. translators: %s: Post format name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:215
msgctxt "Template name"
msgid "Post Format: %s"
msgstr "Format Postimesh: %s"
#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgid "Bold sections designed to showcase key content."
msgstr "Pjesë me të trasha të konceptuara për të nxjerrë në pah lëndë kyçe."
#. translators: %s: list of allowed collection roots
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127
msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s"
msgstr "Koleksione tejtëdhënash blloqesh s’mund të regjistrohen si një nga drejtoritë vijuese, apo drejtoritë e tyre mëmë: %s"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Crisp"
msgstr "E kulluar"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Outlined"
msgstr "E përvijuar"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Sharp"
msgstr "E prerë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Deep"
msgstr "E thellë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Natural"
msgstr "Natyrore"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Tall - 9:16"
msgstr "E lartë - 9:16"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Wide - 16:9"
msgstr "E gjerë - 16:9"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic Portrait - 2:3"
msgstr "Portret Klasik - 2:3"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic - 3:2"
msgstr "Klasike - 3:2"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Portrait - 3:4"
msgstr "Portret - 3:4"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Standard - 4:3"
msgstr "Standarde - 4:3"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Square - 1:1"
msgstr "Katror - 1:1"
#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears."
msgstr "Një re fjalëkyçesh popullore, secila e zmadhuar sipas sa shpesh shfaqet."
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An organized collection of items displayed in a specific order."
msgstr "Një koleksion i sistemuar objektesh, i shfaqur sipas një radhe të caktuar."
#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An individual item within a list."
msgstr "Një objekt individual brenda një liste."
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "categories"
msgstr "kategori"
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy."
msgstr "Shfaqni një listë të krejt termave të një klasifikimi të dhënë."
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms List"
msgstr "Listë Termash"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1188
msgid "Plugin that registered the template."
msgstr "Shtojca që regjistroi gjedhen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3084
msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve në objekte përshoqëruar njërit ose më tepër formateve të dhënë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2978
msgid "How to interpret the search input."
msgstr "Si të interpretohet ç’jepet për kërkim."
#. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value
#. of the namespace.
#: wp-includes/rest-api.php:86
msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action."
msgstr "Rrugët për API REST duhet të jenë të regjistruara te veprimi %1$s. Në vend të kësaj, rruga '%2$s' me emërhapësirë '%3$s's’qe regjistruar në këtë veprim."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:73
msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash."
msgstr "Emërhapësira s’duhet të fillojë apo mbarojë me një pjerrake. Në vend të kësaj, emërhapësira '%1$s' për rrugën '%2$s' duket se përmban një pjerrake."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:57
msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'."
msgstr "Rruga duhet të specifikuar. Në vend të kësaj, brenda emërhapësirës '%1$s' duket të ketë një rrugë të zbrazët '%2$s'."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'."
msgstr "Rrugët duhet të emërtohen me emrin dhe versionin e zgjerimit apo të temës. Në vend të kësaj, duket të jetë një emërhapësirë e zbrazët “%1$s ” për rrugën “%2$s“."
#: wp-includes/media-template.php:1556
msgid "As an app icon and a browser icon."
msgstr "Si një ikonë aplikacioni dhe një ikonë shfletuesi"
#: wp-includes/media-template.php:1555
msgctxt "noun"
msgid "Site Icon Preview"
msgstr "Paraparje Ikone Sajti"
#: wp-includes/link-template.php:3386 wp-includes/link-template.php:3387
msgid "Comments pagination"
msgstr "Faqosje komentesh"
#: wp-includes/link-template.php:2958 wp-includes/link-template.php:2959
msgid "Posts pagination"
msgstr "Faqosje postimesh"
#. translators: 1: The text domain. 2: 'init'.
#: wp-includes/l10n.php:1375
msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later."
msgstr "Ngarkimi i përkthimit për përkatësinë %1$s u vu në punë shumë herët. Zakonisht kjo është tregues se ca kod te shtojca apo tema po xhiron shumë herët. Përkthimet duhen ngarkuar te veprimi %2$s, ose më vonë."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:324
msgid "The element can only be read during directive processing."
msgstr "Elementi mund të lexohet vetëm gjatë përpunimit të direktivës."
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Ka pasur një gabim kritik në këtë sajt. Ju lutemi, shihni te mesazhet për përgjegjësin e sajtit tuaj për udhëzime. Nëse vazhdoni të keni probleme, ju lutemi, provoni <a href=\"%s\">forumet e asistencës</a>."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:227
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:231
msgid "Template \"%s\" is not registered."
msgstr "Gjedhja “%s” s’është e regjistruar."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58
msgid "Template \"%s\" is already registered."
msgstr "Gjedhja “%s” është e regjistruar tashmë."
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54
msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template"
msgstr "Emrat për gjedhe duhet të përmbajnë një parashtesë namespace. Shembull: my-plugin/my-custom-template"
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51
msgid "Template names must not contain uppercase characters."
msgstr "Emrat e gjedheve s’duhet të përmbajnë shkronja të mëdha."
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48
msgid "Template names must be strings."
msgstr "Emrat e gjedheve duhet të jenë vargje."
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138
msgid "The specified manifest file does not exist."
msgstr "Kartela manifest e treguar s’ekziston."
#: wp-includes/blocks/widget-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Widget Group"
msgstr "Grup Widget-esh"
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1385
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620
msgid "Disable"
msgstr "Çaktivizoje"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20571 wp-includes/js/dist/editor.js:32976
#: wp-admin/edit-form-comment.php:133
msgid "Comment status"
msgstr "Gjendje komenti"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8341 wp-includes/js/dist/editor.js:15512
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Objektet u fshinë."
#: wp-login.php:1343
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
#: wp-login.php:1332
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
#: wp-includes/theme.php:4235
msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme."
msgstr "Madhësi vetjake hapësirash, nëse përcaktohen nga tema."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/taxonomy.php:726
msgctxt "taxonomy template name"
msgid "%s Archives"
msgstr "Arkiva %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492
msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory."
msgstr "URI për drejtorinë e gjedheve të temës. Nëse kjo është një temë pjellë, ky i referohet temës mëmë, përndryshe, ky është i njëjtë me drejtorinë e fletëstileve të temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481
msgid "The uri for the theme's stylesheet directory."
msgstr "URI oër drejtori fletëstili të temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2452
msgid "An array of the class names for the post container element."
msgstr "Një matricë emrash klasash për elementin e kontejnerit të postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "Override the default excerpt length."
msgstr "Anashkalo gjatësi parazgjedhje copëze."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:438
msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none."
msgstr "template_lock përshoqëruar me llojin e postimit, ose “false”, në mos pastë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:431
msgid "The block template associated with the post type."
msgstr "Gjedhe blloku përshoqëruar me llojin e postimeve."
#: wp-includes/rest-api.php:1048 wp-includes/rest-api.php:1079
msgctxt "REST API resource link name"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: wp-includes/post.php:369
msgid "Template updated."
msgstr "Gjedhja u përditësua."
#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"
#. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility
#. Initiative link has list of existing translations.
#: wp-includes/media-template.php:163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14346
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26690
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27205
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33059
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:270 wp-admin/includes/media.php:3249
msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"
msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"
#. translators: %s: The directive value referenced.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:584
msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s"
msgstr "Emërhapësira, ose shtegu i referencës s’mund të jetë i zbrazët. U dha referencë vlere direktive: %s"
#. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error;
#. could be any HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:557
msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag."
msgstr "S’u arrit të përpunohen direktiva ndërveprimtarie te “%1$s”, për shkak të mungesës së një etikete mbyllëse “%2$s”."
#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:418
msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "Teksa përpunohej “%2$s”, u pikasën direktiva ndërveprimtarie në një etiketë %1$s të papërputhshme. Këto direktiva do të shpërfillen te vizatuesi më anë të shërbyesit."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:285
msgid "The context can only be read during directive processing."
msgstr "Konteksti mund të lexohet vetëm gjatë përpunimit të direktivës."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:148
msgid "The namespace can only be omitted during directive processing."
msgstr "Emërhapësira mund të lihet pa u vënë vetëm gjatë përpunimi direktivash."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:140
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:295
msgid "The namespace should be a non-empty string."
msgstr "Emërhapësira duhet të jetë një varg jo i zbrazët."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:132
msgid "The namespace is required when state data is passed."
msgstr "Emërhapësira është e domosdoshme, kur jepen të dhëna gjendjeje."
#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205
msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "U pikasën direktiva ndërveprimtarie brenda një etikete %1$s të papërputhshme. Këto direktiva do të shpërfillen te vizatuesi më anë të shërbyesit."
#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8627
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"
#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:6033
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"
#: wp-includes/embed.php:343
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (XML)"
msgstr "oEmbed (XML)"
#: wp-includes/embed.php:340
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (JSON)"
msgstr "oEmbed (JSON)"
#: wp-includes/deprecated.php:708
msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)"
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141
msgid "Search themes"
msgstr "Kërkoni te temat"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)"
msgstr "Përpunoni %1$s (%2$s, nënobjekti %3$d nga %4$d nën %5$s, niveli %6$s)"
#. translators: 1: version string, 2: version string.
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:411
msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'."
msgstr "Version i ngarkuar “%1$s” i papërputhshëm me versionin e pritshëm “%2$s”."
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:401
msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map."
msgstr "S’u dhanë gjëra të domosdoshme te pre-computed WP_Token_Map."
#. translators: 1: maximum byte length (a count)
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:300
msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes."
msgstr "Token-ët për Hartë Token-ësh dhe zëvendësime duhet të jenë më të shkurtër se %1$d bajte."
#. translators: %1$s: The filter name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:2038
msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0."
msgstr "Filtri %1$s duhet të japë një vlerë të plotë më të madhe se 0."
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)"
msgstr "Përpunoni %1$s (%2$s, nënobjekti %3$d nga %4$d nën %5$s, niveli %6$d)"
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88
#: wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)"
msgstr "Përpunoni %1$s (%2$s, nënobjekti %3$d nga %4$d nën %5$s)"
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index,
#. 4: Total items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
#: wp-admin/nav-menus.php:584
msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)"
msgstr "Përpunoni %1$s (%2$s, %3$d nga %4$d)"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23722
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69
msgid "Block name must be a string or array."
msgstr "Emri i bllokut duhet të jetë një varg, ose një matricë."
#. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161
msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"
msgstr "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Lexoni më tepër<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"
#: wp-includes/block-supports/typography.php:554
msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead."
msgstr "Lloji `boolean` për argumentin e dytë `$settings` është nxjerrë nga përdorimi. Në vend të tij përdorni `array()`."
#: wp-includes/block-supports/elements.php:128
msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead."
msgstr "Përdorimi si një filtër `pre_render_block` është hequr. Në vend të tij, përdorni `render_block_data`."
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display footnotes added to the page."
msgstr "Shfaq poshtëshënime shtuar te faqja."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reuse this design across your site."
msgstr "Ripërdoreni këtë skemë grafike nëpër sajtin tuaj."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20158
#: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"
#: wp-includes/taxonomy.php:2476
msgid "Invalid term name."
msgstr "Emër i pavlefshëm termi."
#: wp-includes/taxonomy.php:252
msgid "View Pattern Category"
msgstr "Shih Kategori Modelesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:251
msgid "Update Pattern Category"
msgstr "Përditëso Kategori Modelesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:249
msgid "Search Pattern Categories"
msgstr "Kërkoni në Kategori Modelesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:248
msgid "Popular Pattern Categories"
msgstr "Kategori Modelesh Popullore"
#: wp-includes/taxonomy.php:247
msgid "No pattern categories found."
msgstr "S’u gjetën kategori modelesh."
#: wp-includes/taxonomy.php:246
msgid "No pattern categories"
msgstr "Pa kategori modelesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:245
msgid "New Pattern Category Name"
msgstr "Emër Kategorie të Re Modelesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:244
msgid "Pattern Categories list navigation"
msgstr "Lëvizje në listë Kategorish Modelesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:243
msgid "Pattern Categories list"
msgstr "Listë Kategorish Modelesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:242
msgid "A link to a pattern category."
msgstr "Një lidhje për te kategoria e modeleve."
#: wp-includes/taxonomy.php:241
msgid "Pattern Category Link"
msgstr "Lidhje Kategorie Modelesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:240
msgid "Edit Pattern Category"
msgstr "Përpunoni Kategori Modelesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:239
msgid "Choose from the most used pattern categories"
msgstr "Zgjidhni nga kategoritë e modeleve më të përdorura"
#: wp-includes/taxonomy.php:238
msgid "← Go to Pattern Categories"
msgstr "← Kalo te Kategori Modelesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:237
msgid "Add or remove pattern categories"
msgstr "Shtoni, ose hiqni kategori modelesh"
#. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags()
#: wp-includes/script-loader.php:3441
msgid "Function %s used incorrectly in PHP."
msgstr "Funksion %s i përdorur jo saktë në PHP."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1165
msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'"
msgstr "Prej nga vjen fillimisht gjedhja, p.sh., 'theme'"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1160
msgid "Human readable text for the author."
msgstr "Tekst i lexueshëm nga njeriu për autorin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925
msgid "Unknown author"
msgstr "Autor i panjohur"
#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:424
msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\""
msgstr "Rishikimi s’i takon mëmës së specifikuar me ID “%d”"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102
msgid "Unique identifier for the global styles revision."
msgstr "Identifikues unik për rishikimin e stileve globalë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98
msgid "The ID for the parent of the global styles revision."
msgstr "ID-ja për mëmën e rishikimit të stileve globalë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432
msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "Deklarim font-family, në format theme.json, koduar si një varg."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343
msgid "URL to a preview image of the font family."
msgstr "URL te një figurë paraparje e familjes së shkronjave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329
msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset."
msgstr "Identifikues unik për shkrim “Kebab” për paracaktim familje shkronjash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322
msgid "Name of the font family preset, translatable."
msgstr "Emër paracaktimi familjeje shkronjash, i përkthyeshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317
msgid "font-face definition in theme.json format."
msgstr "Përkufizim font-face në formatin theme.json."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307
msgid "The IDs of the child font faces in the font family."
msgstr "ID-të e <em>font faces</em> pjella në familjen e shkronjave."
#. translators: %s: Font family slug.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "Ka tashmë një familje shkronjash me identifikuesin “%s”."
#. translators: %s: Name of parameter being updated:
#. font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114
msgid "%s cannot be updated."
msgstr "%s s’mund të përditësohet."
#. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97
msgid "%s parameter must be a valid JSON string."
msgstr "Parametri %s duhet të jetë një varg JSON i vlefshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni në këtë familje shkronjash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to access font families."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni në familje shkronjash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746
msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "Deklarim font-face, në format theme.json, koduar si një varg."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657
msgid "URL to a preview image of the font face."
msgstr "URL te një figurë paraparje e familjes së shkronjave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650
msgid "CSS unicode-range value."
msgstr "Vlerë unicode-range CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643
msgid "CSS size-adjust value."
msgstr "Vlerë size-adjust CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636
msgid "CSS line-gap-override value."
msgstr "Vlerë line-gap-override CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629
msgid "CSS font-variation-settings value."
msgstr "Vlerë font-variation-settings CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622
msgid "CSS font-feature-settings value."
msgstr "Vlerë font-feature-settings CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615
msgid "CSS font-variant value."
msgstr "Vlerë font-variant CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608
msgid "CSS descent-override value."
msgstr "Vlerë descent-override CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601
msgid "CSS ascent-override value."
msgstr "Vlerë ascent-override CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594
msgid "CSS font-stretch value."
msgstr "Vlerë font-stretch CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572
msgid "Paths or URLs to the font files."
msgstr "Shtigje, ose URL për te kartelat e shkronjave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557
msgid "CSS font-display value."
msgstr "Vlerë font-display CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547
msgid "List of available font weights, separated by a space."
msgstr "Listë trashësish të mundshme për shkronjat, ndarë me një hapësirë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539
msgid "CSS font-style value."
msgstr "Vlerë font-style CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336
msgid "CSS font-family value."
msgstr "Vlerë font-family CSS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526
msgid "font-face declaration in theme.json format."
msgstr "Deklarim i font-face në formatin theme.json."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299
msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings."
msgstr "Version i skemës theme.json të përdorur për rregullime tipografie."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214
msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete."
msgstr "Për <em>font faces</em> nuk mbulohet shpënia në hedhurina. Vini “%s”, që të fshihen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340
msgid "A font face matching those settings already exists."
msgstr "Ka tashmë një <em>font face</em> me përputhje me këto rregullime."
#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415
msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"."
msgstr "<em>Font face</em> nuk i përket familjes së dhënë të shkronjave me ID “%d”."
#. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face
#. source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229
msgid "File %1$s must be used in %2$s."
msgstr "Kartela %1$s duhet të përdoret në %2$s."
#. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]",
#. 2: The invalid src value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217
msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference."
msgstr "Vlera %1$s “%2$s” duhet të jetë një URL e vlefshme, ose referencë kartele."
#. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207
msgid "%s values must be non-empty strings."
msgstr "Vlerat %s duhet të jetë vargje jo të zbrazët."
#. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g.
#. "font_face_settings[src]".
#. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g.
#. "font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s s’mund të jetë e zbrazët."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170
msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string."
msgstr "Parametri font_face_settings duhet të jetë një varg JSON i vlefshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përdorni këtë <em>font face</em>."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121
msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përdorni këto <em>font faces</em>."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the font face."
msgstr "Identifikues unik për <em>font face</em>-in."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519
msgid "The ID for the parent font family of the font face."
msgstr "ID-ja për familjen mëmë të shkronjave të <em>font face</em>-it."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:346
msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni në koleksione shkronjash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:277
msgid "The categories for the font collection."
msgstr "Kategoritë për koleksion shkronjash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:272
msgid "The font families for the font collection."
msgstr "Familjet e shkronjash për koleksion shkronjash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:267
msgid "The description for the font collection."
msgstr "Përshkrimi për koleksion shkronjash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:262
msgid "The name for the font collection."
msgstr "Emri për koleksion shkronjash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:256
msgid "Unique identifier for the font collection."
msgstr "Identifikues unik për koleksion shkronjash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:158
msgid "Font collection not found."
msgstr "S’u gjet koleksion shkronjash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:751
msgid "Allowed child block types."
msgstr "Lloje të lejuar blloqesh pjella."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:601
msgid "Public facing script module IDs."
msgstr "ID-ra modulesh programthesh të dukshëm për publikun."
#. translators: %s: attachment mime type
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:422
msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s."
msgstr "Ky sajt nuk mbulon miniatura postimesh në bashkëngjitje me lloj MIME %s."
#: wp-includes/post.php:613
msgid "Font Face"
msgstr "<em>Font Face</em>"
#: wp-includes/post.php:612
msgid "Font Faces"
msgstr "<em>Font Faces</em>"
#: wp-includes/post.php:580
msgid "Font Families"
msgstr "Familje Shkronjash"
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79
msgid "Font collection \"%s\" not found."
msgstr "S’u gjet koleksion shkronjash “%s”."
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52
msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered."
msgstr "Koleksioni i shkronjave me identifikues: “%s” është i regjistruar tashmë."
#. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g.
#. "font_families".
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228
msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"."
msgstr "Koleksionit të shkronjave “%1$s” i mungon një veti, ose ajo është e zbrazët: “%2$s”."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196
msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON."
msgstr "Gabim në shkodimin e të dhënave të koleksionit të shkronjave nga JSON përgjigjeje HTTP."
#. translators: %s: Font collection URL.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188
msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"."
msgstr "Gabim në sjelljen e të dhënave të koleksionit të shkronjave prej “%s”."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161
msgid "Error decoding the font collection JSON file contents."
msgstr "Gabim në shkodimin e lëndë së kartelës JSON të koleksionit të shkronjave."
#. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122
msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist."
msgstr "Kartela JSON e koleksionit të shkronjave s’ekziston."
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59
msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores."
msgstr "Identifikuesi i koleksionit të shkronjave “%s” s’është i vlefshëm. identifikuesit duhet të përdorin vetëm shenja alfanumerike, vija ndarjeje në mes dhe nënvija."
#: wp-includes/fonts.php:287
msgctxt "font category"
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
#: wp-includes/fonts.php:283
msgctxt "font category"
msgid "Handwriting"
msgstr "Handwriting"
#: wp-includes/fonts.php:279
msgctxt "font category"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: wp-includes/fonts.php:275
msgctxt "font category"
msgid "Display"
msgstr "Display"
#: wp-includes/fonts.php:271
msgctxt "font category"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: wp-includes/fonts.php:267
msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site."
msgstr "Instaloni nga Google Fonts. Shkronjat kopjohen dhe shërbehen nga sajti juaj."
#: wp-includes/fonts.php:266
msgctxt "font collection name"
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"
#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81
#: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161
msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Paraparje ikone aplikacioni: Figura e tanishme s’ka tekst alternativ. Emri i kartelës është: %s"
#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150
msgid "App icon preview: Current image: %s"
msgstr "Paraparje ikone aplikacioni: Figurë e tanishme: %s"
#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103
#: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168
msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Paraparje ikone shfletuesi: Figura e tanishme s’ka tekst alternativ. Emri i kartelës është: %s"
#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95
#: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155
msgid "Browser icon preview: Current image: %s"
msgstr "Paraparje ikone shfletuesi: Figura e tanishme: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130
msgid "sub item"
msgstr "nënobjekt"
#. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4073
msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid"
msgstr "Disa nga vlerat %1$s %2$s janë të pavlefshme"
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:94
msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key."
msgstr "Zërat në matrica varësish duhet të jenë ose vargje, ose matrica me një kyç ID-je."
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:81
msgid "Missing required id key in entry among dependencies array."
msgstr "Mungon kyç i domosdoshëm ID-je te zë mes matrice varësish."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531
msgid "All required plugins are installed and activated."
msgstr "Krejt shtojcat e domosdoshme janë instaluar dhe aktivizuar."
#. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523
msgid "The following plugins must be activated first: %s."
msgstr "Së pari duhen aktivizuar shtojcat vijuese: %s."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494
msgid "The plugin has no required plugins."
msgstr "Shtojca s’ka shtojca të domosdoshme."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468
msgid "The plugin is not installed."
msgstr "Shtojca s’është instaluar."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4616
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724
msgid "No plugin specified."
msgstr "S’u tregua shtojcë."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431
msgid "Please contact the plugin authors for more information."
msgstr "Për më tepër hollësi, ju lutemi, lidhuni me autorët e shtojcës."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429
msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid."
msgstr "Këto shtojca s’mund të aktivizohen, ngaqë domosdoshmëritë për to janë të paplotësuara."
#. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420
msgctxt "The first plugin requires the second plugin."
msgid "%1$s requires %2$s"
msgstr "%1$s lyp %2$s"
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382
#: wp-admin/includes/plugin.php:1239
msgid "Please contact your network administrator."
msgstr "Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e rrjetit tuaj."
#. translators: %s: Link to the network plugins page.
#. translators: %s: Link to the plugins page.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387
#: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244
msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Administroni shtojca</a>."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372
msgid "Some required plugins are missing or inactive."
msgstr "Mungojnë disa shtojca të domosdoshme, ose janë joaktive."
#. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:674
msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string."
msgstr "“%1$s” në %2$s %3$s s’është varg gjashtëmbëdhjetësh, ose RGB."
#. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214
#: wp-admin/options-general.php:215
msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least <code>%1$s by %2$s</code> pixels."
msgstr "Ikona e Sajtit është ajo çka shihni në skeda shfletuesi, shtylla faqerojtësish dhe brenda aplikacionit WordPress për celular. Duhet të jetë katrore dhe të paktën <code>%1$s herë %2$s</code> piksela."
#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208
msgid "Block binding \"%s\" not found."
msgstr "S’u gjet bllok përshoqëruar “%s”."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179
msgid "The $source_properties array contains invalid properties."
msgstr "Matrica $source_properties përmban veti të pavlefshme."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170
msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array."
msgstr "Parametri \"uses_context\" duhet të jetë një varg."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160
msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback."
msgstr "Parametri \"get_value_callback\" duhet të jetë një <em>callback</em> i vlefshëm."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150
msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"."
msgstr "$source_properties duhet të përmbajë një “get_value_callback”."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140
msgid "The $source_properties must contain a \"label\"."
msgstr "$source_properties duhet të përmbajë një “label”."
#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130
msgid "Block bindings source \"%s\" already registered."
msgstr "Burimi i blloqeve përshoqëruar “%s” është regjistruar tashmë."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120
msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source"
msgstr "Emrat e burimeve për përshoqërim blloqesh duhet të përmbajnë një parashtesë <em>namespace</em>. Shembull: shtojca-ime/lloji-im-i-përshtatur-i-bllokut"
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110
msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters."
msgstr "Emrat për burime përshoqërimi blloqesh s’duhet të përmbajnë shkronja të mëdha."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101
msgid "Block bindings source name must be a string."
msgstr "Emrit për burim përshoqërimi blloku duhet të jetë një varg."
#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block. %s represents a pattern's slug.
#: wp-includes/blocks/pattern.php:54
msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]"
msgstr "[vizatimi i bllokut u ndal për modelin “%s”]"
#: wp-includes/block-patterns.php:154
msgid "Different layouts containing audio."
msgstr "Skema të ndryshme që përmbajnë audio."
#: wp-includes/block-patterns.php:153
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/block-patterns.php:147
msgid "Different layouts containing videos."
msgstr "Skema të ndryshme që përmbajnë video."
#: wp-includes/block-patterns.php:146
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63
msgctxt "block bindings source"
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta Postimi"
#: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40
msgctxt "block bindings source"
msgid "Pattern Overrides"
msgstr "Anashkalime Modelesh"
#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page."
msgstr "Shfaqni datën e botimit për një zë, bie fjala një postim, ose faqe."
#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "Datë"
#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "Lëndë"
#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "shfaqe/fshihe"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "accordion"
msgstr "fizarmonikë"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7762
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1574
msgid "Export as JSON"
msgstr "Eksportoje si JSON"
#: wp-includes/post.php:434
msgid "Template part updated."
msgstr "U përditësua pjesë gjedheje."
#: wp-includes/taxonomy.php:235
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Pattern Category"
msgstr "Kategori Modelesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:234
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Pattern Categories"
msgstr "Kategori Modelesh"
#: wp-includes/script-loader.php:3434
msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace."
msgstr "Pritej varg që fillon me etiketë programthi (pa atribute) dhe përfundon me etiketë programthi, me hapësirë të zbrazët opsionale."
#. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 years ago" or "4 years from now".
#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "%d years"
msgstr "%d vjet"
#. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago"
#. or "a year from now".
#: wp-includes/script-loader.php:458
msgid "a year"
msgstr "një vit"
#. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 months ago" or "4 months from now".
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "%d months"
msgstr "%d muaj"
#. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago"
#. or "a month from now".
#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "a month"
msgstr "një muaj"
#. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4
#. days ago" or "4 days from now".
#: wp-includes/script-loader.php:452
msgid "%d days"
msgstr "%d ditë"
#. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or
#. "a day from now".
#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "a day"
msgstr "një ditë"
#. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 hours ago" or "4 hours from now".
#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "%d hours"
msgstr "%d orë"
#. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago"
#. or "an hour from now".
#: wp-includes/script-loader.php:446
msgid "an hour"
msgstr "një orë"
#. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 minutes ago" or "4 minutes from now".
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuta"
#. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute
#. ago" or "a minute from now".
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "a minute"
msgstr "një minutë"
#. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 seconds ago" or "4 seconds from now".
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekonda"
#. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second
#. ago" or "a second from now".
#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "a second"
msgstr "një sekondë"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172
msgid "Invalid template parent ID."
msgstr "ID mëme gjedheje e pavlefshme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:223
msgid "There is no autosave revision for this template."
msgstr "S’ka rishikim të vetëruajtur për këtë gjedhe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764
msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value."
msgstr "Ky bllok futet automatikisht pranë çdo hasjeje të llojeve të blloqeve të përdorur si taste në këtë hartë, në një pozicion relativ të dhënë nga vlera përgjegjëse."
#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Media File"
msgstr "Shihni Kartelë Media"
#: wp-includes/meta.php:1488
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions."
msgstr "Tastet meta s’mund të aktivizojnë mbulim për rishikime, veç nëse nënlloji i objektit mbulon rishikime."
#: wp-includes/meta.php:1484
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions."
msgstr "Tastet meta s’mund të aktivizojnë mbulim për rishikime, veç nëse lloji i objektit mbulon rishikime."
#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View media file"
msgstr "Shihni kartelë media"
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:688
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Ju lutemi, jepini këtij funksioni një matricë kërkimi."
#. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment().
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:372
msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "Thirrni %s që të krijojë një Përpunues HTML-je, në vend të thirrjes drejtpërsëdrejti të konstruktorit."
#. translators: %s: The "type" key.
#: wp-includes/functions.php:9015
msgid "The %s key must be a string without spaces."
msgstr "Kyçi %s duhet të jetë një varg pa hapësira."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5727
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Klasa %1$s është <strong>vjetruar</strong> pas versionit %2$s dhe s’ka alternativa."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5719
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Klasa %1$s është <strong>vjetruar</strong> që me versionin %2$s! Në vend të saj përdorni %3$s."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201
msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Trashësia e shkronjave duhet të jetë një varg i formatuar si duhet, ose një numër i plotë."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189
msgid "Each font src must be a non-empty string."
msgstr "Çdo src shkronjash duhet të jetë një varg jo i zbrazët."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177
msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Src shkronjash duhet të jetë një varg jo i zbrazët, ose një matricë vargjesh."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166
msgid "Font font-family must be a non-empty string."
msgstr "Familje shkronjash duhet të jetë një varg jo i zbrazët."
#: wp-includes/blocks/search.php:169
msgid "Submit Search"
msgstr "Parashtroni Kërkim"
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:228
msgid "Page Loaded."
msgstr "Faqja u Ngarkua."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:227
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Faqja po ngarkohet, ju lutemi, pritni."
#. translators: %s: taxonomy's label
#: wp-includes/blocks/post-terms.php:93
msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s"
msgstr "Shfaqni nga klasifikimi një listë termash të vendosur: %s"
#: wp-includes/blocks/image.php:159
msgid "Enlarged image"
msgstr "Figurë e zmadhuar"
#. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the
#. page.
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:48
msgid "Jump to footnote reference %1$d"
msgstr "Kaloni te referencë fundfaqeje %1$d"
#: wp-includes/blocks.php:712
msgid "Cannot hook block to itself."
msgstr "Blloku s’mund të ngjitet te vetvetja."
#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:390
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist."
msgstr "S’u regjistruar dot kartela “%s” si një model blloku, ngaqë kartela s’ekziston."
#: wp-includes/admin-bar.php:207
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Mësoni WordPress"
#: wp-includes/update.php:1132
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1020 wp-admin/includes/file.php:1613
#: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "S’u hy dot te sistemi i kartelave."
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "Shfaqni një figurë për të përfaqësuar këtë sajt. Përditësojeni këtë bllok dhe ndryshimet aplikohen kudo."
#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "Titull"
#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "Copëz"
#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern Placeholder"
msgstr "Vendmbajtëse Modeli"
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "referenca"
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "Poshtëshënime"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr "listë"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "përmbledhje"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "klauzolë"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "Fshihni dhe shfaqni lëndë shtesë."
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "Hollësi"
#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "Shtoni një figurë ose video me njëfarë teksti përsipër."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "i ripërdorshëm"
#: wp-includes/option.php:2939
msgid "Allow comments on new posts"
msgstr "Lejoni komente te postime të reja"
#: wp-includes/option.php:2877
msgid "Maximum posts per page"
msgstr "Maksimum postimesh për faqe"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49159
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24092
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157
msgid "Last page"
msgstr "Faqja e fundit"
#. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49139
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24075
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s nga %2$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49116
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24059
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081
msgid "First page"
msgstr "Faqja e parë"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10957
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11024 wp-admin/includes/media.php:1742
#: wp-admin/upgrade.php:94 wp-admin/upgrade.php:174
msgid "Continue"
msgstr "Vazhdo"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40584
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9670 wp-includes/js/dist/editor.js:9763
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18412 wp-includes/js/dist/editor.js:18471
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18490
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Parent"
msgstr "Mëmë"
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:66088
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:66100
msgid "Footnotes"
msgstr "Poshtëshënime"
#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:715 wp-signup.php:873
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "Kontrolloni kutinë e email-eve tuaj te %s dhe klikoni mbi lidhjen e dhënë."
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-includes/update.php:1140 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "S’arrihet të lokalizohet drejtori lënde WordPress (%s)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:545
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "Nëse është a jo një temë me bazë blloqe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1152
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Data kur gjedhja qe ndryshuar për herë të fundit, në zonën kohore të sajtit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "Identifikuesi unik për Menunë e Lëvizjeve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106
msgid "No fallback menu found."
msgstr "S’u gjet menu rrugëdalje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni Menu Lëvizjeje duke qenë ky përdorues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni Menu Lëvizjesh duke qenë ky përdorues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "S’gjenden dot rishikime stilesh globalë nga përdorues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "Përzgjedhës CSS-je vetjake."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "Prej nga vjen modeli, p.sh., nga programi bazë"
#: wp-includes/post.php:304
msgid "Pattern updated."
msgstr "Modeli u përditësua."
#: wp-includes/post.php:303
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "Modeli u planifikua për botim."
#: wp-includes/post.php:302
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "Modeli u kthye te versioni skicë."
#: wp-includes/post.php:301
msgid "Pattern published privately."
msgstr "Modeli u botua privatisht."
#: wp-includes/post.php:300
msgid "Pattern published."
msgstr "Modeli u botua."
#: wp-includes/post.php:298
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "Lëvizje në listë modelesh"
#: wp-includes/post.php:297
msgid "Filter patterns list"
msgstr "Filtroni listë modelesh"
#: wp-includes/post.php:295
msgid "No patterns found."
msgstr "S’u gjetën modele."
#: wp-includes/post.php:294
msgid "Search Patterns"
msgstr "Kërkoni te Modele"
#: wp-includes/post.php:293
msgid "All Patterns"
msgstr "Krejt Modelet"
#: wp-includes/post.php:292
msgid "View Patterns"
msgstr "Shihni Modele"
#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Pattern"
msgstr "Shihni Model"
#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "Përpunoni Model Blloku"
#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Pattern"
msgstr "Model i Ri"
#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "Model"
#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "Modele"
#: wp-includes/media.php:2208 wp-includes/media.php:6067
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "Një figurë s’duhet të jetë në të njëjtën kohë edhe “lazy-loaded”, edhe me shenjë si e përparësisë së madhe."
#: wp-includes/media-template.php:380
msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead."
msgstr "Skena “Përpunoni Media” është nxjerrë nga përdorimi, pas WordPress 6.3. Në vend të saj, ju lutemi, përdorni Mediatekën."
#. translators: %s: The type of the given object ID.
#: wp-includes/functions.php:7321
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "ID-ja e Objektit duhet të jetë një vlerë e plotë, u dha %s."
#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:826
msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "S’mund të jepet një strategji `%1$s` për programthin `%2$s`, ngaqë është një alias (i mungon një vlerë `src`)."
#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:814
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Strategji e pavlefshme `%1$s` e përcaktuar për `%2$s` gjatë regjistrimit të programthit."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018
msgid "Page trashed."
msgstr "Faqja u shpu te hedhurinat."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018
msgid "Post trashed."
msgstr "Postimi u shpu te hedhurinat."
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Lëvizje"
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "S’arrihet të shndërrohet Menu Klasike në blloqe."
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "S’u gjetën Menu Klasike."
#. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:904
msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings"
msgstr "ID-ja “%1$s” për duoton s’është e regjistruat te rregullime %2$s"
#: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "Menuja e dhënë s’është menu e vlefshme."
#: wp-includes/blocks/search.php:145 wp-includes/blocks/search.php:170
msgid "Expand search field"
msgstr "Zgjero fushë kërkimesh"
#: wp-includes/block-template-utils.php:204
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "Faqe: 404"
#: wp-includes/block-template-utils.php:196
msgctxt "Template name"
msgid "Search Results"
msgstr "Përfundime Kërkimi"
#: wp-includes/block-template-utils.php:192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22219
msgid "Attachment Pages"
msgstr "Faqe Bashkëngjitjesh"
#: wp-includes/block-template-utils.php:188
msgctxt "Template name"
msgid "Tag Archives"
msgstr "Arkiva Etiketash"
#: wp-includes/block-template-utils.php:184
msgctxt "Template name"
msgid "Date Archives"
msgstr "Arkiva sipas Datash"
#: wp-includes/block-template-utils.php:176
msgctxt "Template name"
msgid "Category Archives"
msgstr "Arkiva Kategorish"
#: wp-includes/block-template-utils.php:172
msgctxt "Template name"
msgid "Author Archives"
msgstr "Arkiva Autori"
#: wp-includes/block-template-utils.php:168
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "Krejt Arkivat"
#: wp-includes/block-template-utils.php:156
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "Zëra Njësh"
#: wp-includes/block-template-utils.php:148
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "Kreu i Blogut"
#: wp-includes/block-template-utils.php:92
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "Fundfaqe"
#: wp-includes/block-template-utils.php:83
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "Krye"
#: wp-includes/block-template-utils.php:74
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
#: wp-includes/block-editor.php:52
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "Modele"
#: wp-includes/admin-bar.php:1136
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:237
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "Krye"
#: wp-includes/admin-bar.php:1122
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:242
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "Sfond"
#: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:54
#: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24
#: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/privacy.php:38
msgid "Get Involved"
msgstr "Përfshihuni"
#: wp-includes/block-template-utils.php:205
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "Shfaqet kur një vizitor sheh një faqe që s’ekziston, bie fjala, një lidhje të vdekur, ose një URL të shtypur keq."
#: wp-includes/block-template-utils.php:201
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Shfaq faqen Rregulla Privatësie të sajtit tuaj."
#: wp-includes/block-template-utils.php:197
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Shfaqet kur një vizitor bën një kërkim në sajtin tuaj."
#: wp-includes/block-template-utils.php:193
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "Shfaqet kur një vizitor sheh faqen enkas që ekziston për çfarëdo bashkëngjitje media."
#: wp-includes/block-template-utils.php:189
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "Shfaq një arkiv etiketash postimesh. Kjo gjedhe do të shërbejë si rrugëdalje, kur s’gjendet dot një gjedhe më specifike (p.sh., Etiketë: Byrek)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:185
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "Shfaq një arkiv postimesh për kur është vizituar një datë e caktuar (p.sh., example.com/2023/)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:181
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "Shfaq një arkiv klasifikimesh vetjake. Ashtu si kategoritë dhe etiketat, klasifikime kanë terma që i përdorni për të klasifikuar gjëra. Për shembull, një klasifikim me emrin “Art” mund të ketë disa terma, f.v., “Modern” dhe “Shekulli XVIII”. Kjo gjedhe shërben si rrugëdalje, kur s’gjendet dot një gjedhe më specifike (p.sh., Klasifikim: Art)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "Shfaq një arkiv kategorish postimi. Kjo gjedhe do të shërbejë si rrugëdalje, kur s’gjendet dot një gjedhe më specifike (p.sh., Kategori: Receta)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:173
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr "Shfaq arkiv postimesh të një autori të vetëm. Kjo gjedhe do të shërbejë si rrugëdalje, kur s’gjendet dot një gjedhe më specifike (p.sh., Autor: Përgjegjës)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr "Shfaq çfarëdo arkivi, përfshi postime nga një autor i vetëm, kategori, etiketë, klasifikim, lloj vetjak postimesh dhe datë. Kjo gjedhe do të shërbejë si rrugëdalje, kur s’gjendet dot një gjedhe më specifike (p.sh., Kategori ose Etiketë)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:165
msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists."
msgstr "Shfaq një faqe statike, veç nëse mbi faqen është aplikuar një gjedhe vetjake, ose ekziston një gjedhe enkas."
#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "Shfaq postime njëshe në sajtin tuaj, veç në qoftë aplikuar mbi atë postim një gjedhe e përshtatur, ose nëse ekziston një gjedhe enkas."
#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "Shfaq çfarëdo zëri njësh, bie fjala, një postim, ose një faqe. Kjo gjedhe do të shërbejë si rrugëzgjidhje, kur s’mund të gjendet një gjedhe më specifike (p.sh., Postim Njësh, Faqe, ose Bashkëngjitje)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "Shfaq faqen hyrëse të sajtit tuaj, qoftë kur është ujdisur për të shfaqur postimin e fundit, qoftë një faqe statike. Gjedhja “Faqe Ballore” ka përparësi mbi krejt gjedhet."
#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr "Shfaq postimet më të reja, si një faqe hyrëse sajti, ose si “Faqja e postimeve”, siç përcaktohet te rregullimet mbi leximin. Nëse ekziston, gjedhja e Faqes Ballore anashkalon këtë gjedhe, kur postimet shfaqen te faqja hyrëse."
#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "E përdorur si gjedhe rrugëdalje për krejt faqet, kur s’ka të përcaktuar një gjedhe më specifike."
#: wp-includes/block-patterns.php:118
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "Mbi"
#: wp-includes/block-patterns.php:90
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Ekip"
#: wp-includes/block-patterns.php:69 wp-includes/block-patterns.php:160
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Postime"
#: wp-includes/block-patterns.php:41
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Banderola"
#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "Emri i autorit."
#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "Emër Autori"
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "faqe"
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "E shfaq një faqe brenda një liste të krejt faqeve."
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Objekt Liste Faqeje"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12841 wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Style Variations"
msgstr "Variante Stili"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35084
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71827
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71832 wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Position"
msgstr "Pozicion"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34758
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25558
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2012
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2015
msgid "Sticky"
msgstr "Ngjitës"
#: wp-includes/user.php:3402
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
#: wp-includes/script-loader.php:1365
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1654
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "Varg emrash shtyllash për t’u kërkuar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "Llojet e blloqeve që mund të përdorin këtë model."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "Një matricë llojesh gjedhesh ku hyn mostra."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:155
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "Përshkrimi i kategorisë, në format të lexueshëm nga njeriu."
#: wp-includes/media-template.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:848
#: wp-admin/includes/media.php:3376
msgid "Download file"
msgstr "Shkarko kartelën"
#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:209
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Ju lutemi, kontrolloni se zgjerimi PHP %s është i instaluar dhe i aktivizuar."
#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:714
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "Kur përdoret konstantja %1$s, garantoni ujdisjen e këtyre globalëve në një matricë: %2$s."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4229
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "Argumenti i kërkimit duhet të jetë një emër matrice, ose etikete."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3858
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Emër i pavlefshëm atributi."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2566
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "Shumë thirrje ndaj seek() - kjo mund të sjellë probleme funksionimi."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2548
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Emër i panjohur faqerojtësi."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1342
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Shumë faqerojtës: s’mund të krijohen të tjerë."
#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5523
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Kujdes: %1$s pret që parametri %2$s (%3$s) të jetë një %4$s, u dha %5$s."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
#: wp-includes/comment.php:3577
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Na ndjeni, s’lejohen përgjigje te komente të pamiratuar."
#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1663
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Argumentet s’mund të përgatiten si një Identifikues dhe një Vlerë në të njëjtën kohë. U gjetën përplasjet vijuese: %s"
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Vlerat për matrica input-i duhet të jenë ose objekte, ose matrica."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:640
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "Figura ka tashëm madhësinë e kërkuar."
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35
msgid "There’s no content to show here yet."
msgstr "Këtu ende s’ka lëndë për shfaqje."
#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:34
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:28
msgid "untitled post %s"
msgstr "postim %s pa titull"
#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35
msgid "Untitled post %d"
msgstr "%d postimi pa titull"
#: wp-includes/block-patterns.php:175
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "Një larmi skemash kryesh që shfaqin titullin dhe menunë e lëvizjes në sajtin tuaj."
#: wp-includes/block-patterns.php:168
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "Një larmi skemash fundfaqeje që shfaqin hollësi mbi sajtin dhe menu lëvizjeje në të."
#: wp-includes/block-patterns.php:140
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Skema të ndryshme që përmbajnë video ose audio."
#: wp-includes/block-patterns.php:133
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Skema të ndryshme për shfaqje figurash."
#: wp-includes/block-patterns.php:126
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Shpalosni punën tuaj më të re."
#: wp-includes/block-patterns.php:125
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofol"
#: wp-includes/block-patterns.php:119
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Prezantoni veten."
#: wp-includes/block-patterns.php:112
msgid "Display your contact information."
msgstr "Shfaqni të dhëna tuaja kontakti."
#: wp-includes/block-patterns.php:111
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: wp-includes/block-patterns.php:105
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Përshkruani shkurtimisht me se merret biznesi juaj dhe si mund të ndihmoni."
#: wp-includes/block-patterns.php:104
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Shërbime"
#: wp-includes/block-patterns.php:98
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Ndani me ne recensione dhe përshtypje rreth markës/biznesit tuaj."
#: wp-includes/block-patterns.php:97
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Dëshmi"
#: wp-includes/block-patterns.php:91
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "Një larmi skemash për shfaqje të anëtarëve të ekipit tuaj."
#: wp-includes/block-patterns.php:84
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Ndarje qëllimi i të cilave është të shkaktojnë një veprim të caktuar."
#: wp-includes/block-patterns.php:83
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to action"
msgstr "Thirrje për veprim"
#: wp-includes/block-patterns.php:77
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Një grup modelesh cilësie të lartë të zgjedhur."
#: wp-includes/block-patterns.php:70 wp-includes/block-patterns.php:161
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "Shfaqini postimet tuaj më të rinj si lista, rrjeta, ose skema të tjera."
#: wp-includes/block-patterns.php:63
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Modele që përmbajnë kryesisht tekst."
#: wp-includes/block-patterns.php:56
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Modele me shumë shtylla, për skema më të ndërlikuara."
#: wp-includes/block-patterns.php:49
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Modele që shfaqin butona dhe thirrje për veprim."
#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"
#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:790
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "Kërkimet e përdoruesit s’duhet të vihen në punë para grremçit %s."
#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:439
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "Argumenti %s duhet të jetë një varg, ose një matricë vargjesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni terma të këtij postimi."
#: wp-includes/block-supports/typography.php:349
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "Vlera e papërpunuar e madhësisë duhet të jetë një varg, numër i plotë, ose numër dhjetor."
#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List Item"
msgstr "Element Liste"
#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Faqe e Mëparshme Komentesh"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "Numra Faqesh Komentesh"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "Faqe Pasuese Komentesh"
#. translators: %s: Post type name.
#. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post".
#: wp-includes/post.php:2108 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38478
msgid "Single item: %s"
msgstr "Objekt më vete: %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18824 wp-admin/edit-form-blocks.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1895
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Default template"
msgstr "Gjedhe parazgjedhje"
#: wp-includes/block-template.php:42 wp-includes/js/dist/editor.js:14158
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18937 wp-includes/js/dist/editor.js:20071
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30901
msgid "Edit template"
msgstr "Përpunoni gjedhe"
#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43119
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s koment"
msgstr[1] "%s komente"
#: wp-signup.php:646
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Krijoni një sajt, ose vetëm një emër përdoruesi:"
#: wp-signup.php:127
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Përkatësi Sajti (vetëm nënpërkatësi):"
#: wp-signup.php:125
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Emër Sajti (vetëm nëndrejtori):"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "S’duket se ka ndonjë kartelë %s. Është e domosdoshme për vazhdimin e instalimit."
#: wp-includes/user.php:5139
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "Data dhe koha kur u përditësuan parapëlqimet."
#: wp-includes/theme.php:4152
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "Nëse çaktivizon apo jo tema stile skemash të prodhuar."
#: wp-includes/theme.php:3962
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "Nëse përdor a jo një temë pjesë gjedhesh me bazë blloqe."
#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store duhet të jetë një instancë e WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
#: wp-includes/revision.php:710
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Pa aktivizim rishikimesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "Parashtesa e gjedhes për gjedhen e krijuar. Kjo përdoret për të përftuar llojin kryesor të gjedhes, p.sh., te `taxonomy-books` përftohet `taxonomy`"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "Tregon nëse një gjedhe është vetjake, ose pjesë e një hierarkie gjedhesh"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "Identifikuesi i gjedhes për të cilën të merret rrugëdalje"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:424
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Ikona për llojin e postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:381
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "Nëse vlera është një varg, vlera do të përdoret si identifikuesi i arkivit. Nëse si vlerë është “false”, lloji i postimit s’ka arkiv."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:803
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "Trajtues stilesh përpunuesi. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të tij përdorni `editor_style_handles`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:782
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "Trajtues stilesh programthesh. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të tij përdorni `editor_script_handles`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "Një varg llojesh postimesh me të cilat modeli kufizohet të përdoret."
#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:142
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "API REST %1$s duhet të jetë një matricë matricash. Për %2$s u pikas vlerë që s’është matricë."
#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Nëse jeni i zoti i këtij rrjeti, ju lutemi, kontrolloni nëse shërbyesi i bazës së të dhënave për strehën tuaj xhiron si duhet dhe se krejt tabelat në të janë pa gabime."
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:154
msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Vlera me përplasje për konstantet %1$s dhe %2$s.</strong> Si vlerë e %2$s do të merret i mirëqenë rregullimi i formësuar për nënpërkatësinë."
#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5333
msgid "*"
msgstr "*"
#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2631
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "I futur si %1$s. <a href=\"%2$s\">Përpunoni profilin tuaj</a>. <a href=\"%3$s\">Të dilet?</a>"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4242
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sX-Të mëdha"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4205
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sX-Të vogla"
#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2486
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "Kartela juaj %1$s përdor një vlerë dinamike (%2$s) për shtegun te %3$s. Por, vlera te %3$s është gjithashtu dinamike (shpie te %4$s) dhe shpënia te një tjetër vlerë dinamike nuk mbulohet. Ju lutemi, përditësojeni %3$s që të shpjerë drejtpërsëdrejti te %4$s."
#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2516 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "vini këtu togfjalëshin tuaj unik"
#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr "Kyçi i fshehtinë duhet të jetë numër i plotë ose një varg jo i zbrazët, u dha %s."
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "Kyçi i fshehtinës s’mund të jetë varg i zbrazët."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "Pati një gabim kritik në këtë sajt. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sajtit tuaj dhe njoftojini këtë gabim, për asistencë të mëtejshme."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:444
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "Kur kontrollohet për aftësinë %s, duhet ta kontrolloni përherë në lidhje me një përdorues specifik."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:441 wp-includes/capabilities.php:710
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "Kur kontrollohet për aftësinë %s, duhet ta kontrolloni përherë në lidhje me një term specifik."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:554
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "Kur kontrollohet për aftësinë %s, duhet ta kontrolloni përherë në lidhje me një koment specifik."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:190
#: wp-includes/capabilities.php:289
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "Kur kontrollohet për aftësinë %s, duhet ta kontrolloni përherë në lidhje me një faqe specifike."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:80 wp-includes/capabilities.php:187
#: wp-includes/capabilities.php:286 wp-includes/capabilities.php:379
#: wp-includes/capabilities.php:435
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "Kur kontrollohet për aftësinë %s, duhet ta kontrolloni përherë në lidhje me një postim specifik."
#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Sendërtimi juaj i fshehtinës së objekteve nuk mbulon spastrim grupesh individuale."
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:953
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Autor i fshirë: %s"
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:717
#: wp-includes/block-template-utils.php:793
#: wp-includes/block-template-utils.php:967
msgid "Template for %s"
msgstr "Gjedhe për %s"
#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:698
#: wp-includes/block-template-utils.php:775
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "S’u gjet: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/block-patterns.php:167
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Fundfaqe"
#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:162
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Gabim akti heqjeje planifikimi cron për grremçin: %1$s, Kod gabimi: %2$s, Mesazh gabimi: %3$s, Të dhëna: %4$s"
#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:135
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Gabim akti riplanifikimi cron për grremçin: %1$s, Kod gabimi: %2$s, Mesazh gabimi: %3$s, Të dhëna: %4$s"
#: wp-includes/theme.php:3955
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Nëse përdor a jo një temë gjedhe me bazë blloqe."
#: wp-includes/option.php:2911
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "ID-ja e faqes që duhet të shfaqë postimet më të reja"
#: wp-includes/option.php:2901
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "ID-ja e faqes që duhet shfaqur në faqen ballore"
#: wp-includes/option.php:2890
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Ç’të shfaqet te faqja ballore"
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5809
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Kartela %1$s është <strong>vjetruar</strong> pas versionit %2$s dhe s’ka alternativa."
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5801
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Kartela %1$s është <strong>vjetruar</strong> pas versionit %2$s! Në vend të saj përdorni %3$s."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5564
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funksioni %1$s është <strong>vjetruar</strong> që pas versionit %2$s dhe mbetet pa alternativa."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5556
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Funksioni %1$s është <strong>vjetruar</strong> që me versionin %2$s! Në vend të saj përdorni %3$s."
#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Shfaq titullin e një postimi, faqeje, ose çfarëdo lloji tjetër lënde."
#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Lexoni Më Tepër"
#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Përmban elemente blloku të përdorur për të vizatuar lëndë, kur nuk gjenden përfundime kërkimi."
#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No Results"
msgstr "S’ka Përfundime"
#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Shfaqni hollësi autori postimi, bie fjala, emër, avatar dhe jetëshkrim."
#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Jetëshkrimi i autorit."
#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "Jetëshkrim Autori"
#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Krijoni një lidhje që shpie përherë te faqja hyrëse e sajtit. Zakonisht e panevojshme, nëse te kryet ka tashmë një lidhje titulli sajti."
#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Lidhje për te Kreu"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Grumbulloni blloqe në një kontejner skeme."
#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments."
msgstr "Shfaq një titull me numrin e komenteve."
#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Titull Komentesh"
#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Një bllok i thelluar që lejon shfaqje komentesh postimesh bazuar në formësime të ndryshme pamore."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Shfaq një lëvizje të faqosur te grupi pasues/i mëparshëm i komenteve, kur mundet."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Faqosje Komentesh"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Shfaq lidhjen për te faqja e komentit të mëparshëm."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Shfaq një listë numrash faqesh për faqosje komentesh."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Shfaq lidhjen për te faqja e komentit pasues."
#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Përmban elementë blloku të përdorur për të shfaqur një koment, apo titullin, datën, autorin, avatarin, etj."
#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Gjedhe Komentesh"
#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Shfaq një lidhje për t’iu përgjigjur komentit."
#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Lidhje Përgjigjeje Komenti"
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Shfaq te Pulti i WordPress-it një lidhje për të përpunuar komentin. Kjo lidhje është e dukshme vetëm për përdorues që kanë leje të përpunojnë komente."
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Lidhje Përpunimi Komenti"
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Shfaq datën kur qe postuar komenti."
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Shfaqni lëndën e një komenti."
#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Shfaq emrin e autorit të komentit."
#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Emër Autori Komenti"
#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Shtoni një avatar përdoruesi."
#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9404 wp-admin/includes/upgrade.php:280
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Komentues WordPress"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:71
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12214
msgid "Responses to %s"
msgstr "Përgjigje për %s"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:68
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12211
msgid "Response to %s"
msgstr "Përgjigje për %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10429
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Datë Komenti"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10251
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Lëndë Komenti"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2159
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2197
#: wp-admin/options-discussion.php:290 wp-admin/options-discussion.php:294
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar Parazgjedhje"
#: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288
msgid "Add Pattern"
msgstr "Shtoni Model"
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21462
msgctxt "Alignment option"
msgid "None"
msgstr "Pa drejtim"
#: wp-trackback.php:145
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Kemi tashmë një ping nga ajo URL për këtë postim."
#: wp-login.php:982
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Fjalëkalimi s’mund të përmbajë hapësirë, ose të jetë vetëm hapësira."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Ju duhet më tepër ndihmë? <a href=\"%1$s\">Lexoni artikullin e asistencës te %2$s</a>."
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1215
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Mund të bëhej lidhja me shërbyesin e bazës së të dhënave (që do të thotë se emri juaj i përdoruesit dhe fjalëkalimi janë në rregull), por s’përzgjidhej dot baza e të dhënave %s."
#: wp-includes/class-wpdb.php:1211
msgid "Cannot select database"
msgstr "S’përzgjidhet dot bazë të dhënash"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "S’u gjet dot ajo kartelë. Kontrolloni <a href=\"%s\">mediatekën</a> tuaj dhe sigurohuni se s’qe fshirë."
#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Na ndjeni, s’ngarkohet dot videoja te URL-ja. Ju lutemi, kontrolloni se URL-ja është për një kartelë video (%s), ose rrjedhë video (p.sh., YouTube dhe Vimeo) që mbulohet."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "S’u gjet dot ajo video. Kontrolloni <a href=\"%s\">mediatekën</a> tuaj dhe sigurohuni se s’qe fshirë."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "S’u gjet dot ajo figurë. Kontrolloni <a href=\"%s\">mediatekën</a> tuaj dhe sigurohuni se s’qe fshirë."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "S’u gjet dot ajo kartelë audio. Kontrolloni <a href=\"%s\">mediatekën</a> tuaj dhe sigurohuni se s’qe fshirë."
#: wp-includes/user.php:2336
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "URL-ja e përdoruesit s’mund të jetë më e gjatë se 100 shenja."
#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1454 wp-includes/user.php:1478
#: wp-includes/user.php:1511 wp-includes/user.php:1559
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "S’arrihet të jepet %s, nëse s’është shumësajtësh."
#: wp-includes/deprecated.php:5588
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Trashësia e shkronjave web duhet të jetë një varg i formatuar si duhet, ose një numër i plotë."
#: wp-includes/deprecated.php:5580
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Çdo src shkronjash web duhet të jetë një varg jo i zbrazët."
#: wp-includes/deprecated.php:5572
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "src shkronjash web duhet të jetë një varg jo i zbrazët, ose një matricë vargjesh."
#: wp-includes/deprecated.php:5565
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Familje shkronjash web duhet të jetë një varg jo i zbrazët."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Kufizoji përfundimet te ato që kanë përputhje për një model (identifikues)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Blloqe të lashtë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Përcakton nëse është i dukshëm apo jo modeli te futësi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Fjalëkyçet e modelit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Identifikues kategorie të modelit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Lloje blloqesh me të cilët është menduar të përdoret modeli."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Gjerësia e modelit në ekran, për paraparje në futës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Përshkrimi i hollësishëm i modelit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218
msgid "The pattern name."
msgstr "Emri i modelit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni modele me blloqe të regjistruar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:149
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Etiketa e kategorisë, në format të lexueshëm nga njeriu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:143
msgid "The category name."
msgstr "Emri i kategorisë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni kategori modelesh me blloqe të regjistruar."
#: wp-includes/media.php:5000 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:336
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Gabim në fshirjen e bashkëngjitjes."
#: wp-includes/functions.php:1619
msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>Gabim</strong>: Kjo s’është gjedhe e vlefshme prurjesh."
#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:477
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"
#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:475
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "Eb"
#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:473
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"
#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:471
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Përshkrimi do të shfaqet te menuja, nëse kjo mbulohet nga tema e tanishme."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7064
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "S’gjendet dot titull në atë faqe."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1085
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "E çelët"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1084
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "E errët"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:328
msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Drejtoria e temave ose është e zbrazët, ose s’ekziston. Ju lutemi, kontrolloni instalimin tuaj."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File does not exist?"
msgstr "Mos vallë kartela s’ekziston?"
#: wp-includes/blocks/rss.php:19
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Nuk mbulohet shtimi i një prurjeje RSS te faqja hyrëse e këtij sajti, ngaqë mund të shpinte te një qerthull që do të ngadalësonte sajtin tuaj. Provoni të përdorni një tjetër bllok, bie fjala, bllokun <strong>Postimet Më të Reja</strong>, që të paraqitni postime prej sajtit."
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:76
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12219
msgid "Responses"
msgstr "Përgjigje"
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12217
msgid "Response"
msgstr "Përgjigje"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9373
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11498
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11571
msgid "Older Comments"
msgstr "Komente Më të Vjetra"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9379
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11853
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11929
msgid "Newer Comments"
msgstr "Komente Më të Reja"
#. translators: %s: Comment author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:92
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(Lidhje sajti %s, hapet në një skedë të re)"
#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:65
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(Arkiv autori %s, hapet në dritare të re)"
#. translators: %s: Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2159
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2197
msgid "%s Avatar"
msgstr "Avatar %s"
#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1938
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "S’u regjistruar dot kartela “%s” si një model blloku (Mungon fusha “Title”)"
#. translators: 1: file name; 2: slug value found.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1924
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "S’u regjistruar dot kartela “%1$s” si një model blloku (identifikues i pavlefshëm “%2$s”)"
#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1911
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "S’u regjistruar dot kartela “%s” si një model blloku (Mungon fusha “Slug”)"
#: wp-includes/block-patterns.php:76
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Të zgjedhura"
#: wp-includes/script-loader.php:1369
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Përdor Përpunues Sajti"
#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1364
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Urraaa! Tema juaj mbulon përpunim sajti me blloqe. <a href=\"%1$s\">Tregomëni më tepër</a>. %2$s"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:97
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35039
msgid "Icon"
msgstr "Ikonë"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:98
msgid "Site icon."
msgstr "Ikonë sajti."
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Shumë të Mëdha"
#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Shfaqni përshkrimin e kategorive, etiketave dhe klasifikimeve vetjake, kur shihet një arkiv."
#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Përshkrim Termi"
#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Përpunoni rajonet e ndryshme globale të sajtit tuaj, bie fjala, kryefaqen, fundfaqen, anështyllën, ose krijoni tuajat."
#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Pjesë Gjedheje"
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Krijoni lëndë të strukturuar në rreshta dhe shtylla që të shfaqni informacion."
#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Shfaq emrin e këtij sajti. Përditësojeni bllokun dhe ndryshimet aplikohen kudo ku është përdorur. Kjo do të shfaqet gjithashtu te shtyllë titujsh e shfletuesit dhe te përfundime kërkimesh."
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "I thjeshtë"
#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Faqosje"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Faqja e Mëparshme"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Numra Faqesh"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Faqja Pasuese"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Shfaq lidhjen për postimin pasues ose të mëparshëm që është ngjitur me postimin e tanishëm."
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Lidhje Lëvizjesh Te Postimi"
#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Shfaqni formular komentesh të një postimi."
#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "Formular Komentesh"
#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Shfaqni një model blloku."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Model"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Një koleksion blloqesh që u lejon vizitorëve të lëvizin nëpër sajtin tuaj."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Lëvizje"
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Shtoni te menuja juaj e lëvizjeve një nënmenu."
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Nënmenu"
#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Shtoni te menuja juaj e lëvizjeve një faqe, lidhje ose element tjetër."
#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Lidhje Vetjake"
#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Shfaqni lëndë në shtylla të shumta, me blloqe të shtuar në çdo shtyllë."
#: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3489
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65088
msgctxt "Preload value"
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43116
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952
msgid "No comments"
msgstr "S’ka komente"
#: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959
#: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22233
msgctxt "Media item link option"
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
#: wp-includes/class-wpdb.php:3680
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "S’u hoq dot tekst i pavlefshëm."
#: wp-includes/class-wpdb.php:3232
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "S’u mor dot kodim shkronjash për tabelën."
#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2848
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "Gabim baze të dhënash WordPress: Dështoi përpunimi i vlerave për fushat vijuese: %s. Vlerat e dhëna mund të jenë shumë të gjata ose të përmbajnë të dhëna të pavlefshme."
#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2842
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "Gabim baze të dhënash WordPress: Dështoi përpunimi i vlerës për fushën vijuese: %s. Vlera e dhënë mund të jetë shumë e gjatë ose të përmbajnë të dhëna të pavlefshme."
#: wp-includes/class-wpdb.php:2254
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "Gabim baze të dhënash WordPress: S’u krye dot kërkesa, ngaqë përmban të dhëna të pavlefshme."
#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2119
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Stili “%1$s” s’duhet lidhur tok me përpunuesin e ri të widget-eve (%2$s ose %3$s)."
#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2106
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Programthi “%1$s” s’duhet lidhur tok me përpunuesin e ri të widget-eve (%2$s ose %3$s)."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Përshkrimi, si parazgjedhje, s’shfaqet i spikatur; megjithatë disa tema mund ta shfaqin."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Që të krijohet një hierarki, caktoni një term mëmë. Për shembull, termi “Jazz” do të ishte termi mëmë për “Bebop” dhe “Big Band”."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“Identifikuesi” është versioni i përshtatshëm për URL i emrit. Zakonisht përbëhet nga shkronja vetëm të vogla dhe përmban vetëm shkronja, numra dhe vija ndarëse."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Emri është ai që shfaqet te sajti juaj."
#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Fushë Pjese Gjedheje"
#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Fusha Pjese Gjedheje"
#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Shërbyesi s’mund të përpunojë figurën. Kjo mund të ndodhë nëse shërbyesi është i zënë ose nuk ka burime të mjaftueshme për të plotësuar këtë punë. Madhësia maksimum e sugjeruar është 2560 piksela."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1644
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te përdorues që kanë botuar postime."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1628
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te përdorues me përputhje me të paktën një aftësi specifike të treguar. Pranon listë CSV ose një aftësi njëshe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje t’i filtroni përdoruesit sipas aftësish."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "S’arrihet të merret lëndë nga përgjigja në këtë URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "S’u gjet URL. Përgjigja ktheu një kod gjendjeje jo-200 për këtë URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni URL të largëta."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL e pavlefshme"
#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Lidhja për te figura Open Graph e elementit %1$s ose %2$s nga URL-ja."
#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Lënda e elementit %s nga URL-ja."
#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Lidhja për te figura e favikonës, e elementit %s nga URL-ja."
#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Lënda e elementit %s nga URL-ja."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "URL-ja për t’u përpunuar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1196
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Për ku është menduar të përdoret pjesa e gjedhes (kryefaqe, fundfaqe, etj.)"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1181
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Nëse është e përshtatur apo jo gjedhja."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1147
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "ID-ja për autorin e gjedhes."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1114
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "Titull HTML për gjedhen, shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1109
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Titull për gjedhen, siç gjendet te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1095
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Version i formatit të bllokut të lëndës, përdorur nga gjedhja."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1090
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Lëndë për gjedhen, siç gjendet te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1078
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Burim i një gjedheje të përshtatur"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1067
msgid "Type of template."
msgstr "Lloj gjedheje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1023
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Lloj postimesh për të cilin të merren gjedhe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1019
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Kufizoje te zona e specifikuar e pjesës së gjedhes."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:400
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "Rrugë emërhapësire REST për klasifikimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:418
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Të bëhet apo jo lloji i postimit i përzgjedhshëm në menu lëvizjeje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:414
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Të prodhohet apo jo një UI parazgjedhje për administrimin e këtij lloji postimesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:408
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Rregullime dukshmërie për llojin e postimeve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:402
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "Emërhapësirë rruge REST për llojin e postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:574
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Shto vetvetiu te kjo menu faqe të reja të shkallës së epërme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:540
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "Vendndodhjet përshoqëruar menusë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:392
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Menuja s’mund të fshihet."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:382
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Për menutë nuk mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihen, vëreni si “%s”."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:109
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni menu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:291
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "ID-ja e menusë së përshoqëruar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:285
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Përshkrimi i vendndodhjes së menusë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:279
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Emri i vendndodhjes së menusë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:132
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:560
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Vendndodhje e pavlefshme menuje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni vendndodhje menush."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Identifikues alfanumerik për vendndodhje menuje."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:916
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Termat caktuar objektit te klasifikimi %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:904
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Nëse elementi i menusë përfaqëson një objekt që s’ekziston më."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "Marrëdhënia XFN e shprehur te lidhja e këtij elementi menuje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:867
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "URL-ja për ku shpie ky element menuje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Etiketa njëshe e përdorur për të përshkruar këtë lloj elementi menush."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:857
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Atributi i synuar i pjesës lidhje për këtë element menush."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:849
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "ID-ja e bazës së të dhënave të objektit origjinal që përfaqëson ky zë menuje, p.sh., ID-ja për postime, ose term_id për kategoritë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Lloji i objektit përfaqësuar fillimisht, bie fjala, “kategori”, “postim”, ose “bashkëngjitje”."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "ID DB e nav_menu_item që është mëma e menusë së këtij zëri, në pastë, përndryshe, 0."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Përshkrimi i këtij elementi menush."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:809
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Emra klasash për pjesën lidhje të këtij elementi menush."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:800
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Tekst për atributin titull të pjesë lidhje për këtë element menush."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID-ja për mëmën e objektit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:784
msgid "A named status for the object."
msgstr "Një gjendje e emërtuar për objektin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:776
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Familja e objekteve të përfaqësuara fillimisht, bie fjala, “lloj postimi” ose “klasifikim”."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:751
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Titull HTML për objektin, e shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:746
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Titull për objektin, siç gjendet te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:707
msgid "Get linked object."
msgstr "Merr objekt të lidhur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:467
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "URL-ja është e domosdoshme, kur përdoret një lloj vetjak zëri menuje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:464
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Titulli është i domosdoshëm, kur përdoret një lloj vetjak zëri menuje."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:301
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Për elementë menush s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihen, vëreni si “%s”."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni te stilet globalë në këtë sajt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:488
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Titull për variantin e stileve globalë, siç gjendet te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:482
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Titull i variantit të stileve globalë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:477
msgid "Global settings."
msgstr "Rregullime globale."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:472
msgid "Global styles."
msgstr "Stile globalë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:466
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID formësimi stilesh globalë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "S’ka formësim stilesh globalë me atë ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta shihni këtë stil global."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni këtë stil global."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78
msgid "The theme identifier"
msgstr "Identifikuesi i temës"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Na ndjeni, nuk keni leje të eksportoni gjedhe dhe pjesë gjedhesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Data kur blloku qe përditësuar herën e fundit."
#: wp-includes/post.php:3495
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:3486
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/post.php:542
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Menu lëvizjesh që mund të futen te sajti juaj."
#: wp-includes/post.php:540
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Listë Menush Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:539
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Lëvizje në listë Menush Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:538
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Filtroni listë Menush Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:537
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "U ngarkua te kjo Menu Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:536
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Fute te Menu Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:535
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Arkiva Menush Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:534
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Te Hedhurinat s’u gjet Menu Lëvizjesh."
#: wp-includes/post.php:533
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "S’u gjet Menu Lëvizjesh."
#: wp-includes/post.php:532
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Menu Lëvizjesh Mëmë:"
#: wp-includes/post.php:531
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Kërkoni për Menu Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:529
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Shihni Menu Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:528
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Përpunoni Menu Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:527
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Menu e Re Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526
msgid "Add Navigation Menu"
msgstr "Shtoni Menu Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:524
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:523
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menu Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:480
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Stile globalë për t’u përfshirë në tema."
#: wp-includes/post.php:479
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Stile Globalë"
#: wp-includes/post.php:436
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Pjesë gjedhesh për t’i përfshirë te gjedhet tuaja."
#: wp-includes/post.php:433
msgid "Template parts list"
msgstr "Listë pjesësh gjedheje"
#: wp-includes/post.php:432
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Lëvizje te listë pjesësh gjedheje"
#: wp-includes/post.php:431
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Filtroni listë pjesësh gjedheje"
#: wp-includes/post.php:430
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "U ngarkua te kjo pjesë gjedheje"
#: wp-includes/post.php:429
msgid "Insert into template part"
msgstr "Futeni te pjesë gjedheje"
#: wp-includes/post.php:428
msgid "Template part archives"
msgstr "Arkiv pjesësh gjedheje"
#: wp-includes/post.php:427
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "S’u gjetën pjesë gjedheje te Hedhurinat."
#: wp-includes/post.php:426
msgid "No template parts found."
msgstr "S’u gjetën pjesë gjedheje."
#: wp-includes/post.php:425
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Pjesë Gjedheje Mëmë:"
#: wp-includes/post.php:424
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Kërkoni Pjesë Gjedheje"
#: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:17402
msgid "Template Parts"
msgstr "Pjesë Gjedheje"
#: wp-includes/post.php:422
msgid "View Template Part"
msgstr "Shihni Pjesë Gjedheje"
#: wp-includes/post.php:421
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Përpunoni Pjesë Gjedheje"
#: wp-includes/post.php:420
msgid "New Template Part"
msgstr "Pjesë e Re Gjedheje"
#: wp-includes/post.php:417
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Pjesë Gjedheje"
#: wp-includes/post.php:416
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Pjesë Gjedheje"
#: wp-includes/post.php:352
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Gjedhe"
#: wp-includes/post.php:351
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Gjedhe"
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:546 wp-includes/user.php:3497
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Kjo adresë email është e regjistruar tashmë. <a href=\"%s\">Bëni hyrjen</a> me këtë adresë, ose zgjidhni një tjetër."
#: wp-includes/media.php:4989
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Të pabashkëngjitura"
#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8828
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s pranon vetëm një varg jo të zbrazët shtegu, u mor %2$s."
#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4680
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Gabim gjatë shkodimit të një kartele JSON te shtegu %1$s: %2$s"
#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4665
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Kartela %s s’ekziston!"
#: wp-includes/functions.php:2900
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19382 wp-admin/includes/file.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ngarkoni këtë lloj kartelash."
#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:5090
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "S’u sanitarizua dot mundësia %1$s. Kod gabimi: %2$s"
#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271
#: wp-admin/includes/theme.php:1045
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Megjithatë, mundeni ende të <a href=\"%s\">aktivizoni këtë temë</a> dhe të përdorni Përpunues Sajti, për ta përshtatur."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266
#: wp-admin/includes/theme.php:1039
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Kjo temë nuk e mbulon Përshtatësin."
#: wp-includes/comment.php:3705
msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, plotësoni fushat e domosdoshme."
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Emri i stilit të bllokut s’duhet të përmbajë hapësira."
#. translators: %s: Template part slug.
#: wp-includes/blocks/template-part.php:122
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63847
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Pjesa e gjedhes është fshirë ose s’kihet dot: %s"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "I mëparshmi:"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Pasuesi:"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "I mëparshmi"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Pasuesi"
#: wp-includes/blocks/navigation.php:492
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34670
msgid "Close menu"
msgstr "Mbylle menunë"
#: wp-includes/blocks/navigation.php:491
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34652
msgid "Open menu"
msgstr "Hape menunë"
#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:136
#: wp-includes/blocks/page-list.php:200
msgid "%s submenu"
msgstr "Nënmenu %s"
#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:345
msgid "A link to a post format"
msgstr "Një lidhje te format postimesh"
#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:344
msgid "Post Format Link"
msgstr "Lidhje Formati Postimesh"
#: wp-includes/blocks/calendar.php:27
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Blloku kalendar është fshehur, ngaqë s’ka postime të botuara."
#: wp-includes/block-template-utils.php:1465
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "S’arrihet të hapet kartelë (arkiv) eksportimi për shkrim."
#: wp-includes/block-template-utils.php:1456
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Nuk mbulohet Eksportimi si Zip."
#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:268
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "“%1$s” s’është vlerë zone wp_template_part e mbuluar dhe është shtuar si “%2$s”."
#: wp-includes/block-template-utils.php:180
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Klasifikim"
#: wp-includes/block-template-utils.php:164
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "Faqe"
#: wp-includes/block-template-utils.php:160
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "Postime Njëshe"
#: wp-includes/block-template-utils.php:152
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Faqe Ballore"
#: wp-includes/block-template-utils.php:144
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Tregues"
#: wp-includes/block-template-utils.php:93
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Gjedhja e Fundfaqes përcakton një zonë në faqe që zakonisht përmban hollësi rreth sajtit, lidhje shoqërorësh, ose çfarëdo ndërthurje blloqesh."
#: wp-includes/block-template-utils.php:84
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Gjedhja e Kryes përcakton një zonë në faqe që zakonisht përmban një titull, stemë dhe menunë kryesore të lëvizjes."
#: wp-includes/block-template-utils.php:75
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Gjedhet e përgjithshme shpesh përmbushin një rol të caktuar, bie fjala, shfaqja e lëndës së postimit dhe s’janë të lidhura me ndonjë zonë konkrete."
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Blu dhe portokalli"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "E purpur dhe e gjelbër"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Rozë dhe e verdhë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Mesnatë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Blu dhe e kuqe"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "E purpurt dhe e verdhë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Shkallë të grisë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Shkallë të grisë të errëta"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Mesnatë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Bar elektrik"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Oqean i zbehtë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Muzg i ndritshëm"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Bordo e ndezur"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "E purpur e çelët e përndezur"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Spektri nga të ftohta te të ngrohta"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Gri shumë e çelët në gri blu në të gjelbër me nuanca bluje"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Portokalli e ndritshme e ndezur në të kuqe të ndezur"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Ngjyrë mjalti e ndezur e ndritshme në portokalli të ndezur të ndritshme"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Blu e gjelbër në të gjelbër e çelët në blu të gjelbër në të gjelbër të ndezur"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Blu e gjelbër në blu, e ndezur, në të purpur të ndezur"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "E purpur e ndezur"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Blu e kaltër e gjelbër e ndezur"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Blu e kaltër e gjelbër e zbehtë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Blu e kaltër e gjelbër e ndezur"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Blu e gjelbër e çelët"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "E qelibartë e ndritshme e ndezur"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Portokalli e ndritshme e ndezur"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "E kuqe e ndezur"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Vjollcë e zbehtë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "E bardhë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Gri e kaltër e gjelbër në blu"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "E zezë"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Të mëdha"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Të mesme"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Të vogla"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51433
msgid "Previous Page"
msgstr "Faqja e Mëparshme"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51156
msgid "Next Page"
msgstr "Faqja Pasuese"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49384
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49389
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Fjalëkyç"
#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:35 wp-includes/js/dist/block-library.js:18401
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18510
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18611
msgid "Embed of %s."
msgstr "Trupëzim i %s."
#: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:18400
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18509
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18610
msgid "PDF embed"
msgstr "Trupëzim PDF"
#: wp-includes/block-patterns.php:139
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "Data kur u botua komenti, në format GMT."
#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "lidhje"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2405
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Një identifikues alfanumerik për postimin, unik për llojin e vet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "Data kur postimi qe ndryshuar për herë të fundit, në format GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2391
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Data kur postimi qe ndryshuar për herë të fundit, në zonën kohore të sajtit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2364
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID për postimin, siç gjendet te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2346
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Data kur u botua postimi, në zonën kohore të sajtit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1499
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "ID-ja e mëmës së komentit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Data kur u botua komenti, në zonën kohore të sajtit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1472
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "Lëndë HTML për komentin, e shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Lëndë për komentin, siç gjendet te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1458
msgid "The content for the comment."
msgstr "Lënda për komentin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "ID-ja për mëmën e vetëruajtjes."
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Trupëzoni një video nga mediateka juaj ose ngarkoni një të re."
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "poemë"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poezi"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Futni poezi. Përdorni formate speciale për hapësirat. Ose citoni vargje kënge."
#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Ky bllok është nxjerrë nga përdorimi. Në vend të tij, ju lutemi, përdorni bllokun Shtylla."
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Vija"
#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Shtoni hapësirë të zbrazët mes blloqesh dhe përshtatni lartësinë e saj."
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Kokërr"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Vetëm Stema"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social profiles or sites."
msgstr "Shfaqni ikona që lidhin profilet tuaj në media shoqërore ose sajte."
#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social profile or site."
msgstr "Shfaqni një ikonë që përfaqëson një lidhje për te profil mediash shoqërore ose sajt."
#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Titull Sajti"
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "përshkrim"
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design."
msgstr "Përshkruani me pak fjalë se për çfarë është sajti. Motoja mund të përdoret në përfundime kërkimi, ose në rrjete shoqërorë, edhe kur nuk shfaqet te tema."
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Moto Sajti"
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo Sajti"
#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Futni elementë vetjakë shtesë, përmes një kodi të shkurtër WordPress."
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Pika"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Vijë e Gjerë"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "ndarës"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "vijë horizontale"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Krijoni një ndërprerje mes idesh apo seksionesh, me një ndarës horizontal."
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "gjeni"
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Ndihmojini vizitorët të gjejnë lëndë tuajën."
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "prurje"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Shfaqni zëra prej çfarëdo prurjeje RSS ose Atom."
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "citoni"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "bllok citimi"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Një bllok i thelluar që lejon shfaqje llojesh postimesh bazuar në parametra të ndryshëm kërkese dhe formësime pamore."
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Query Loop"
#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Shfaqni titullin e kërkesës."
#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Titull Kërkese"
#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Shfaq një lëvizje të faqosur, për te grupi pasues/i mëparshëm i postimeve, kur kjo ka vend."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Shfaq lidhjen për te faqja e mëparshme e postimeve."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination."
msgstr "Shfaq një listë numrash faqesh për faqosje."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Shfaq lidhjen për te faqja pasuese e postimeve."
#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Jepini theksim të veçantë pamor një citimi prej tekstit tuaj."
#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Shtoni tekst që respekton hapësirat dhe tabulacionet tuaja dhe që lejon edhe stilizim."
#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Shfaq titullin e një postimi, faqeje, ose çfarëdo lloji tjetër lënde."
#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Terma postimi."
#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Terma Postimi"
#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Përmban elementët e bllokut të përdorur për të formuar një postim, bie fjala, titullin, datën, figurën e zgjedhur, lëndë ose copëz, etj."
#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Gjedhe Postimi"
#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Shfaqni figurë të zgjedhur të një postimi."
#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "Figurë e Zgjedhur"
#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "Shfaqni copëzën."
#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Shfaq lëndën e një postimi ose faqeje."
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Fillojani me bllokun themelor të krejt rrëfimit."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "lëvizje"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Shfaqni një listë të krejt faqeve."
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Listë Faqesh"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "faqosje"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "faqja pasuese"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Ndajeni lëndën tuaj në një formë shumë faqesh."
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "lexoni më tepër"
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Lënda përpara këtij blloku do të shfaqet te copëza, te faqja juaj e arkivave."
#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Sajti juaj nuk përmban mbulim për këtë bllok."
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "figurë"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Vini krah për krah media dhe fjalë, për një skemë më të larmishme."
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formular"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "dalje"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "hyrje"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Shfaqni lidhje hyrjeje & daljeje."
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Hyrje/dalje"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "listë e numërtuar"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "listë e renditur"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "listë me toptha"
#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Shfaqni një <em>widget</em> të dikurshëm."
#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Widget i Dikurshëm"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "postime së fundi"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Shfaqni një listë të postimeve tuaja më të reja."
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "komente së fundi"
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Shfaqni një listë të komenteve tuaja më të reja."
#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Rrumbullak"
#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Parazgjedhje"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "vizatim"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Futni një figurë për të lënë përshtypje."
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "trupëzim"
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Shtoni kod HTML vetjak dhe shihni një paraparje të tij, në përpunim e sipër."
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "nëntitull"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "titull"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "ndarje"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "rresht"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "mbështjellëse"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "kontejner"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "foto"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "figura"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Shfaqni figura të shumta në një galeri të larmishme."
#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Përdorni përpunuesin klasik WordPress."
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "shkarkim"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Shtoni një lidhje te një kartelë e shkarkueshme."
#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Një shtyllë njëshe brenda blloku shtyllash."
#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Shfaqni copëza kodi që respektojnë hapësirat dhe tabulacionet tuaja."
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arkiv"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "postime"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Një kalendar i postimeve në sajtin tuaj."
#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Kërkojuni vizitorëve të ndërmarrin një veprim, përmes një grupi lidhjesh në stil butoni."
#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Përvijim"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Mbushje"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Kërkojuni vizitorëve të ndërmarrin një veprim, përmes një lidhje në stil butoni."
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "regjistrim"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podkast"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "tingull"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "muzikë"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Trupëzoni një lojtës të thjeshtë audio."
#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Shfaqni një arkiv datash të postimeve tuaja."
#: wp-includes/option.php:2900
msgid "Page on front"
msgstr "Faqe në ballë"
#: wp-includes/option.php:2889
msgid "Show on front"
msgstr "Shfaqe në ballë"
#: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:57598
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65319
msgid "Patterns list"
msgstr "Listë modelesh"
#. translators: %s: taxonomy's singular name
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: User login.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name
#: wp-includes/blocks/categories.php:46
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6543
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532
#: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243
msgid "Select %s"
msgstr "Përzgjidhni %s"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41987
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41533 wp-admin/edit-form-blocks.php:257
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Shtypni tastin / që të zgjidhni një bllok"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36723
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11533
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22174
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36210
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351
#: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Skemë"
#: wp-login.php:1449
msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Regjistrimi i përdoruesve aktualisht nuk lejohet."
#: wp-login.php:988
msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fjalëkalimet s’përputhen."
#: wp-login.php:852
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Lidhja për ricaktimin e fjalëkalimit tuaj ka skaduar. Ju lutemi, kërkoni më poshtë një lidhje të re."
#: wp-login.php:850
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Lidhja për ricaktimin e fjalëkalimit tuaj duket të jetë e pavlefshme. Ju lutemi, kërkoni më poshtë një lidhje të re."
#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "HTML blloku:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Një <em>widget</em> që përmban një bllok."
#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4302 wp-includes/user.php:4542
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s ose %2$s"
#: wp-includes/user.php:421
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Emër i panjohur përdoruesi. Rikontrollojeni, ose provoni adresën tuaj email."
#: wp-includes/user.php:416
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Adresë email e panjohur. Kontrolloni sërish ose provoni emrin tuaj të përdoruesit."
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:188
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Emri i përdoruesit <strong>%s</strong> s’është i regjistruar në këtë sajt. Nëse jeni i pasigurt për emrin tuaj të përdoruesit, provoni të hyni duke përdorur adresën tuaj email."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Një lidhje për te një kategori."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Një lidhje për te një etiketë."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Lidhje Kategorie"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Lidhje Etikete"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:871
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "Të dhëna formulari, të koduara si URL, prej formularit të përgjegjësit të widget-it. Të përdorura për të përditësuar një <em>widget</em> që s’mbulon instanca. Vetëm për shkrim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:864
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Rregullime të pakoduara instance, në u mbulofshin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:859
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Hash kriptografik i rregullimeve të instancës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:854
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Paraqitje e koduar si Base64 e rregullimeve të instancës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Rregullime instance të widget-it, nëse mbulohet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:842
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "Paraqitje HTML e formularit të përgjegjësit të widget-eve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:836
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "Përfaqësim HTML i widget-it."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Anështylla së cilës i përket widget-i."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:824
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Lloji i widget-i. I përgjigjet ID-së në pikëmbarimin widget-types."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:819
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Identifikues unik për widget-in."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:795
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Anshtyllë për të cilën të sillen widget-et."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:680
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "Widget-i i kërkuar është i pavlefshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:593
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Instanca e dhënë është e pavlefshme. Duhet të përmbajë të tillë shqeto OSE të koduar dhe hash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:575
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Lloji i widget-it s’mbulon instanca shqeto."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:566
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "S’mund të ujdiset instancë në një <em>widget</em> që nuk zgjeron WP_Widget."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:557
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Lloji i dhënë i widget-it (id_base) s’mund të përditësohet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:549
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Lloji i widget-it (id_base) është i domosdoshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:321
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:393
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "S’u gjet <em>widget</em> me atë ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Nëse widget-i duhet hequr me zor, apo kaluar te anështylla joaktive."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:494
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:585
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Instanca e dhënë është e keqformësuar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:474
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "S’mund të bëhet paraparje e një widget-i që nuk zgjeron WP_Widget."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:428
msgid "Class name"
msgstr "Emër klase"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:422
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Nëse mbulon apo jo widget-i disa instanca njëherësh"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416
msgid "Description of the widget."
msgstr "Përshkrim i widget-it."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:409
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Emër i lexueshëm nga syri njerëzor që identifikon llojin e widget-t."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:403
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Identifikues unik që identifikon llojin e widget-it."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:220
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Lloj i pavlefshëm widget-i."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "U serializuan të dhëna formulari widget-i për t’i koduar në rregullime instance."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Rregullime instance aktuale të widget-it."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "ID-ja e llojit të widget-it."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1597
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Renditeni koleksionin sipas atributesh përdoruesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1141
msgid "Theme file exists."
msgstr "Kartela e temës ekziston."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1135
msgid "Post ID."
msgstr "ID Postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1128
msgid "Status of template."
msgstr "Gjendje gjedheje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1122
msgid "Description of template."
msgstr "Përshkrim gjedheje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1103
msgid "Title of template."
msgstr "Titull gjedheje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084
msgid "Content of template."
msgstr "Lëndë gjedheje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1072
msgid "Source of template"
msgstr "Burim i gjedhes"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Identifikues teme për gjedhen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1054
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Identifikues unik që identifikon gjedhen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1048
msgid "ID of template."
msgstr "ID gjedheje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1015
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Kufizoje me ID-në e postimit të dhënë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:542
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Gjedhja tashmë është fshirë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:518
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "S’mund të hiqen gjedhe të bazuara në kartela teme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:341
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:370
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:468
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:515
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "S’ka gjedhe me atë ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni te gjedhet në këtë sajt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115
msgid "The id of a template"
msgstr "ID-ja e gjedhes"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:505
msgid "Nested widgets."
msgstr "Widget-e brenda njëri-tjetrit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:498
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Gjendje anështylle."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "Lëndë HTML për t’ia shtuar në fund titullit të anështyllës, kur shfaqet. Parazgjedhja është një element h2 mbylljeje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "Lëndë HTML për t’ia shtuar para titullit të anështyllës, kur shfaqet. Parazgjedhja është një element h2 hapjeje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "Lëndë HTML për t’ia shtuar në fund output-it HTML të çdo widget-it, kur i caktohet kësaj anështylle. Parazgjedhja është një element mbylljeje liste."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "Lëndë HTML për t’ia shtuar para output-it HTML të çdo widget-i, kur i caktohet kësaj anështylle. Parazgjedhja është një element hapjeje liste."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Klasë CSS ekstra për t’i caktuar anështyllës te ndërfaqja e Widget-eve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Përshkrim anështylle."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Emër unik që identifikon anështyllën."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446
msgid "ID of sidebar."
msgstr "ID-ja e anështyllës."
#: wp-includes/widgets.php:1076
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Widget-e joaktive"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:276
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:195
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:490
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni widget-e në këtë sajt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:195
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "S’ka anështyllë me atë ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "ID-ja e një anështylle të regjistruar"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:731
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "ID-ja për autorin e rishikimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:753
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Identifikues unik për rishikimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3299
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Nëse u duhet caktuar apo jo objekteve krejt termat e specifikuar, apo ndonjë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:349
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2996
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Renditeni koleksionin sipas atributesh postimesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2650
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Radha e postimit kundrejt postimesh të tjera."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2526
msgid "The title for the post."
msgstr "Titulli për postimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2422
msgid "Type of post."
msgstr "Lloj postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2384
msgid "URL to the post."
msgstr "URL për te postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2378
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Identifikues unik për postimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Kufizoji përfundimet te ato që kanë përputhje me një ID fjalëkyçi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Kufizoji përfundimet te ato që kanë përputhje me një ID kategorie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:286
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Gjerësia e parapëlqyer për ekranin, kur parashihet një model, në piksela."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:279
msgid "A description of the pattern."
msgstr "Përshkrim i modelit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:271
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "Fjalëkyçet e modelit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:263
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Identifikues kategorie të modelit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:256
msgid "The pattern content."
msgstr "Lënda e modelit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:249
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Titulli i modelit, në format të lexueshëm nga syri njerëzor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:242
msgid "The pattern ID."
msgstr "ID-ja e modelit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shfletoni listën e modeleve vendore të blloqeve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Renditeni koleksionin sipas atributesh komentesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
msgid "Type of the comment."
msgstr "Lloj i komentit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1492
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL për te komenti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1409
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Identifikues unik për komentin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Lista e fushave ku mund të përdoret varianti. Kur nuk jepet, supozohet se vlejnë krejt fushat e mundshme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:699
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Vlerat fillestare për atribute."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:693
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Tregon nëse varianti i tanishëm është parazgjedhja apo jo."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Një përshkrim i hollësishëm i variantit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:681
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "Një titull i variantit, në format të lexueshëm nga syri njerëzor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Emri unik dhe në format të lexueshëm nga makina."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670
msgid "Block variations."
msgstr "Variante blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "ID-ja për vetëruajtjen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Identifikues unik për bashkëngjitjen."
#: wp-includes/rest-api.php:1137
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Kontrolli për cookie-t dështoi"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1027
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Lidhje për te një faqe."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1026
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Një lidhje për te një postim."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1023
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Lidhje Faqeje"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1022
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Lidhje Postimi"
#: wp-includes/post.php:371
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Gjedhe për t’u përfshirë te tema juaj."
#: wp-includes/post.php:368
msgid "Templates list"
msgstr "Listë gjedhesh"
#: wp-includes/post.php:367
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Lëvizje te listë gjedhesh"
#: wp-includes/post.php:366
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtroni listë gjedhesh"
#: wp-includes/post.php:365
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "U ngarkua te kjo gjedhe"
#: wp-includes/post.php:364
msgid "Insert into template"
msgstr "Futeni te gjedhe"
#: wp-includes/post.php:363
msgid "Template archives"
msgstr "Arkiva gjedhesh"
#: wp-includes/post.php:362
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "S’u gjetën gjedhe te Hedhurinat."
#: wp-includes/post.php:361
msgid "No templates found."
msgstr "S’u gjetën gjedhe."
#: wp-includes/post.php:360
msgid "Parent Template:"
msgstr "Gjedhe Mëmë:"
#: wp-includes/post.php:359
msgid "Search Templates"
msgstr "Kërkoni Për Gjedhe"
#: wp-includes/post.php:357
msgid "View Template"
msgstr "Shihni Gjedhe"
#: wp-includes/post.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Përpunoni Gjedhe"
#: wp-includes/post.php:355
msgid "New Template"
msgstr "Gjedhe e Re"
#: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:63760
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:598
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10664
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38117
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40241 wp-includes/js/dist/editor.js:9949
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19845 wp-includes/js/dist/editor.js:33186
msgid "Templates"
msgstr "Gjedhe"
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#: wp-includes/block-template-utils.php:710
#: wp-includes/block-template-utils.php:786
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:78
msgid "Site logo."
msgstr "Logo sajti."
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:47
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Lidhje për te Kreu, hapet në një skedë të re)"
#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:2551
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Blloku “%1$s” po deklaron mbulim për %2$s te kartela %3$s nën %4$s. Mbulimi për %2$s tani deklarohet nën %5$s."
#: wp-includes/block-template.php:254
msgid "No matching template found"
msgstr "S’u gjet gjedhe me përputhje"
#: wp-includes/block-template.php:122
msgid "No matching template found."
msgstr "S’u gjet gjedhe me përputhje."
#: wp-includes/block-template-utils.php:836
#: wp-includes/block-template-utils.php:904
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "S’ka temë të përkufizuar për këtë gjedhe."
#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Lidhje shoqërorësh me një ngjyrë të përbashkët sfondi"
#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standarde"
#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Figurë dhe titull i vogël"
#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Shmangie"
#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Figurë në të majtë"
#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Titull i madh"
#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Rrjetë"
#: wp-includes/block-editor.php:47
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Trupëzime"
#: wp-includes/block-editor.php:42
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Temë"
#: wp-includes/block-editor.php:37
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Widget-e"
#: wp-includes/block-editor.php:32
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Dizajn"
#: wp-includes/block-editor.php:27
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/block-editor.php:22
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:370
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "Ka të gatshëm %s përditësim"
msgstr[1] "Ka të gatshëm %s përditësime"
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43298
msgid "This content is password protected."
msgstr "Kjo lëndë është e mbrojtur me fjalëkalim."
#: wp-includes/https-detection.php:142
msgid "SSL verification failed."
msgstr "Verifikimi SSL dështoi."
#: wp-includes/https-detection.php:137
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "Kërkesa HTTPS dështoi."
#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:574
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "Parametri %1$s duhet të jetë një matricë. Për t’u dhënë programeve të dhëna arbitrare, përdorni më mirë funksionin %2$s."
#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Ikonë Shoqërorësh"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Ikona Shoqërorësh"
#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Re Etiketash"
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Varg"
#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Shtylla Teksti (nxjerrë nga përdorimi)"
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabelë"
#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Hapësirë"
#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kod i shkurtër"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Ndarës"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Kërkim"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Citim i nxjerrë në pah"
#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "E paraformatuar"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Ndërprerje Faqeje"
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Më tepër"
#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "I pambuluar"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Listë"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Postimet Më të Reja"
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Komentet Më të Reja"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Media & Tekst"
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML Vetjake"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Kartelë"
#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Mbulesë"
#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Shtyllë"
#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Shtylla"
#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Butona"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Buton"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiva"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Citim"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Krye"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Figurë"
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtroji sipas kategorish"
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Mësoni më tepër rreth diagnostikimesh në WordPress."
#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
#: wp-includes/user.php:5010
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Për këtë kërkesë të dhënash personale ka skaduar kyçi i ripohimit."
#: wp-includes/user.php:5006
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Kyçi i ripohimit është i pavlefshëm për këtë kërkesë të dhënash personale."
#: wp-includes/user.php:4992
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Kësaj kërkese të dhënash personale i mungon kyçi i ripohimit."
#: wp-includes/user.php:4988
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Kjo kërkesë të dhënash personale ka skaduar."
#: wp-includes/user.php:4803 wp-includes/user.php:4984
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Kërkesë të dhënash personale e pavlefshme."
#: wp-includes/user.php:4714
msgid "Invalid request status."
msgstr "Gjendje e pavlefshme kërkese."
#: wp-includes/https-detection.php:153
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Duket sikur përgjigja nuk erdhi nga ky sajt."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2103
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s s’është një nga %2$l."
#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2099
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s s’është %2$s."
#: wp-includes/cron.php:1268
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "S’u ruajt dot lista e akteve <em>cron</em>."
#: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Spastrimin e hook-ut e pengoi një shtojcë."
#: wp-includes/cron.php:499
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Heqjen nga i planifikuar të aktit e pengoi një shtojcë."
#: wp-includes/cron.php:408
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Rivënien në plan të aktit e pengoi një shtojcë."
#: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "S’ekziston planifikim akti."
#: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Këtë akt s’e lejoi një shtojcë."
#: wp-includes/cron.php:157
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Ka tashmë një akt të përsëdytur."
#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Vënien në plan të aktit e pengoi një shtojcë."
#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:468
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Vula kohore e aktit duhet të jetë një vulë kohore Unix e vlefshme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1570
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Lartësia sa të qethet figura, si përqindje e figurës. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të saj përdorni `modifiers`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1564
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Gjerësia sa të qethet figura, si përqindje e figurës. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të saj përdorni `modifiers`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1558
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Pozicioni y nga të fillohet qethja, si përqindje e figurës. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të saj përdorni `modifiers`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1552
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Pozicioni x nga të fillohet qethja, si përqindje e figurës. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të saj përdorni `modifiers`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1544
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Vlera në gradë sa të rrotullohet figura në krahun orar. NXJERRË NGA PËRDORIMI: Në vend të saj, përdorni `modifiers`."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1533
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Si përqindje e lartësisë së figurës, lartësia sa të qethet figura."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1529
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Si përqindje e gjerësisë së figurës, gjerësia sa të qethet figura."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1525
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Pozicioni vertikal nga kryet, nga ku të fillohet qethja si një përqindje e lartësisë së figurës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1521
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Pozicioni horizontal nga e majta, nga ku të fillohet qethja si një përqindje e gjerësisë së figurës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1511
msgid "Crop arguments."
msgstr "Argumente qethjeje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1506
msgid "Crop type."
msgstr "Lloj qethjeje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Kënd në gradë për rrotullimin në kahun orar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1488
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Argumente rrotullimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1483
msgid "Rotation type."
msgstr "Lloj rrotullimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1480
msgid "Rotation"
msgstr "Rrotullim"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1472
msgid "Image edit."
msgstr "Përpunim figure."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1468
msgid "Array of image edits."
msgstr "Varg përpunimesh figure."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "S’mund të analizohet fjalëkalim aplikacioni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Fjalëkalimi i aplikacionit që ka bërë mirëfilltësimin mund të analizohet vetëm për përdoruesin e tanishëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë fjalëkalim aplikacioni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të fshini fjalëkalime aplikacionesh për këtë përdorues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni këtë fjalëkalim aplikacioni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni fjalëkalime aplikacionesh për këtë përdorues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të lexoni këtë fjalëkalim aplikacioni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shfaqni fjalëkalime aplikacionesh për këtë përdorues."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3293
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te objektet që kanë një term specifik të caktuar në klasifikimin %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3280
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Të përfshihen apo jo terma pjellë në termat që kufizojnë grupin e përfundimeve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3272
msgid "Term IDs."
msgstr "ID termash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3268
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Kryeni një kërkim të thelluar termi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3267
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Kërkim Në Klasifikim ID-sh Termi"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3260
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Përputh termat me ID-të e paraqitura."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3259
msgid "Term ID List"
msgstr "Listë ID-sh Termi"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2947
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Kufizoje përgjigjen te postime të ndryshuar para një date të dhënë, të përputhshme me ISO8601."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2916
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Kufizoje përgjigjen te postime të ndryshuara pas një date të dhënë, të përputhshme me ISO8601."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:632
msgid "A named status for the theme."
msgstr "Një gjendje e emërtuar për temën."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:562
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:631
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Tema s’u gjet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni temën aktive."
#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34
#: wp-includes/blocks/template-part.php:133
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[rikrijimi i bllokut u ndal]"
#: wp-login.php:1078
msgid "Save Password"
msgstr "Ruaje Fjalëkalimin"
#: wp-login.php:1077
msgid "Generate Password"
msgstr "Prodho Fjalëkalim"
#: wp-login.php:1024
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Jepni më poshtë fjalëkalimin tuaj të ri ose prodhoni një të tillë."
#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Kjo kartelë ngarkohet vetëm për hir të përputhshmërisë me versione të dikurshëm SimplePie 1.2.x. Ju lutemi, shihni mundësinë e kalimit në një version të freskët të SimplePie-t."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "← Go to Tags"
msgstr "← Shkoni te Etiketa"
#: wp-includes/media.php:4984
msgid "← Go to library"
msgstr "← Shkoni te biblioteka"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28914
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29746
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36751 wp-includes/js/dist/editor.js:33962
#: wp-includes/js/dist/editor.js:33964 wp-admin/menu.php:194
msgid "Appearance"
msgstr "Dukje"
#: wp-includes/ms-functions.php:1818
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Përgjegjës Sajti"
#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1805
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Sajt i ri i krijuar nga %1$s\n"
"\n"
"Adresa: %2$s\n"
"Emri: %3$s"
#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1799
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "U krijua Sajt i Ri [%s]"
#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:953
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s dështoi, teksa shkruhej pamje te rrjedha."
#: wp-includes/user.php:504
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Fjalëkalimi i dhënë është një fjalëkalim i pavlefshëm aplikacioni."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:418
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "S’u fshinë dot fjalëkalime aplikacionesh."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:383
msgid "Could not delete application password."
msgstr "S’u fshi dot fjalëkalim aplikacioni."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:362
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:400
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "S’u gjet dot një fjalëkalim aplikacioni për atë ID."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:116
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:294
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355
msgid "Could not save application password."
msgstr "S’u ruajt dot fjalëkalim aplikacioni."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:95
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Që të krijohet një fjalëkalim aplikacioni, lypset një emër aplikacioni."
#: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804
#: wp-admin/async-upload.php:76 wp-admin/includes/media.php:3371
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopjoje URL-në në të papastër"
#: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743
msgid "Used as:"
msgstr "Përdorur si:"
#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2554
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s duhet të jetë një shumëfish i %2$s."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2445
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s duhet të përmbajë e shumta %2$s veti."
msgstr[1] "%1$s duhet të përmbajë e shumta %2$s veti."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2429
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s duhet të përmbajë e pakta %2$s veti."
msgstr[1] "%1$s duhet të përmbajë e pakta %2$s veti."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2025
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s ka më shumë se një përputhje nga formatet e pritur."
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:2017
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s ka %2$l përputhje, por duhet të ketë vetëm një."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1921
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s s’ka përputhje me ndonjë nga formatet e pritur."
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1917
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s s’është %2$l i vlefshëm."
#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1850
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s s’përputhet me vlerën e pritur. Arsye: %2$s"
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1842
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s s’është e vlefshme %2$s. Arsye: %3$s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "Adresa IP e fjalëkalimit të aplikacionit prej nga u përdor për për herë të fundit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "Data, si GMT kur fjalëkalimi i aplikacionit u përdor për për herë të fundit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "Data kur u krijua fjalëkalimi i aplikacionit, në GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Fjalëkalimi i prodhuar. I passhëm vetëm pas shtimit të një aplikacioni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "Emri i fjalëkalimit të aplikacionit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "Një UUID dhënë nga aplikacioni, për identifikim unik të tij. Rekomandohet të përdoret një UUID v5 me URL ose emërhapësirë DNS."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Identifikues unik për fjalëkalimin e aplikacionit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "S’u gjet fjalëkalim aplikacioni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:432 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Për llogarinë tuaj s’janë aktivizuar fjalëkalime aplikacionesh. Ju lutemi, për asistencë, lidhuni me përgjegjësin e sajtit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:427 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Fjalëkalimet e aplikacioneve s’janë aktivizuar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni fjalëkalime aplikacionesh për këtë përdorues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML që përmban një veprim për ta drejtuar përdoruesin atje ku mund të zgjidhë problemin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Një shpjegim më përshkrues se për çfarë kërkon testi dhe pse është i rëndësishëm për përdoruesin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Kategoria te e cila është grupuar ky test."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "Gjendja e testit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "Një etiketë që përshkruan testin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Emri i testit që po xhirohet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "S’u morën dot madhësi drejtorie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485
msgid "Version of block API."
msgstr "Version i API-të të bllokut."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:965
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parametra të pavlefshëm."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1777
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Rruga e kërkuar nuk mbulon kërkesa veprimi në masë."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1727
msgid "Could not parse the path."
msgstr "S’u përtyp dot shtegu."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Trajtuesi për rrugën është i pavlefshëm."
#: wp-includes/theme.php:2723
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Lypset të jepni një varg formatesh postimi."
#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3310
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Kjo kërkesë për ricaktim fjalëkalimi zuri fill prej adresës IP %s."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3965
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3972
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të komentoni në këtë postim."
#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:265
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Konstantja %s nuk mbulohet më."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807
#: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1215
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "Ka të gatshëm një version të ri të %s, por s’funksionon me versionin tuaj të PHP-së."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794
#: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:1200
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ka të gatshëm një version të ri të %s, por s’funksionon me versionin tuaj të WordPress-it."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766
#: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:1170
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ka të gatshëm një version të ri të %s, por s’funksionon me versionet tuaj të WordPress-it dhe PHP-së."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377
#: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563
#: wp-admin/themes.php:960 wp-admin/themes.php:1142
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Kjo temë s’funksionon me versionin tuaj të PHP-së."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:949 wp-admin/themes.php:1131
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Kjo temë s’funksionon me versionin tuaj të WordPress-it."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:626
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457
#: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928
#: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005
#: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1145
#: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813
#: wp-admin/install.php:256 wp-admin/theme-install.php:358
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563
#: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484
#: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:877 wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:941
#: wp-admin/themes.php:964 wp-admin/themes.php:1123 wp-admin/themes.php:1146
#: wp-admin/themes.php:1190 wp-admin/themes.php:1221
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552
#: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746
#: wp-admin/upgrade.php:106
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Mësoni më tepër rreth përditësimit të PHP-së</a>."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:636
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448
#: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944
#: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017
#: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800
#: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370
#: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542
#: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:893
#: wp-admin/themes.php:935 wp-admin/themes.php:953 wp-admin/themes.php:1117
#: wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/themes.php:1184 wp-admin/themes.php:1206
#: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Ju lutemi, përditësoni WordPress-in</a>."
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424
#: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991
#: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344
#: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470
#: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:863 wp-admin/themes.php:927
#: wp-admin/themes.php:1109 wp-admin/themes.php:1176
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Ju lutemi, përditësoni WordPress-in</a> dhe mandej <a href=\"%2$s\">mësoni më tepër mbi përditësimin e PHP-së</a>."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530
#: wp-admin/themes.php:923 wp-admin/themes.php:1105
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Kjo temë s’funksionon me versionet tuaj të WordPress-it dhe PHP-së."
#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2757
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Ju lutemi, që të shtoni veti të reja skeme, përdorni %s."
#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3358
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "“%s” duhet të jetë një funksion që mund të thirret."
#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "I paautorizuar. Mund të donit të hiqnit parametrin %s, që ta parashihni si pjesë të dukshme."
#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:873
#: wp-includes/option.php:1100
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Kyçi për mundësinë “%1$s” është riemërtua si “%2$s”."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni shtojca rrjeti."
#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:127
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "Përcaktimit të rrugës për API-n REST për %1$s i mungon argumenti %2$s. Për rrugë API REST që janë menduar të jenë publike, përdorni %3$s si <em>callback</em> lejeje."
#: wp-includes/post.php:4831
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "S’u përditësua dot bashkëngjitje te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të aktivizoni këtë shtojcë."
#. translators: byline. %s: author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:67
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29333
msgid "by %s"
msgstr "nga %s"
#: wp-includes/functions.php:3675 wp-includes/js/dist/block-directory.js:571
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:619 wp-admin/themes.php:27
#: wp-admin/users.php:158 wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "An error occurred."
msgstr "Ndodhi një gabim."
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1624
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579
msgid "Menu Item"
msgstr "Zë Menuje"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9278
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19475
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19646
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1606 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Koment"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1503
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27153
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55443
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63
msgid "Crop"
msgstr "Qethe"
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:501 wp-includes/js/dist/a11y.js:106
msgid "Notifications"
msgstr "Njoftime"
#: wp-includes/script-loader.php:1033 wp-includes/js/media-views.js:6541
#: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "URL-ja e kartelës është kopjuar te e papastra juaj"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Trajtues Trupëzimesh"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:499
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lexoni artikullin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Diagnostikimi i një Rrjeti WordPress</a>. Disa sugjerime të atjeshme mund t’ju ndihmojnë të kuptoni se ç’shkoi ters."
#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "S’u gjet kategori modelesh blloku “%s”."
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Emri i kategorisë për model blloku duhet të jetë një varg."
#: wp-includes/block-patterns.php:62
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/block-patterns.php:174
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Krye"
#: wp-includes/block-patterns.php:132
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: wp-includes/block-patterns.php:55
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Shtylla"
#: wp-includes/block-patterns.php:48
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Butona"
#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4526
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Përgjigjet me një objekt %1$s ose %2$s prej callback-ut tuaj, kur përdoret API REST."
#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:487 wp-includes/functions.php:492
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"
#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:485
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:483
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:481
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:479
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: wp-includes/general-template.php:4891
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1787
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1768
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/general-template.php:1760
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arkiva:"
#: wp-includes/general-template.php:1737
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Ditë:"
#: wp-includes/general-template.php:1733
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Muaj:"
#: wp-includes/general-template.php:1729
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Vit:"
#: wp-includes/general-template.php:1725
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Etiketë:"
#: wp-includes/general-template.php:1719
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Pati një problem gjatë krijimit të pjesës së sajtit."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> URL-ja e sajtit që dhatë është tashmë e zënë."
#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "S’u gjet model “%s”."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Lënda e modelit duhet të jetë një varg."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Titulli i modelit duhet të jetë një varg."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Emri i modelit duhet të jetë një varg."
#: wp-includes/media.php:5013
msgid "Attachment details"
msgstr "Hollësi bashkëngjitjeje"
#: wp-includes/media.php:4958 wp-includes/media.php:4980
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14572
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22238
msgid "Add media"
msgstr "Shtoni media"
#: wp-includes/post.php:4854
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "S’u fut dot bashkëngjitje baza e të dhënave."
#: wp-includes/comment.php:2659
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "S’u përditësua dot komenti te baza e të dhënave."
#: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801
#: wp-admin/includes/media.php:3368
msgid "File URL:"
msgstr "URL Kartele:"
#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2291
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s s’është UUID i vlefshëm."
#: wp-includes/rest-api.php:2267
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Ngjyrë gjashtëmbëdhjetëshe e pavlerë."
#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2715
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s s’përputhet me modelin %2$s."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2700
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s duhet të jetë e shumta %2$s shenjë."
msgstr[1] "%1$s duhet të jetë e shumta %2$s shenja."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2684
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s duhet të jetë e pakta %2$s shenjë."
msgstr[1] "%1$s duhet të jetë e pakta %2$s shenja."
#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2372 wp-includes/rest-api.php:2382
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s është veti e domosdoshme e %2$s."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2524 wp-includes/rest-api.php:2827
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s përmban elementë të përsëdytur."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2511
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s duhet të përmbajë e shumta %2$s elementë."
msgstr[1] "%1$s duhet të përmbajë e shumta %2$s elementë."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2495
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s duhet të përmbajë e pakta %2$s elementë."
msgstr[1] "%1$s duhet të përmbajë e pakta %2$s elementë."
#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2214 wp-includes/rest-api.php:2811
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "Fjalëkyçi “type” i skemës për %1$s mund të jetë vetëm në lloje të brendshëm: %2$l."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2192 wp-includes/rest-api.php:2794
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "Fjalëkyçi “type” për skemën për %s është i domosdoshëm."
#: wp-includes/rest-api.php:1773
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Nuk stabilizohen dot objekte. Së pari shndërrojeni objektin në një matricë."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1711
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "Fjalëkyçi “type” i skemës për %1$s mund të përmbajë vetëm llojet e brendshëm: %2$l."
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending,
#. etc.).
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:731
#: wp-includes/block-template-utils.php:810
#: wp-includes/block-template-utils.php:983 wp-includes/rest-api.php:761
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1081
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1406
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Ky njoftim u shkaktua nga funksioni %s."
#: wp-includes/comment.php:1375 wp-admin/options.php:227
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Ju lutemi, shihni mundësinë e shkrimit të kodit më përfshirës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL për te kartela figurë e përpunuar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:672
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "S’arrihet të qethet kjo figurë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:650
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "S’arrihet të rrotullohet kjo figurë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:632
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "S’arrihet të përpunohet kjo figurë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:611
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Figura s’u përpunua. Përpunoni figurën përpara se të zbatohen ndryshimet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:576
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Ky lloj kartelash s’mund të përpunohet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:566
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "S’arrihet të merren të dhëna meta për kartelën."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te blloqe me përputhje me termin e kërkimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in human readable format."
msgstr "Data kur blloku qe përditësuar së fundi, në format leximi nga syri njerëzor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Ikona e bllokut."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Emri i përdoruesit në WordPress.org të autorit të bllokut."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Numri i blloqeve botuar nga i njëjti autor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Vlerësimi mesatar i blloqeve të botuar nga i njëjti autor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Numri i sajteve që e kanë aktivizuar këtë bllok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Numri i vlerësimeve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Vlerësimi me yje i bllokut."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "Identifikuesi i bllokut."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Një përshkrim i shkurtër i bllokut, në format të lexueshëm nga syri njerëzor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Titulli i bllokut, në format të lexueshëm nga syri njerëzor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Emri i bllokut, në format namespace/block-name."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shfletoni listën e blloqeve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1318
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Ky emër përdoruesi është i pavlefshëm, ngaqë përdor shenja të paligjshme. Ju lutemi, jepni një emër të vlefshëm përdoruesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "I kufizon përfundimet te shtojca me gjendjen e caktuar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Përkatësi teksti e shtojcës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Version minimum i domosdoshëm PHP-je."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Versioni minimum i domosdoshëm i WordPress-it."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Nëse shtojca mund të aktivizohet vetëm për rrjetin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "Numri i versionit të shtojcës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Përshkrimi i shtojcës, i formatuar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Përshkrim shqeto i shtojcës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Përshkrimi i shtojcës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Adresa e sajtit të autorit të shtojcës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "Autori i shtojcës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Adresa e sajtit të shtojcës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "Emri i shtojcës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "Kartela e shtojcës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Hëpërhë, sistemi i kartelave s’përdoret dot për administrim shtojcash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Shtojca vetëm për rrjet duhet të jetë e aktivizuar për rrjetin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të çaktivizoni këtë shtojcë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "S’mund të fshihet një shtojcë aktive. Ju lutemi, së pari, çaktivizoheni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 wp-admin/plugins.php:271
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të fshini shtojca për këtë sajt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "S’arrihet të përcaktohet nëse qe instaluar shtojca."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4218
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4351
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4515
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4692
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "S’arrihet të lidhet me sistemin e kartelave. Ju lutemi, ripohoni kredencialet tuaja."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të aktivizoni shtojca."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të instaloni shtojca në këtë sajt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "S’u gjet shtojcë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni shtojca për këtë sajt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Gjendja e aktivizimit të shtojcës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Identifikues liste shtojcash në WordPress.org."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:627
msgid "The theme's current version."
msgstr "Versioni i tanishëm i temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:620
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "URI e faqes web të temës, shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:615
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "URI e faqes web të temës, siç gjendet te kryet e temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:610
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "URI e faqes web të temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:599
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Përkatësi teksti e temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:593
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Etiketat e temës, shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Etiketat e temës, siç gjenden te kryet e temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:581
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Etiketa që tregojnë stile dhe veçori të temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "URL-ja e fotos së ekranit të temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:570
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Versioni minimum i domosdoshëm i WordPress-it. që tema të funksionojë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:565
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Version minimum i domosdoshëm PHP-je që tema të funksionojë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:559
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Emri i temës, i shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:555
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Emri i temës, siç gjendet te kryet e temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:550
msgid "The name of the theme."
msgstr "Emri i temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Përshkrimi i temës, shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:535
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Përshkrimi i temës, siç gjendet te kryet e temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:530
msgid "A description of the theme."
msgstr "Përshkrim i temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Sajti i autorit të temës, shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Sajti i autorit të temës, siç gjenden te kryet e temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Sajti i autorit të temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML për autorin e temës, i shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Emri i autorit të temës, siç gjendet te kryet e temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498
msgid "The theme author."
msgstr "Autori i temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:487
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Gjedhja e temës. Nëse kjo është një temë pjellë, kjo i referohet temës mëmë, përndryshe është e njëjtë me fletëstilin e temës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Fletëstili i temës. Ky identifikon në mënyrë unike temën."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:833
msgid "Block namespace."
msgstr "Emërhapësirë blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:430
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "Një listë e blloqeve të brendshëm të vetë bllokut të brendshëm. Ky është një përkufizim rekursiv që ndjek skemën innerBlocks të mëmës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Atributet e bllokut të brendshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:420
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Emri i bllokut të brendshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Lista e blloqeve të brendshëm të përdorur te shembulli."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Atributet e përdorur te shembulli."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438
msgid "Block example."
msgstr "Shembull blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453
msgid "Block keywords."
msgstr "Fjalëkyçe blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729
msgid "Parent blocks."
msgstr "Blloqe mëmë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:722
msgid "Public text domain."
msgstr "Përkatësi teksti publik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:660
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Përmban trajtuesin që përcakton stilin e bllokut."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:656
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Kod CSS i brendshëm që regjistron klasën CSS të domosdoshme për stilin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Një etiketë e lexueshme nga njeriu, për stilin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:647
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Emër unik që identifikon stilin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641
msgid "Block style variations."
msgstr "Variante stili blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:611
msgid "Editor style handles."
msgstr "Trajtues stilesh përpunuesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Trajtues programthesh të dukshëm për publikun."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571
msgid "Editor script handles."
msgstr "Trajtues programthi përpunuesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:564
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "A vizatohet blloku në mënyrë dinamike."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:472
msgid "Block category."
msgstr "Kategori blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:555
msgid "Block supports."
msgstr "Ç’mbulon blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Vlera konteksti të trashëguara nga blloqe të këtij lloji."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Kontekst i furnizuar nga blloqe të këtij lloji."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515
msgid "Block attributes."
msgstr "Atribute blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464
msgid "Icon of block type."
msgstr "Ikonë lloji blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:507
msgid "Description of block type."
msgstr "Përshkrim lloji blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:499
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Emër unik që identifikon lloje blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492
msgid "Title of block type."
msgstr "Titull lloji blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:217
msgid "Invalid block type."
msgstr "Lloj i pavlefshëm blloku."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:203
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni lloje blloqesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92
msgid "Block name."
msgstr "Emër blloku."
#: wp-includes/meta.php:1528
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Kur regjistrohet një vlerë meta parazgjedhje, të dhëna duhet të përputhen me llojin e dhënë."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "Prurje RSS"
#: wp-includes/theme.php:4313
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Llojet e postimeve që mbulojnë miniatura ose “true”, nëse mbulohen krejt llojet e postimeve."
#: wp-includes/theme.php:3345
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Kur regjistrohet një veçori “object”, skema e veçorisë duhet të përfshijë fjalëkyçin “properties”."
#: wp-includes/theme.php:3338
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Kur regjistrohet një veçori “array”, skema e veçorisë duhet të përfshijë fjalëkyçin “items”."
#: wp-includes/theme.php:3331
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Kur regjistrohet një veçori “array” ose “object” për shfaqje në API-n REST, duhet përkufizuar edhe skema e veçorisë."
#: wp-includes/theme.php:3323
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Kur regjistrohet një veçori “variadic” teme, “type” duhet të jetë një “array”."
#: wp-includes/theme.php:3316
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Veçoria “type” s’është lloj i vlefshëm JSON Schema."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:999
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Versioni i tanishëm i WordPress-it nuk plotëson domosdoshmëritë minimum për %s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:990
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Versioni i tanishëm i PHP-së nuk plotëson domosdoshmëritë minimum për %s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:981
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Versionet e tanishëm të WordPress-it dhe PHP-së nuk plotësojnë domosdoshmëritë minimum për %s."
#: wp-includes/script-loader.php:1031
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Kjo figurë s’mund të shfaqet në një shfletues. Për përfundimet më të mira, shndërrojeni në JPEG, përpara ngarkimit."
#: wp-includes/admin-bar.php:337
msgid "Edit Profile"
msgstr "Përpunoni Profil"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Përparësi"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Ndryshoni Shpeshtinë"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222
msgid "Last Modified"
msgstr "Ndryshuar Së Fundi Më"
#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Numër URL-sh në këtë Hartë XML Sajti: %s."
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Mësoni më tepër mbi harta XML sajtesh."
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Kjo Hartë XML Sajti është prodhuar nga by WordPress për ta bërë lëndën tuaj më të dukshme për motorët e kërkimeve."
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Hartë XML sajti"
#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "S’u prodhua dot hartë XML sajti, për shkak mungese të zgjerimit %s"
#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Për harta sajtesh aktualisht nuk mbulohen fusha të tjera veç %s."
#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Për tregues hartash sajtesh aktualisht nuk mbulohen fusha të tjera veç %s."
#: wp-login.php:1243
msgid "Check your email"
msgstr "Kontrolloni email-in tuaj"
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1233
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Regjistrim i plotë. Ju lutemi, shihni email-in tuaj, mandej vizitoni <a href=\"%s\">faqen e hyrjeve</a>."
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1223
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Për lidhjen e ripohimit, shihni te email-et tuaj, mandej vizitoni <a href=\"%s\">faqen e hyrjeve</a>."
#: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:10019
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22716 wp-includes/js/dist/editor.js:25769
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "Mbrojtur me fjalëkalim"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3463
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3466
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Na ndjeni, kategoria s’u krijua dot."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Na ndjeni, postimi s’u fshi dot."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1713
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5253
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Na ndjeni, postimi s’u përditësua dot."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "lidhje"
#: wp-includes/media.php:5060 wp-includes/js/dist/block-library.js:65042
msgid "Select poster image"
msgstr "Përzgjidhni figurë afishe"
#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47827 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29848 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "View post"
msgstr "Shihni postimin"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9455 wp-includes/js/dist/editor.js:27083
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27113 wp-includes/js/dist/editor.js:27312
#: wp-admin/edit-tag-form.php:155 wp-admin/edit-tags.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701
msgid "Slug"
msgstr "Identifikues"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4205
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58146
#: wp-includes/js/dist/components.js:57506
msgid "Small"
msgstr "E vogël"
#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:347
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "Gjendja %1$s e postimeve s’është e regjistruar, ndaj mund të mos jetë e përshtatshme të kontrollohet aftësia %2$s kundrejt një postimi me atë gjendje."
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1046 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:955
msgid "In reply to %s."
msgstr "Si përgjigje te %s."
#: wp-includes/general-template.php:2543
msgid "Previous and next months"
msgstr "Muajin e mëparshëm dhe pasuesin"
#: wp-includes/option.php:3018
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Kur regjistrohet një rregullim “array” për t’u shfaqur në API REST, duhet të përcaktoni skemën për secilin element matrice te “show_in_rest.schema.items”."
#: wp-includes/user.php:4121
msgid "User’s Session Tokens data."
msgstr "Të dhëna Token-ësh Sesioni Përdoruesi."
#: wp-includes/user.php:4120
msgid "Session Tokens"
msgstr "Token-ë Sesioni"
#: wp-includes/user.php:4099
msgid "Last Login"
msgstr "Hyrja e Fundit"
#: wp-includes/user.php:4098
msgid "User Agent"
msgstr "Agjent Përdoruesi"
#: wp-includes/user.php:4096
msgid "Expiration"
msgstr "Skadim"
#: wp-includes/user.php:4086
msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Të dhëna vendndodhjeje përdoruesi të përdorura për Veprimtari Bashkësie te widget-i “Veprimtari dhe Lajme WordPress” në pult."
#: wp-includes/user.php:4085
msgid "Community Events Location"
msgstr "Vendndodhje Veprimtarish Bashkësie"
#: wp-includes/user.php:4069 wp-includes/user.php:4097
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: wp-includes/user.php:4068
msgid "Longitude"
msgstr "Gjatësi gjeografike"
#: wp-includes/user.php:4067
msgid "Latitude"
msgstr "Gjerësi gjeografike"
#: wp-includes/user.php:4066
msgid "Country"
msgstr "Shtet"
#: wp-includes/user.php:4065
msgid "City"
msgstr "Qytet"
#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:4041
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filtri %s u përgjigj me objekte me emra të rezervuar."
#: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725
#: wp-admin/includes/media.php:3515
msgid "Original image:"
msgstr "Figura origjinale:"
#: wp-includes/cron.php:1116
msgid "Once Weekly"
msgstr "Një Herë Në Javë"
#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1830 wp-includes/pluggable.php:2013
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Në përgjigje të: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1428
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Kodi i gjendjes së ridrejtimit HTTP duhet të jetë një kod ridrejtimi, 3xx."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3250
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Kufizoje grupin e kërkimeve bazuar në marrëdhëniet mes klasifikimesh të shumtë."
#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Vetia “%2$s” e klasifikimit “%1$s” (%3$s) përplaset me një veti ekzistuese te Kontrollor Postimesh API REST. Për të shmangur këtë gabim, specifikoni një “rest_base” vetjake, kur regjistrohet klasifikimi."
#: wp-includes/theme.php:4341
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Nëse për parje tema zgjedh të përdorë stile parazgjedhje blloqesh WordPress."
#: wp-includes/theme.php:4334
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Nëse tema mund të administrojë etiketën e titullit të dokumentit."
#: wp-includes/theme.php:4267
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Lejon përdorim markup-i HTML5 për formularë kërkimi, formularë komentesh, lista komentesh, galeri dhe tituj."
#: wp-includes/theme.php:4259
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Nëse tema zgjedh të përdorë mbështjellës CSS stilesh përpunuesi."
#: wp-includes/theme.php:4210
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Paracaktime gradienti vetjak, nëse përkufizohet nga tema."
#: wp-includes/theme.php:4185
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Madhësi vetjake shkronjash, nëse përkufizohet nga tema."
#: wp-includes/theme.php:4160
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Paletë vetjake ngjyrash, nëse përkufizohet nga tema."
#: wp-includes/theme.php:4145
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Nëse tema çaktivizon gradientë vetjakë."
#: wp-includes/theme.php:4138
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Nëse tema çaktivizon madhësi vetjake shkronjash."
#: wp-includes/theme.php:4131
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Nëse tema çaktivizon ngjyra vetjake."
#: wp-includes/theme.php:4124
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Nëse tema zgjedh të përdorë UI të errët stili përpunuesi."
#: wp-includes/theme.php:4117
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Nëse tema aktivizon Rifreskim Përzgjedhës për Widget-e të administruar me Përshtatësin."
#: wp-includes/theme.php:4084
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Logo vetjake, nëse përkufizohet nga tema."
#: wp-includes/theme.php:3969
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Sfond vetjak, nëse përkufizohet nga tema."
#: wp-includes/theme.php:4039
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Krye vetjake, nëse përkufizohet nga tema."
#: wp-includes/theme.php:3948
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Nëse lidhjet për prurje RSS postimesh dhe komentesh janë shtuar te kryet."
#: wp-includes/theme.php:3941
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Nëse tema zgjedh të përdorë klasë CSS drejtimi së gjeri."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Na ndjeni, kjo metodë nuk mbulohet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5683
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Na ndjeni, postimi s’u krijua dot."
#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1274
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-login.php:880
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Ju lutemi, jepni emrin tuaj të përdoruesit ose adresën tuaj email. Do të merrni një mesazh email me udhëzime se si të ricaktoni fjalëkalimin tuaj."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:189
msgid "Selected media actions"
msgstr "Veprime të përzgjedhur për media"
#: wp-includes/media-template.php:178
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/media-template.php:176
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Veprime"
#: wp-includes/post.php:3522
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiva"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1079
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Listë e madhësive të figurës që mungojnë te bashkëngjitja."
#: wp-includes/user.php:280
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Adresë email e panjohur. Rikontrolloni ose provoni me emrin tuaj të përdoruesit."
#: wp-includes/media.php:5085
msgid "Media list"
msgstr "Listë objektesh media"
#: wp-includes/media.php:5084
msgid "Filter media"
msgstr "Filtroni media"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65224
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Pamje mozaik"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:64674
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64708
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Pamje listë"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17902 wp-admin/includes/template.php:2706
msgid "Restore the backup"
msgstr "Riktheje kopjeruajtjen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17899 wp-admin/includes/template.php:2705
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Kopjeruajtja e këtij postimi te shfletuesi juaj është e ndryshme nga versioni më poshtë."
#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Vendndodhjet e menusë së lëvizjeve duhen dhënë si vargje."
#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "Version PHP-je %s"
#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Shtojca e tanishme: %1$s (version %2$s)"
#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Tema e tanishme: %1$s (version %2$s)"
#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress në version %s"
#: wp-includes/formatting.php:5062
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
#: wp-includes/link-template.php:2803 wp-includes/link-template.php:2887
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22427
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42618
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42682
msgid "Posts"
msgstr "Postime"
#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Si zonë e juaj kohore është caktuar %1$s (Kohë Universale e Bashkërenduar %2$s)."
#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Si zonë e juaj kohore është caktuar %1$s (%2$s), aktualisht %3$s (Kohë Universale e Bashkërenduar %4$s)."
#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:125
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blloku “%1$s” s’përmban ndonjë stil të emërtuar “%2$s”.."
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Emri për stil blloku duhet të jetë një varg."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Pati një gabim kritik në këtë sajt."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Pati një gabim kritik në sajtin tuaj, çka e kaloi nën mënyrën rimarrje. Për më tepër hollësi, ju lutemi, shihni te skenat Tema dhe Shtojca. Nëse sapo instaluat apo përditësuat një temë apo shtojcë, kontrolloni së pari faqen përkatëse për të."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:795
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Figura s’mund të rrotullohet, ngaqë s’përditësohen dot të dhënat meta të trupëzuara."
#: wp-includes/user.php:4056
msgid "User’s profile data."
msgstr "Të dhëna profili përdoruesi."
#: wp-includes/user.php:2480
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "S’ka të dhëna të mjaftueshme që të krijohet ky përdorues."
#: wp-includes/user.php:2344
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Na ndjeni, vënia shenjë një përdoruesi si dërgues mesazhesh të padëshiruar mbulohet vetëm në instalime Shumësajtësh."
#: wp-includes/media.php:5646
msgid "User’s media data."
msgstr "Të dhëna media të përdoruesit."
#: wp-includes/media.php:5010
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "S’u gjetën objekte media. Provoni kërkim tjetër."
#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:5008
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Numër objektesh media të gjetur: %d"
#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3525
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arkiva <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:3523
msgid "Manage Archives"
msgstr "Administroni Arkiva"
#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3516
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fletëllogaritje <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fletëllogaritje <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:3514
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Administroni Fletëllogaritje"
#: wp-includes/post.php:3513
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Fletëllogaritje"
#: wp-includes/post.php:3505
msgid "Manage Documents"
msgstr "Administroni Dokumente"
#: wp-includes/post.php:3504
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
#: wp-includes/load.php:225 wp-admin/install.php:299 wp-admin/install.php:321
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Domosdoshmëri të Paplotësuara"
#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1492
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Vlerat %1$s, %2$s dhe %3$s mund të përpunohen për të caktuar gjuhë dhe lloj piste video."
#: wp-includes/comment.php:3856
msgid "User’s comment data."
msgstr "Të dhëna komenti të përdoruesit."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:174
msgid "Unchanged:"
msgstr "Të pandryshuar:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:148
msgid "Added:"
msgstr "Të shtuar:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Nëse postimet e kësaj gjendjeje mund të kenë apo jo data të lëvizshme botimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:450
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:246
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini rishikime të këtij postimi."
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "S’u përditësua dot vlera meta për %s te baza e të dhënave."
#: wp-includes/meta.php:1475
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Kur regjistrohet një lloj meta “array” për t’u shfaqur në API REST, duhet të përcaktoni skemën për secilin element matrice te “show_in_rest.schema.items”."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Prurje për komentet"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Prurje zërash"
#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Përgjigje e papritur prej shërbyesit. Kartela mund të jetë ngarkuar me sukses. Kontrolloni te Mediateka ose ringarkoni faqen."
#: wp-login.php:755
msgid "Remind me later"
msgstr "Kujtoma më vonë"
#: wp-login.php:739
msgid "The email is correct"
msgstr "Ky email është i saktë"
#: wp-login.php:727
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Ky email mund të jetë i ndryshëm nga adresa juaj email personale."
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:720
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Adresë e tanishme email administrimesh: %s"
#: wp-login.php:709
msgid "Why is this important?"
msgstr "Pse është e rëndësishme kjo?"
#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:698
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
#: wp-login.php:694
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Ju lutemi, verifikoni që <strong>email-i i administrimit</strong> për këtë sajt ende është i saktë."
#: wp-login.php:691
msgid "Administration email verification"
msgstr "Verifikim email-i administrimi"
#: wp-login.php:662
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Ripohoni email-in tuaj të administrimit"
#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3992
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Origjinali"
#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:668
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:304
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:621
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "S’ripërmasohet dot figura. S’janë caktuar as gjerësia, as lartësia."
#: wp-includes/media-template.php:1220
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Madhësi figure në piksela"
#: wp-includes/media-template.php:657
msgid "Media title…"
msgstr "Titull media…"
#: wp-includes/media-template.php:656
msgid "Media title"
msgstr "Titull media"
#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Audio title…"
msgstr "Titull audioje…"
#: wp-includes/media-template.php:653
msgid "Audio title"
msgstr "Titull audioje"
#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Video title…"
msgstr "Titull videoje…"
#: wp-includes/media-template.php:650
msgid "Video title"
msgstr "Titull videoje"
#: wp-includes/media-template.php:646
msgid "Caption…"
msgstr "Përshkrim…"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/edit-site.js:41530
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27678 wp-admin/import.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273
msgid "Details"
msgstr "Hollësi"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:388
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Paraparje e Bashkëngjitjes"
#: wp-includes/media-template.php:243
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Shfletuesi juaj s’mund të ngarkojë kartela"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:669 wp-includes/option.php:2940
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Lejojuni njerëzve të parashtrojnë komente te postime të reja."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3401
msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Email-i s’u dërgua dot. Sajti juaj mund të mos jetë formësuar si duhet për të dërguar email-e. <a href=\"%s\">Merrni asistencë lidhur me ricaktimin e fjalëkalimit tuaj</a>."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:848
msgid "New version available."
msgstr "Ka gati një version të ri."
#: wp-includes/taxonomy.php:2612
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "S’u fut dot klasifikim termash te baza e të dhënave."
#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3247
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Mësoni si të përshkruani qëllimin e figurës%3$s</a>. Lëreni të zbrazët, nëse figura është thjesht dekorative."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "Në këtë rast, WordPress-i kapi një gabim me temën tuaj, %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "Në këtë rast, WordPress-i kapi një gabim me një nga shtojcat tuaja, %s."
#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Njatjeta!\n"
"\n"
"WordPress-i ka një veçori të brendshme që pikas raste gabimesh fatale të shkaktuara nga një shtojcë ose temë në sajtin tuaj dhe ju njofton me një email të automatizuar.\n"
"###CAUSE###\n"
"Së pari, vizitoni sajtin tuaj (###SITEURL###) dhe kontrolloni për çfarëdo problemi të dukshëm. Më pas, vizitoni faqen ku u pikas gabimi (###PAGEURL###) dhe kontrolloni për çfarëdo problemi të dukshëm.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Nëse sajti juaj duket i dëmtuar dhe s’mund të hyni te pulti si normalisht, WordPress-i tani ka një “mënyrë rikthimi” speciale. Kjo ju lejon të hyni pa rrezik te pulti juaj dhe të hetoni më tej.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Për ta mbajtur të parrezik sajtin tuaj, kjo lidhje do të skadojë pas ###EXPIRES###. Por mos u shqetësoni për të: nëse gabimi ndodh sërish, pasi të skadojë lidhja, do t’ju dërgohet me email një lidhje e re.\n"
"\n"
"Kur të kërkohet ndihmë për këtë problem, mund t’ju kërkohen disa nga hollësitë vijuese:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Ju lutemi, lidhuni me shërbimin e strehimit tuaj për asistencë lidhur me hetimin e mëtejshëm të këtij problemi."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Ndodhi gabim në pikëmbarim të pambrojtur."
#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78
msgid "Recovery Mode — %s"
msgstr "Mënyra Rimarrje — %s"
#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2290
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Kredenciale Hyrjeje"
#: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751
#: wp-includes/media.php:4997 wp-admin/comment.php:139
#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474
msgid "Move to Trash"
msgstr "Kaloje te Hedhurinat"
#: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749
#: wp-includes/media.php:4998
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Rimerre prej Hedhurinash"
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-includes/admin-bar.php:218
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
#: wp-includes/class-wpdb.php:1240 wp-includes/class-wpdb.php:2025
#: wp-includes/class-wpdb.php:2186
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:216
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143
#: wp-includes/update.php:221 wp-includes/update.php:449
#: wp-includes/update.php:737 wp-login.php:1333
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1507
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573
#: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602
#: wp-admin/includes/translation-install.php:81
#: wp-admin/includes/translation-install.php:95
#: wp-admin/includes/translation-install.php:107
#: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"
#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Support"
msgstr "Asistencë"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2911
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email-i i Përgjegjësit të Rrjetit Ndryshoi"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2848
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Kërkesë Ndryshimi Email-i Përgjegjësi të Rrjetit"
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:8132
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email-i i Përgjegjësit Ndryshoi"
#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3868
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Kërkesë Ndryshimi Email-i"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2802
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Email-i u Ndryshua"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Një kalendar i postimeve në sajtin tuaj."
#: wp-includes/media.php:5024
msgid "Edit gallery"
msgstr "Përpunoni galeri"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22391 wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Custom Colors"
msgstr "Ngjyra Vetjake"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "S’u arrit të dilej nga mënyra rimarrje. Ju lutemi, riprovoni më vonë."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Lidhja për dalje nga mënyra rimarrje ka skaduar."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "S’u arrit të depozitohej gabimi."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Gabim i shkaktuar jo nga ndonjë shtojcë apo temë."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Sajti Juaj Ka Pësuar një Problem Teknik"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Hollësi Gabimi"
#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "U dërgua tashmë një lidhje rimarrjesh %1$s më parë. Ju lutemi, pritni edhe %2$s, para se të kërkoni një email të ri."
#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Email-i s’u dërgua dot. Arsye e mundshme: strehuesi i sajtit tuaj mund të ketë çaktivizuar funksionin %s."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "S’u përditësua dot koha e dërgimit të fundit të email-it."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:102
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Kyçi i rimarrjeve ka skaduar."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Kyç i pavlefshëm rimarrjesh."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:94
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Format i pavlefshëm kyçi rimarrjesh."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:86
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "S’u vu në punë Mënyra Rimarrje."
#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1354
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Pajtimtar"
#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1352
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Kontribues"
#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1350
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1348
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Përpunues"
#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1346
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Përgjegjës"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select Site Icon"
msgstr "Përzgjidhni Ikonë Sajti"
#: wp-includes/user.php:4735
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Për këtë adresë email ka tashmë një kërkesë të paplotë të dhënash personale."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Mbaji rregullimet e widget-it dhe kaloje te widget-et inaktive"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "<em>Cookie</em> e pavlefshme."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "<em>Cookie</em> ka skaduar."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Format i pavlefshëm cookie-sh."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Pa cookie-s të pranishme."
#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "U shkaktua një gabim i llojit %1$s te rreshti %2$s i kartelës %3$s. Mesazh gabimi: %4$s"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:401
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:416
#: wp-admin/update-core.php:666
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Figura shtesë të shtuara te kjo galeri: %s"
#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21338
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Figura e tanishme s’ka tekst alternativ. Emri i kartelës është: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:1234
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Dilni Nga Mënyra Rimarrje"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s Koment në moderim"
msgstr[1] "%s Komente në moderim"
#: wp-content/plugins/hello.php:67 hello.php:67
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Varg prej këngës <em>Hello Dolly</em>, nga Jerry Herman:"
#: wp-login.php:1453
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Mënyra Rimarrje u Nis. Ju lutemi, bëni hyrjen që të vazhdohet."
#: wp-login.php:1253
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Mungon kyç ripohimi."
#: wp-login.php:1249 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5118
msgid "Missing request ID."
msgstr "Mungon ID kërkese."
#: wp-login.php:155
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Për arsye përdorimi nga persona me aftësi të kufizuara, s’këshillohet përdorimi i atributit titull te logoja e hyrjes. Në vend të tij përdorni tekst lidhjeje."
#: wp-includes/functions.php:8568
msgid "Update PHP"
msgstr "Përditësoje PHP-në"
#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "S’u morën dot të dhëna sajti."
#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5335
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s dhe %2$s"
#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:784
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dështoi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dështuan <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/blocks/comment-content.php:46
#: wp-includes/class-walker-comment.php:314
#: wp-includes/class-walker-comment.php:418
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Komenti juaj po pret moderimin. Kjo është një paraparje, komenti juaj do të jetë i dukshëm pasi të jetë miratuar."
#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1330
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tabela %s s’është instaluar. Ju lutemi, xhironi përmirësimin e bazës së të dhënave të rrjetit."
#: wp-includes/ms-site.php:797
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Sajti duket të jetë i panisur tashmë."
#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "Site %d"
msgstr "Sajti %d"
#: wp-includes/ms-site.php:666
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Sajti duket se është nisur tashmë."
#: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "S’ekziston sajt me ID-në."
#: wp-includes/ms-site.php:606
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Duhet të jenë të dyja data të vlefshme, ajo e regjistrimit dhe ajo e përditësimit të fundit."
#: wp-includes/ms-site.php:595
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Duhen dhënë të dyja datat, ajo e regjistrimit dhe ajo e përditësimit të fundit."
#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Duhet dhënë ID rrjeti për sajtin."
#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Shtegu i sajtit s’duhet të jetë i zbrazët."
#: wp-includes/ms-site.php:578
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Përkatësia e sajtit s’duhet të jetë e zbrazët."
#: wp-includes/ms-site.php:271
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "S’u fshi dot sajti nga baza e të dhënave."
#: wp-includes/ms-site.php:182
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "S’u përditësua dot sajti te baza e të dhënave."
#: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221
msgid "Site does not exist."
msgstr "Sajti s’ekziston."
#: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216
#: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "ID-ja e sajtit s’duhet të jetë e zbrazët."
#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "S’u fut dot sajti te baza e të dhënave."
#: wp-includes/ms-functions.php:2178
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "S’arrihet të parashtrohet ky formular, ju lutemi, riprovoni."
#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5333
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8511
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Ky burim furnizohet nga strehuesi juaj web dhe është specifik për sajtin tuaj. Për më tepër të dhëna, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">shihni dokumentimin zyrtar të WordPress-it</a>."
#: wp-includes/functions.php:8460
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3875 wp-includes/functions.php:568
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekondë"
msgstr[1] "%s sekonda"
#. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of
#. minutes.
#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#. translators: %s: the number of minutes to read the post.
#: wp-includes/formatting.php:3882 wp-includes/functions.php:562
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46221
#: wp-includes/js/dist/editor.js:32504
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minutë"
msgstr[1] "%s minuta"
#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3323
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s me %2$s piksela"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:522
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Kjo temë s’arriti të ngarkohej si duhet dhe u ndal brenda pjesës së përgjegjësit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:432
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Të shfaqet apo jo klasifikimi te paneli i përpunimeve të shpejta/masive."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:428
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Të bëhet apo jo klasifikimi i përzgjedhshëm në menu lëvizjeje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:424
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Të lejohet apo jo krijimi vetvetiu i shtyllave të klasifikimit në tabela llojesh postimi të përshoqëruar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:420
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Të prodhohet apo jo një UI parazgjedhje për administrimin e këtij klasifikimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:416
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Të jetë apo jo publikisht i kërkueshëm klasifikimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:412
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Është synuar apo jo klasifikimi për përdorim publik, përmes ndërfaqes së përgjegjësit ose përdorues të pjesës së dukshme."
#: wp-includes/user.php:3012 wp-includes/user.php:3191
#: wp-includes/user.php:3245
msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> S’ka llogari me atë emër përdoruesi apo adresë email."
#: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "U pikas një mospërputhje ndryshoreje."
#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "U pikas një mospërputhje vlere kyçi. Ju lutemi, ndiqni lidhjen e dhënë te email-i juaj i aktivizimit."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Shkurtore Tastiere Blloku Klasik"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni vetëruajtje të këtij postimi."
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40536 wp-includes/js/dist/editor.js:9076
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25609 wp-includes/js/dist/editor.js:25630
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "U planifikua"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63037
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1721 wp-includes/js/dist/edit-site.js:39637
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40752 wp-includes/js/dist/editor.js:18687
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:399 wp-admin/options-privacy.php:277
msgid "Create"
msgstr "Krijoni"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Jepini tekstit të cituar një theksim pamor. “Duke cituar të tjerët, ne citojmë vetveten.” — Hulio Kortazar"
#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24034
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278
msgid "Pagination"
msgstr "Faqosje"
#: wp-includes/media.php:5036 wp-includes/js/dist/block-library.js:27774
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27775
msgid "Edit image"
msgstr "Përpunoni figurën"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Përdorni ndarje të reja dhe sistemojeni lëndën tuaj për t’i ndihmuar vizitorët (dhe motorët e kërkimit) të kuptojnë strukturë e saj."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18827
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopjoji URL-në"
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Shtoni një bllok që shfaq lëndë të marrë nga sajte të tjerë, b.f. Twitter, ose YouTube."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17314
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Trupëzim"
#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8108 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22460
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22475 wp-admin/options-media.php:119
msgid "Embeds"
msgstr "Trupëzime"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9787 wp-includes/js/dist/editor.js:20658
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20758 wp-includes/js/dist/editor.js:32946
#: wp-includes/js/dist/editor.js:32967 wp-includes/js/dist/editor.js:33943
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 wp-admin/menu.php:392
msgid "Discussion"
msgstr "Diskutim"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26652 wp-includes/js/dist/editor.js:26855
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:263
msgid "Add title"
msgstr "Shtoni titull"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25098 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Dukshmëri:"
#: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805
#: wp-includes/js/dist/components.js:38423 wp-includes/js/dist/editor.js:25183
#: wp-admin/async-upload.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:429
#: wp-admin/includes/media.php:3372 wp-admin/site-health-info.php:59
#: wp-admin/user-edit.php:990
msgid "Copied!"
msgstr "U kopjua!"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22464 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
msgid "Submit for Review"
msgstr "Parashtrojeni për Shqyrtim"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9388 wp-includes/js/dist/editor.js:27151
#: wp-admin/includes/post.php:1580 wp-admin/includes/post.php:1605
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalidhje:"
#: wp-includes/media.php:5034
msgid "Replace image"
msgstr "Zëvendëso figurën"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36303 wp-includes/js/dist/editor.js:7590
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7700 wp-includes/js/dist/editor.js:18113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877
#: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2596
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070
msgid "Order"
msgstr "Renditje"
#: wp-includes/js/dist/components.js:58076
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Objekti u shtua."
#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4388
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8570 wp-includes/media-template.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703
#: wp-includes/js/dist/components.js:56681
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:954
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8017
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4115 wp-includes/js/dist/editor.js:22392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29697 wp-includes/js/dist/editor.js:30047
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/dashboard.php:1326
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 wp-admin/includes/dashboard.php:1919
#: wp-admin/includes/media.php:3254 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:887
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(hapet në dritare të re)"
#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:472
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "M j, g:i a Y"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Blloku i vizatuar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Bllok i pavlefshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Na ndjeni, nuk keni leje të lexoni blloqe duke qenë ky përdorues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Na ndjeni, nuk keni leje të lexoni blloqe të këtij postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID konteksti postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Atribute për bllokun."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Emër unik i regjistruar për bllokun."
#: wp-includes/theme.php:4327
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Nëse mbulon apo jo tema lëndë reaguese të trupëzuar."
#. translators: %s: human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/blocks/post-date.php:29 wp-includes/script-loader.php:434
msgid "%s from now"
msgstr "%s nga tani"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:708
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te tema me një ose më shumë gjendje caktuar për to."
#: wp-includes/theme.php:4290
msgid "Post formats supported."
msgstr "Formate postimi të mbuluar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:604
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Veçori të mbuluara nga kjo temë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Rregullimet mbi dukshmëri të klasifikimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:404
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Parametër lloji të pavlefshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:329
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Kufizoji përfundimet te elementë të një ose më shumë nënlloje objektesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:322
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Kufizoji përfundimet te objekte të një lloji objektesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:283
msgid "Object subtype."
msgstr "Nënlloj objekti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:276
msgid "Object type."
msgstr "Lloj objekti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Gabim trajtuesi kërkimesh të brendshme."
#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Trajtuesit REST për kërkimet duhet të zgjerojnë klasën %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2801
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund të postojë <em>markup</em> HTML dhe JavaScript të pafiltruar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Version i formatit të bllokut të lëndës i përdorur nga postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Identifikues i prodhuar vetvetiu për titullin e postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2438
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Gjedhe permalidhjesh për te postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:342
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Parashihni lidhjen për postimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "S’ka rishikim të vetëruajtur për këtë postim."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:190
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Page updated."
msgstr "Faqja u përditësua."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:175
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178
msgid "Post updated."
msgstr "Postimi u përditësua."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019
msgid "Page scheduled."
msgstr "Faqja u vu në plan."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019
msgid "Post scheduled."
msgstr "Postimi u vu në plan."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Faqja u kthye te skica."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Postimi u kthye te versioni skicë."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016
msgid "Page published privately."
msgstr "Faqja u botua privatisht."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016
msgid "Post published privately."
msgstr "Postimi u botua privatisht."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Page published."
msgstr "Faqja u botua."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:181
msgid "Post published."
msgstr "Postimi u publikua."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Lloji “%s” për blloqe s’është i regjistruar."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Lloji “%s” për blloqe është i regjistruar tashmë."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Emrat për lloje blloqesh duhet të përmbajnë një parashtesë namespace. Shembull: my-plugin/my-custom-block-type"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Emrat për lloje blloqesh s’duhet të përmbajnë shkronja të mëdha."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Emrat për lloje blloqesh duhet të jenë vargje."
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144
msgid "No comments to show."
msgstr "S’ka komente për shfaqje."
#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s në %2$s"
#: wp-includes/blocks/archives.php:98
msgid "No archives to show."
msgstr "S’ka arkiva për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:330
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Numri i kërkuar për shmangien është më i madh ose i barabartë me numrin e rishikimeve të gatshme."
#: wp-includes/user.php:4934
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "S’arrihet të dërgohet email ripohimi eksporti të dhënash personale."
#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4220
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Veprim i Ripohuar: %2$s"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2855
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund të krijojë terma te klasifikimi %s."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2853
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund të përshoqërojë terma te klasifikimi %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2834
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund të ndryshojë autorin e këtij postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2818
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund ta bëjë ngjitës këtë postim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2785
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Përdoruesi i tanishëm mund ta botojë këtë postim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1444
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "E keni përdorur sasinë tuaj të hapësirës. Ju lutemi, fshini ca kartela para se të ngarkoni."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1424
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Hapësirë e pamjaftueshme për ngarkim. Lypsen %s KB."
#: wp-includes/user.php:4667
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Përgjegjësi i sajtit u njoftua. Do të merrni një email ripohimi, kur të fshijnë të dhënat tuaja."
#: wp-includes/user.php:4666
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Faleminderit për ripohimin e kërkesës tuaj për fshirje."
#: wp-includes/user.php:4664
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Përgjegjësi i sajtit u njoftua. Përmes email-i do të merrni një lidhje shkarkimi të eksportimit tuaj, sapo të plotësojnë kërkesën tuaj."
#: wp-includes/user.php:4663
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Faleminderit për ripohimin e kërkesës tuaj për eksportim."
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4491
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta,\n"
"\n"
"Kërkesa juaj për fshirje të dhënash personale te ###SITENAME### u plotësua.\n"
"\n"
"Nëse keni ndonjë pyetje tjetër apo shqetësim, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sajtit.\n"
"\n"
"Për më tepër të dhëna, mund të lexoni rregullat tona të privatësisë: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Të fala,\n"
"Krejt ne nga ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4477
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta,\n"
"\n"
"Kërkesa juaj për fshirje të dhënash personale te ###SITENAME### u plotësua.\n"
"\n"
"Nëse keni ndonjë pyetje tjetër apo shqetësim, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sajtit.\n"
"\n"
"Të fala,\n"
"Krejt ne nga ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4424
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Kërkesë Fshirjeje e Plotësuar"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4247
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta,\n"
"\n"
"Te ###SITENAME### është ripohuar një kërkesë privatësie të dhënash përdoruesi:\n"
"\n"
"Përdorues: ###USER_EMAIL###\n"
"Kërkesë: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Këto kërkesa privatësie të dhënash mund t’i shihni dhe shqyrtoni nga këtu:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Të fala,\n"
"Krejt ne nga ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4830
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Ripohoni Veprimin: %2$s"
#: wp-includes/user.php:4769 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:380
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Fshini të Dhëna Personale"
#: wp-includes/comment-template.php:2588
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Ruaje në këtë shfletues emrin, email-in dhe sajtin tim, për herën tjetër që komentoj."
#: wp-includes/user.php:3973
msgid "User Description"
msgstr "Përshkrim Përdoruesi"
#: wp-includes/user.php:3972
msgid "User Last Name"
msgstr "Mbiemër Përdoruesi"
#: wp-includes/user.php:3971
msgid "User First Name"
msgstr "Emër Përdoruesi"
#: wp-includes/user.php:3970
msgid "User Nickname"
msgstr "Nofkë Përdoruesi"
#: wp-includes/user.php:3969
msgid "User Display Name"
msgstr "Emër Përdoruesi Në Ekran"
#: wp-includes/user.php:3968
msgid "User Registration Date"
msgstr "Datë Regjistrimi i Përdoruesit"
#: wp-includes/user.php:3967
msgid "User URL"
msgstr "URL Përdoruesi"
#: wp-includes/user.php:3966
msgid "User Email"
msgstr "Email Përdoruesi"
#: wp-includes/user.php:3965
msgid "User Nice Name"
msgstr "Emër i Hijshëm Përdoruesi"
#: wp-includes/user.php:3964
msgid "User Login Name"
msgstr "Emër Hyrjeje Përdoruesi"
#: wp-includes/user.php:3963
msgid "User ID"
msgstr "ID Përdoruesi"
#: wp-includes/user.php:3924
msgid "WordPress User"
msgstr "Përdorues WordPress"
#: wp-includes/media.php:5584
msgid "WordPress Media"
msgstr "Media WordPress"
#: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:397
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Rregulla Privatësie"
#: wp-login.php:1281
msgid "User action confirmed."
msgstr "U ripohua veprimi i përdoruesit."
#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4773
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Ripohoni veprimin “%s”"
#: wp-includes/user.php:4766 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Eksporto Të dhëna Përdoruesi"
#: wp-includes/user.php:4710
msgid "Invalid action name."
msgstr "Emër i pavlefshëm veprimi."
#: wp-includes/user.php:4659
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Përgjegjësi i sajtit është njoftuar dhe do ta plotësojë kërkesën tuaj sa më shpejt që të mundet."
#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Kërkesë Përdoruesi"
#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Kërkesa Përdoruesi"
#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:8283
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Kjo lëndë u fshi nga autori."
#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:8279
msgid "[deleted]"
msgstr "[fshirë]"
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3966
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Komenti %d përmban të dhëna personale, por s’u anonimizua dot."
#: wp-includes/user.php:4658
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Veprimi është ripohuar."
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4853
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta,\n"
"\n"
"Është bërë një kërkesë për të kryer veprimin vijues mbi llogarinë tuaj:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Për ripohimin e kësaj, ju lutemi, klikoni mbi lidhjen vijuese:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Nëse s’doni të kryhet ky veprim, mund ta shpërfillni dhe fshini\n"
"pa rrezik këtë email.\n"
"\n"
"Të fala,\n"
"Nga krejt ne te ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40556 wp-includes/js/dist/editor.js:25601
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25622 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "Pezull"
#: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1344
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "E plotësuar"
#: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1343
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "E dështuar"
#: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1342
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "E konfirmuar"
#: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1341
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Pezull"
#: wp-includes/comment.php:3812
msgid "Comment URL"
msgstr "URL Komenti"
#: wp-includes/comment.php:3811
msgid "Comment Content"
msgstr "Lëndë Komenti"
#: wp-includes/comment.php:3810
msgid "Comment Date"
msgstr "Datë Komenti"
#: wp-includes/comment.php:3809
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Agjent Përdoruesi Autori Komenti"
#: wp-includes/comment.php:3808
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP Autori Komenti"
#: wp-includes/comment.php:3807
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL Autori Komenti"
#: wp-includes/comment.php:3806
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Email Autori Komenti"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3805 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "Autor Komenti"
#: wp-includes/comment.php:3765 wp-includes/comment.php:3880
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Komente WordPress"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1636
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te përdorues që konsiderohen autorë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të kërkoni te përdoruesit sipas këtij parametri."
#: wp-includes/media.php:4990
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Të miat"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:351
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Nëse mund të shihet apo jo lloji i postimit."
#: wp-includes/functions.php:3695
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Lidhja që ndoqët ka skaduar."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
#: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:194
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Ju duhet leje e një shkalle më të lartë."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s po e ndryshon tashmë këtë grup ndryshimesh. Doni ta merrni përsipër?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s po e ndryshon tashmë këtë grup ndryshimesh. Ju lutemi, që të provoni ta ndryshoni, pritni deri sa të mbarojë. Ndryshimet tuaja të fundit janë vetëruajtur."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4353
#: wp-admin/includes/file.php:340
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Të përditësohet, edhe pse kjo mund të nxjerrë jashtë pune sajtin tuaj?"
#: wp-includes/class-wpdb.php:1683
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Për kërkesën pritej vetëm një vendmbajtëse, por u dërgua një matricë vendmbajtësesh."
#: wp-includes/script-loader.php:1307
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifikuar për zbatim"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486
#: wp-admin/theme-install.php:327
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "E instaluar"
#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2411
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s s’është veti e vlefshme e Objektit."
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1356
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "S’do të jeni ende në gjendje të instaloni tema të reja nga këtu, ngaqë instalimi juaj lyp kredenciale SFTP. Hëpërhë, ju lutemi <a href=\"%s\">temat shtojini që nga menuja e përgjegjësit</a>."
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Më Të Përdorurat"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Më Të Përdorurat"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "Klikoni mbi “Pasuesi” që të filloni të shtoni lidhje te menuja juaj e re."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4874
#: wp-includes/script-loader.php:1306
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Vëreni në plan"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Krijoni Menu të Re"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Krijoni një menu për këtë vend"
#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "S’u hap dot trajtuesi për %1$s te %2$s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Shtoni te paneli juaj një menu lëvizjesh."
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "Tani e ka marrë në dorë %s dhe po e përpunon."
#: wp-includes/script-loader.php:1325
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Duket se diç shkoi ters. Prisni pak sekonda dhe mandej riprovoni."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22096 wp-admin/includes/post.php:1907
msgid "Take over"
msgstr "Merreni në dorë"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4335
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13451 wp-includes/js/dist/editor.js:15277
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18932 wp-includes/js/dist/editor.js:20033
#: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1819 wp-admin/plugin-editor.php:372
#: wp-admin/theme-editor.php:424
msgid "Go back"
msgstr "Kthehu mbrapsht"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4145
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s është tashmë duke e përshtatur këtë sajt. Ju lutemi, prisni derisa të kenë mbaruar së provuari përshtatje. Ndryshimet tuaja më të reja u vetëruajtën."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4147
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s është duke e përpunuar tashmë këtë sajt. Doni ta merrni ju në dorë?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3420
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta merrni në dorë."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "S’u gjet grup ndryshimesh për ta marrë në dorë"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400
msgid "Security check failed."
msgstr "Kontrolli i sigurisë dështoi."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Grupi në fjalë i ndryshimeve po përpunohet nga përdorues tjetër."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Ky është vendi ku shfaqet kjo menu. Nëse doni ta ndryshoni, zgjidhni një vend tjetër."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Nëse keni në plan të përdorni një <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a> menush, anashkalojeni këtë hap.)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Ku do të donit të shfaqet kjo menu?"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1128
msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Do të krijoni një menu, do t’i caktoni një vend dhe do të shtoni elementë menuje, të tillë si lidhje te faqe dhe kategori. Nëse tema juaj ka shumë fusha menush, mund të donit të krijoni më shumë se një."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Nuk duket se sajti juaj ka ende ndonjë menu. Doni të krijoni një të tillë? Klikoni butonin që t’ia fillohet."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Shihni Krejt Vendet"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Teksa i bëni paraparje një teme të re, mund të vazhdoni të krijoni sipas dëshirës gjëra të tilla si widget-e dhe menu, si dhe të eksploroni mundësi specifike të temës."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Po shihni për një temë? Mund të kërkoni ose shfletoni te drejtoria e temave në WordPress.org, instaloni dhe bëni paraparje temash, mandej t’i aktivizoni drejt e këtu."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Shihni Vendin"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284
#: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:666
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "S’u gjetën tema. Provoni kërkim tjetër."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Tema juaj mund të shfaqë menu në një vend. Përzgjidhni cilën menu do të donit të përdorni."
#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3290
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Emër Sajti: %s"
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1699
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Kërkesa nuk përmban numrin e saktë të vendmbajtëseve (%1$d) për numrin e argumenteve të dhënë (%2$d)."
#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1743
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Lloj i pambuluar vlere (%s)."
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1226
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widget-et lypset të jenë regjistruar duke përdorur %s, përpara se të mund të shfaqen."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358
msgid "Link to:"
msgstr "Lidhje për te:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "S’u përzgjodhën figura"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Shfaq një galeri figurash."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22532
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48857
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21633 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Widget HTML-je Vetjake"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Përdoreni widget-in HTML Vetjake për të shtuar kod HTML arbitrar te fushat tuaja të widget-eve."
#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3891
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Adresa juaj email s’është përditësuar ende. Ju lutemi, kontrolloni te email-et tuaj te %s për një email ripohimi."
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3820
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Keni kërkuar së fundi të ndryshohet adresa email te llogaria juaj.\n"
"\n"
"Nëse është kështu, ju lutemi, klikoni mbi lidhjen vijuese që ta ndryshoni:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Mund ta shpërfillni pa problem dhe ta fshini këtë email, nëse s’doni\n"
"ta kryeni këtë veprim.\n"
"\n"
"Ky email është dërguar te ###EMAIL###\n"
"\n"
"Të fala,\n"
"Nga ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3800
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Adresa email është e përdorur tashmë."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "← Go to Categories"
msgstr "← Shko te Kategoritë"
#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "← Go to Link Categories"
msgstr "← Shko te Kategori Lidhjesh"
#: wp-includes/script-loader.php:1353
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Na ndjeni, s’mund të bëni paraparje temash të reja, kur keni ndryshime të vëna në plan për botim ose të ruajtura si skicë. Që të bëni paraparje temash të reja, ju lutemi, botoni ndryshimet tuaja, ose pritni derisa të botohen."
#: wp-includes/script-loader.php:1352
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Vërini ndryshimet tuaja të përshtatjes në plan për botim (“kaloje në linjë”) në një datë të caktuar."
#: wp-includes/script-loader.php:1344
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Faqja hyrëse duhet të jetë e ndryshme nga faqet për postime."
#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1339 wp-includes/script-loader.php:1341
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Ka %d gabim që duhet ndrequr përpara se të bëni ruajtje."
msgstr[1] "Ka %d gabime që duhen ndrequr përpara se të bëni ruajtje."
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Ka një vetëruajtje më të freskët të ndryshimeve tuaja se sa kjo që po shihni. <a href=\"%s\">Rikthe vetëruajtjen</a>"
#: wp-includes/script-loader.php:1329
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të hidhen tej ndryshimet tuaja të pabotuara?"
#: wp-includes/script-loader.php:1328
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "Po rikthehen ndryshimet e pabotuara…"
#: wp-includes/script-loader.php:1327
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Po rregullohet paraparja juaj live. Kjo mund të hajë ca kohë."
#: wp-includes/script-loader.php:1326
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "Po shkarkohet tema juaj e re…"
#: wp-includes/script-loader.php:1316
msgid "Discard changes"
msgstr "Hidhi tej ndryshimet"
#: wp-includes/script-loader.php:1309
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Ju lutemi, që të mundni të ndani me të tjerët paraparjen, ruani ndryshimet tuaja."
#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgid "Updating"
msgstr "Po përditësohet"
#: wp-includes/script-loader.php:1304
msgid "Draft Saved"
msgstr "Skica u Ruajt"
#: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-admin/customize.php:197
msgid "Activate & Publish"
msgstr "Aktivizoje & Botoje"
#: wp-includes/script-loader.php:1164
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidish"
#: wp-includes/script-loader.php:1163
msgid "Welsh"
msgstr "Uellsish"
#: wp-includes/script-loader.php:1162
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1161
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Turkish"
msgstr "Turqisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloge"
#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgid "Swedish"
msgstr "Suedisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgid "Spanish"
msgstr "Spanjisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1154
msgid "Slovenian"
msgstr "Sllovenisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1153
msgid "Slovak"
msgstr "Sllovakisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1152
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Russian"
msgstr "Rusisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1150
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1149
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1148
msgid "Polish"
msgstr "Polonisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1147
msgid "Persian"
msgstr "Persisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1146
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegjisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1145
msgid "Maltese"
msgstr "Maltisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1144
msgid "Malay"
msgstr "Malajase"
#: wp-includes/script-loader.php:1143
msgid "Macedonian"
msgstr "Maqedonisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1141
msgid "Latvian"
msgstr "Letonisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1140
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1139
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneze"
#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Italian"
msgstr "Italisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Irish"
msgstr "Irlandisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "Hindi"
msgstr "Hindisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Kreolase Haitiane"
#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgid "Greek"
msgstr "Greqisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "German"
msgstr "Gjermanisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "Galician"
msgstr "Galicisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "French"
msgstr "Frëngjisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "Estonian"
msgstr "Estonisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65371 wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "English"
msgstr "Anglisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "Dutch"
msgstr "Holandisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1121
msgid "Danish"
msgstr "Danisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "Czech"
msgstr "Çekisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kineze (Tradicionale)"
#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kineze (E thjeshtuar)"
#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "Chinese"
msgstr "Kineze"
#: wp-includes/script-loader.php:1115
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bullgarisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjellorusisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1112
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisht"
#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgid "Albanian"
msgstr "Shqip"
#: wp-includes/script-loader.php:1110
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Transmetim <em>Live</em>"
#: wp-includes/script-loader.php:1108
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65263
msgid "Chapters"
msgstr "Kapituj"
#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Po përdorni një shfletues që nuk ka lojtës Flash të aktivizuar apo të instaluar. Ju lutemi, aktivizoni shtojcën e lojtësit tuaj Flash ose shkarkoni versionin më të ri që nga https://get.adobe.com/flashplayer/"
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoda “%s” duhet anashkaluar."
#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "Përgjigje oEmbed"
#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "Përgjigje oEmbed"
#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1142
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1822 wp-includes/pluggable.php:2005
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor : %1$s (adresë IP: %2$s , %3$s)"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1794 wp-includes/pluggable.php:1808
#: wp-includes/pluggable.php:1983 wp-includes/pluggable.php:1994
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Sajt: %1$s (adresë IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2894
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta,\n"
"\n"
"Ky shënim ripohon se adresa email e përgjegjësit të rrjetit te ###SITENAME### u ndryshua.\n"
"\n"
"Adresa e re email e përgjegjësit të rrjetit është ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ky email është dërguar te ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Përshëndetje,\n"
"Nga ne te ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2796
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Keni kërkuar së fundi të ndryshohet adresa email e përgjegjësit të rrjetit\n"
"te rrjeti juaj.\n"
"\n"
"Nëse është kështu, ju lutemi, klikoni mbi lidhjen vijuese që ta ndryshoni:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Mund ta shpërfillni pa problem dhe ta fshini këtë email, nëse s’doni\n"
"ta kryeni këtë veprim.\n"
"\n"
"Ky email është dërguar te ###EMAIL###\n"
"\n"
"Të fala,\n"
"Nga ne në ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:191
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Përdoruesi s’mund të shtohet dot te ky sajt."
#: wp-includes/load.php:1865
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Kontrolli për <em>scrape key</em> dështoi. Ju lutemi, riprovoni."
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:8115
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta,\n"
"\n"
"Ky shënim ripohon se adresa email e përgjegjësit te ###SITENAME### u ndryshua.\n"
"\n"
"Adresa e re email e përgjegjësit është ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ky email është dërguar te ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Përshëndetje,\n"
"Nga ne te ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/functions.php:7970
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Deri sot mbulohet vetëm UUID V4."
#: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Lypset shtojca Press This."
#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169
msgid "%s themes"
msgstr "%s tema"
#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtroni tema (%s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Shko te burime teme"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Kërkoni te temat WordPress.org"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314
#: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093
msgid "Install & Preview"
msgstr "Instalim & Paraparje"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL e Pavlefshme."
#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Erdhi koha të shtohen ca lidhje! Klikoni mbi “%s”, që të filloni të vendosni në menunë tuaj faqe, kategori dhe lidhje vetjake. Shtoni aq gjëra sa doni."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/media.php:5039
msgid "Choose image"
msgstr "Zgjidhni figurë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
msgid "Choose audio"
msgstr "Zgjidhni audio"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Change audio"
msgstr "Ndryshoni audio"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
msgid "Select audio"
msgstr "Përzgjidhni audio"
#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikoni mbi “Shtoni Figurë”, që të ngarkoni një kartelë figure që nga kompjuteri juaj. Tema juaj funksionon më mirë me një figurë me lartësi kryeje %s piksel — që ta nxërë fiks, do të jeni në gjendje ta qethni figurën tuaj pasi ta keni ngarkuar."
#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikoni mbi “Shtoni Figurë”, që të ngarkoni një kartelë figure që nga kompjuteri juaj. Tema juaj funksionon më mirë me një figurë me gjerësi kryeje %s piksel — që ta nxërë fiks, do të jeni në gjendje ta qethni figurën tuaj pasi ta keni ngarkuar."
#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikoni mbi “Shtoni Figurë”, që të ngarkoni një kartelë figure që nga kompjuteri juaj. Tema juaj funksionon më mirë me një figurë me madhësi kryeje %s piksel — që ta nxërë fiks, do të jeni në gjendje ta qethni figurën tuaj pasi ta keni ngarkuar."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikoni mbi “Shtoni Figurë”, që të ngarkoni një kartelë figure që nga kompjuteri juaj. Tema juaj funksionon më mirë me një figurë sa madhësia e videos tuaj — që ta nxërë fiks, do të jeni në gjendje ta qethni figurën tuaj pasi ta keni ngarkuar."
#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:846
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "Meridian"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Minute"
msgstr "Minutë"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:860
msgid "Hour"
msgstr "Orë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:55369
#: wp-includes/js/dist/components.js:55374
msgid "Time"
msgstr "Kohë"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1969
#: wp-includes/js/dist/components.js:55300 wp-admin/includes/template.php:852
msgid "Day"
msgstr "Ditë"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1963
#: wp-includes/js/dist/components.js:55318 wp-admin/includes/template.php:839
msgid "Month"
msgstr "Muaj"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:55390
#: wp-includes/js/dist/components.js:55395 wp-includes/js/dist/editor.js:9246
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1721
msgid "Date"
msgstr "Datë"
#: wp-includes/class-wp-user.php:780
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Përdorimi i niveleve të përdoruesit është nxjerrë nga përdorimi. Në vend të tyre përdorni aftësitë."
#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:368
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Tema e përcakton veten si temë mëmë e vetvetes. Ju lutemi, kontrolloni kryet e %s."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Pamor"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1132
msgid "Create New Menu"
msgstr "Krijoni Menu të Re"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:848
msgid "New Menu"
msgstr "Menu e Re"
#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Nëse tema juaj ka fusha widget-esh, atje mund të shtoni edhe menu. Vizitoni <a href=\"%s\">panelin Widget-e</a> dhe shtoni një “<em>widget</em> Menuje Lëvizjesh” që të shfaqet një menu në një anështyllë apo fundfaqe."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Nëse tema juaj ka shumë menu, dhënia për to e emrave të qartë do t’ju ndihmojë në administrimin e tyre."
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Tema juaj mund të shfaqë menu në %s vend."
msgstr[1] "Tema juaj mund të shfaqë menu në %s vende."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Tema juaj mund të shfaqë menu në një vend."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5770
msgid "CSS code"
msgstr "Kod CSS"
#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Te fusha e përpunimeve, sintaksa e kodit theksohet vetvetiu. Që të punoni nën mënyrën tekst i thjeshtë, këtë mund ta çaktivizoni te <a href=\"%1$s\" %2$s>profili juaj i përdoruesit%3$s</a>."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Përdorues të lexuesit të ekranit: kur gjendeni nën mënyrën formular, mund t’ju duhet ta shtypni tastin Esc dy herë."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Që të largoheni nga kjo fushë, shtypni tastin Esc të ndjekur nga tasti Tab."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "Te fusha e përpunimeve, tasti Tab fut një shenjë tab."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5718
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Kur për lëvizje përdoret tastierë:"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Shtoni këtu kodin tuaj CSS që të përshtatni pamjen dhe skicimin e sajtit tuaj."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Faqja juaj hyrëse shfaq"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Mund të zgjidhni se çfarë paraqitet në faqen hyrëse të sajtit tuaj. Mund të jenë postime në rend kohor së prapthi (blog klasik), ose një faqe e fiksuar/statike. Për të caktuar një faqe statike, së pari lypset të krijoni dy Faqe. Njëra do të jetë faqja hyrëse, ndërsa tjetra do të jetë ajo ku shfaqen postimet tuaja."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Rregullime Faqeje Hyrëse"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Tema WordPress.org"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5094
msgid "Installed themes"
msgstr "Tema të instaluara"
#: wp-includes/script-loader.php:1359 wp-admin/customize.php:200
#: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:389
msgid "Publish Settings"
msgstr "Rregullime Botimi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393
msgid "Copied"
msgstr "U kopjuan"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380
msgid "Preview Link"
msgstr "Lidhje Paraparjesh"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4374
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Shihni se si do të dukeshin <em>live</em> ndryshimet në sajtin tuaj dhe ndajeni paraparjen me persona që s’hyjnë dot te Përshtatësi."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Ndani Lidhje Paraparjesh Me të Tjerët"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Ndryshimet u shpunë me sukses te hedhurinat."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Ndryshimet janë kaluar tashmë te hedhurinat."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "S’arrihet të shpihen ndryshimet te hedhurinat."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Ende pa ruajtje ndryshimesh, kështu që s’ka ç’të shpihet në hedhurina."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Pati një gabim mirëfilltësimi. Ju lutemi, ringarkojeni faqen dhe riprovoni."
#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803
#: wp-includes/script-loader.php:1347 wp-includes/script-loader.php:1349
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "S’arrihet të ruhet, për shkak të %s rregullimi të pavlefshëm."
msgstr[1] "S’arrihet të ruhet, për shkak të %s rregullimesh të pavlefshme."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699
#: wp-includes/script-loader.php:1310
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Për vënie në plan duhet të jepni një datë në të ardhmen."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Grupi i mëparshëm i ndryshimeve është botuar tashmë. Ju lutemi, riprovoni ruajtjen e grupit tuaj të tanishëm të ndryshimeve."
#: wp-includes/admin-bar.php:932
msgid "Edit User"
msgstr "Përpunoni Përdoruesin"
#: wp-includes/admin-bar.php:886
msgid "View User"
msgstr "Shiheni Përdoruesin"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Ky <em>widget</em> mund të ketë përmbajtur kod që mund të punojë më mirë me widget-in “HTML Vetjake”. Nëse s’e keni bërë ende, po sikur të provonit atë <em>widget</em> më mirë?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Code” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Njatjeta, duket sikur thjesht hodhët HTML te skeda “Pamore” e widget-it të Teksteve. Në vend të kësaj, mund të donit ta ngjitnit kodin tuaj te skeda “Kod”. Përndryshe, provoni widget-in e ri “HTML Vetjake”!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Thjesht ngjitët HTML?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "A e dinit se tani ka një <em>widget</em> “HTML Vetjake”? Mund ta gjeni duke kërkuar te lista e widget-eve të passhëm, në këtë skenë. Hidhini një sy që të shtoni ndopak kod vetjak te sajti juaj!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "A e dinit se tani ka një <em>widget</em> “HTML Vetjake”? Mund ta gjeni duke shtypur butonin “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Shtoni një Widget</a>” dhe duke kërkuar për “HTML”. Hidhini një sy që të shtoni ndopak kod vetjak te sajti juaj!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Widget i Ri HTML Vetjake"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Ky <em>widget</em> mund të ketë përmbajtur kod që mund të punojë më mirë me widget-in e ri “HTML Vetjake”. Po sikur të provonit atë <em>widget</em> më mirë?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Tekst arbitrar."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Disa nga etiketat HTML nuk lejohen, përfshi:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML Vetjake"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Kod HTML arbitrar."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62210
msgid "Show tag counts"
msgstr "Shfaq numërim etiketash"
#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Total number of patterns.
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49102
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24050
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s objekt"
msgstr[1] "%s objekte"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Shtoni Media"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Shtoni Video"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Shtoni Figurë"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Shtoni Video"
#: wp-includes/media.php:4550
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294
#: wp-admin/includes/media.php:3332
msgid "(no author)"
msgstr "(pa autor)"
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-admin/includes/file.php:638
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Ndodhi një gabim. Ju lutemi, riprovoni më vonë."
#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:965
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Që të ndryshoni ose çaktivizoni regjistrimin, shkoni te <a href=\"%s\">faqja juaj Mundësi</a>."
#: wp-signup.php:958
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Rrjeti në këtë çast lejon regjistrime qoftë sajti, qoftë përdoruesi."
#: wp-signup.php:955
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Rrjeti në këtë çast lejon regjistrime përdoruesi."
#: wp-signup.php:952
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Rrjeti në këtë çast lejon regjistrime sajti."
#: wp-signup.php:949
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Rrjeti në këtë çast nuk lejon regjistrime."
#: wp-signup.php:944
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Përshëndetje Përgjegjës Rrjeti!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159
msgid "Title for the widget"
msgstr "Titull për widget-in"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL për te kartela media"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID bashkëngjitjeje postimi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Duket se ky s’është lloji i duhur i kartelës. Ju lutemi, lidhni një kartelë të përshtatshme."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510
msgid "Media Widget"
msgstr "Widget Mediash"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Media (%d)"
msgstr[1] "Widget-e Media (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502
msgid "Add to Widget"
msgstr "Shtoje te Widget-i"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Përpunoni Media"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Zëvendëso Media"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "No media selected"
msgstr "S’është përzgjedhur media"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481
msgid "A media item."
msgstr "Objekt media."
#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL për te kartela burim e videos %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Widget Video"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Video (%d)"
msgstr[1] "Widget Video (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Përpunoni Video"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Zëvendëso Videon"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Shtoni Figura"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Shfaq një video prej mediatekës ose prej YouTube, Vimeo, ose tjetër shërbim."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Widget Figure"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Figure (%d)"
msgstr[1] "Widget Figure (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Përpunoni Figurën"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Zëvendëso Figurën"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Përpunoni Galeri"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Shfaq një figurë."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Për shkak të një gabimi të panjohur s’arrihet të ofrohet paraparje medie."
#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL për te kartela burim audio %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Duket se ky s’është lloji i duhur i kartelës. Ju lutemi, lidhni një kartelë audio."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Widget Audio"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget Audio (%d)"
msgstr[1] "Widget Audio (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Përpunoni Audio"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Zëvendësoni Audio"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "S’është përzgjedhur audio"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Shfaq një lojtës audio."
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2589
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s duhet të jetë më pak ose baras me %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2581
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s duhet të jetë më pak se %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2571
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s duhet të jetë më e madhe ose baras me %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2563
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s duhet të jetë më e madhe se %2$d"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1612
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te përdorues me një ose më shumë klasifikime."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1203
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te terma me një ose më shumë klasifikime."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:229
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:163
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Numri i kërkuar për faqe është më i madh se numri i faqeve që gjenden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Që të mund të përfshini, lypset të përcaktoni një parametër përfshirjeje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:375
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Krejt veçoritë, të mbuluara nga lloji i postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Fjalëkalimi për postimin mëmë të komentit (nëse postimi është i mbrojtur me fjalëkalim)."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Përdore si figurë të zgjedhur"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Përdore si figurë të zgjedhur"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Hiqe figurën e zgjedhur"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Hiqe figurën e zgjedhur"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Vëre si figurë të zgjedhur"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Vëre si figurë të zgjedhur"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Figurë e zgjedhur"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Figurë e zgjedhur"
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:3139
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s shkëshillohet. Në vend të tij përdoret callback prej %2$s."
#: wp-includes/media.php:4994
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ju ndan një hap nga fshirja përgjithmonë e këtyre objekteve prej sajtit tuaj.\n"
"Ky veprim s’mund të prapësohet.\n"
" “Anuloje” që të ndalet, “OK” që të fshihen."
#: wp-includes/media.php:4993
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ju ndan një hap nga fshirja përgjithmonë e këtij objekti prej sajtit tuaj.\n"
"Ky veprim s’mund të prapësohet.\n"
" “Anuloje” që të ndalet, “OK” që të fshihen."
#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5046
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Përmasa të këshilluara për figurën: %1$s me %2$s piksela."
#: wp-includes/comment.php:3645
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Na ndjeni, për këtë objekt nuk lejohen komente."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të bëni kërkesa oEmbed të ndërmjetësuara."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Të bëhet apo jo një kërkesë zbulimi oEmbed për furnizues jo të sanksionuar."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Lartësia maksimum e kornizës për trupëzim, në piksela."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Gjerësia maksimum e kornizës për trupëzim, në piksela."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Formati oEmbed për t’u përdorur."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL-ja e burimit për të cilin të sillen të dhëna oEmbed."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Futni/përpunoni media"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Futni/përpunoni shembull kodi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61809
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tabelë e Lëndës"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Date/time"
msgstr "Datë/kohë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id duhet të fillojë me një shkronjë, pasuar vetëm nga shkronja, numra, vija ndarëse, pika, presje ose nënvija."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Mund të lëvizni nëpër faqe të tjera në sajtin tuaj teksa përdorni Përshtatësin për të parë dhe përpunuar widget-et e pranishme në këto faqe."
#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Tema juaj ka %s fushë widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’e shfaq atë."
msgstr[1] "Tema juaj ka %s fusha widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’i shfaq ato."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Tema juaj ka 1 fushë widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’e shfaq atë."
#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Tema juaj ka %s fushë tjetër widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’e shfaq atë."
msgstr[1] "Tema juaj ka %s fusha të tjera widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’i shfaq ato."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:754
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Tema juaj ka 1 fushë tjetër widget-esh, por kjo faqe e veçantë s’e shfaq atë."
#: wp-includes/option.php:2780
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Kjo adresë përdoret për qëllime administrimi, fjala vjen, njoftim për përdorues të ri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1052
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Identifikues unik për termin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Lypset të jetë <em>true</em>, ngaqë për termat nuk mbulohet shpënia te hedhurinat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:373
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Identifikues alfanumerik për klasifikimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Lypset të jetë <em>true</em>, ngaqë për rishikimet nuk mbulohet shpënia te hedhurinat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:396
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "Rruga bazë REST për llojin e postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:369
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Identifikues alfanumerik për llojin e postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:357
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Etiketa të lexueshme nga syri i njeriut për llojin e postimit për kontekste të ndryshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:345
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Të ketë apo jo pjella lloji i postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:339
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Një përshkrim i lexueshëm nga njeriu për llojin e postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:333
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Krejt aftësitë e përdorura nga lloji i postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Një identifikues alfanumerik për gjendjen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1600
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Kufizoje përgjigjen te komente të botuara para një date të dhënë të përputhshme me ISO8601."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Kufizoje përgjigjen te komente të botuara pas një date të dhënë të përputhshme me ISO8601."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1538
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL avatarësh për përdoruesin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1491
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Role caktuar përdoruesit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1468
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Nofka për përdoruesin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1462
msgid "Locale for the user."
msgstr "Vendore për përdoruesin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1455
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL autori e përdoruesit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450
msgid "Description of the user."
msgstr "Përshkrim i përdoruesit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1444
msgid "URL of the user."
msgstr "URL e përdoruesit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1429
msgid "Last name for the user."
msgstr "Mbiemri për përdoruesin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421
msgid "First name for the user."
msgstr "Emri për përdoruesin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413
msgid "Display name for the user."
msgstr "Emër në ekran i përdoruesit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404
msgid "Login name for the user."
msgstr "Emër hyrjeje për përdoruesin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:916
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:963
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Përdoruesi s’mund të fshihet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:626
msgid "Error creating new user."
msgstr "Gabim në krijimin e përdoruesit të ri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1106
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID e termit mëmë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1076
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Titull HTML për termin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1069
msgid "URL of the term."
msgstr "URL e termit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:793
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Termi s’mund të fshihet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni tema."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:528
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:675
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "S’mund të caktohet dot term mëmë, klasifikimi s’është hierarkik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:420
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termi s’ekziston."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:385
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Lloje të përshoqëruar klasifikimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:367
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Titulli për klasifikimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:363
msgid "The title for the post type."
msgstr "Titulli i llojit të postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:154
msgid "Cannot view post type."
msgstr "S’e shihni dot llojin e postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306
msgid "The title for the status."
msgstr "Titulli për gjendjen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "S’mund të shihni gjendjen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Gjendje e pavlefshme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1071
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL për te kartela origjinale bashkëngjitje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1051
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Lloji MIME i bashkëngjitjes."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1043
msgid "Attachment type."
msgstr "Lloj bashkëngjitjeje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020
msgid "The attachment description."
msgstr "Përshkrimi i bashkëngjitjes."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:997
msgid "The attachment caption."
msgstr "Titull bashkëngjitjeje."
#: wp-includes/option.php:2857
msgid "Default post category."
msgstr "Kategori parazgjedhje për postimet."
#: wp-includes/option.php:2747
msgid "Site tagline."
msgstr "Moto sajti."
#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Nga %s"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1159
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivizoni %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1041
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivizoni %2$s"
#: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597
#: wp-includes/widgets.php:1720
msgid "RSS Error:"
msgstr "Gabim RSS-je:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:591
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "S’mund të krijohet koment me atë lloj."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:789
msgid "Invalid slug."
msgstr "Identifikues i pavlefshëm."
#: wp-includes/rest-api.php:2279
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:773
#: wp-includes/user.php:4706 wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresë email e pavlefshme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:610
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Lëndë komenti e pavlefshme."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Funksion callback JSONP i pavlefshëm."
#: wp-includes/post.php:4990
msgid "Invalid page template."
msgstr "Gjedhe faqeje e pavlefshme."
#: wp-includes/post.php:4607 wp-includes/rest-api.php:2273
#: wp-includes/script-loader.php:1360 wp-admin/includes/post.php:193
msgid "Invalid date."
msgstr "Datë e pavlefshme."
#: wp-includes/theme.php:1720
msgid "Video is playing."
msgstr "Videoja po luhet."
#: wp-includes/theme.php:1719
msgid "Video is paused."
msgstr "Videoja është ndalur."
#: wp-includes/theme.php:2322
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiva"
#: wp-includes/theme.php:2474
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Ky është një shembull ndarjeje për faqen hyrëse. Ndarjet për faqe hyrëse mund të jenë cilado faqe tjetër nga vetë faqja hyrëse, përfshi faqen që tregon postimet tuaja më të reja në blog."
#: wp-includes/theme.php:2466
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Lajme"
#: wp-includes/theme.php:2457
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Kjo është një faqe me disa të dhëna të thjeshta lidhjeje, të tilla si adresë dhe numër telefoni. Mund të provoni edhe ndonjë shtojcë për të shtuar formular kontakti."
#: wp-includes/theme.php:2449
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr "Ndoshta jeni një artist që do të donte të prezantonte këtu veten dhe veprën, ose ndoshta jeni një afarist që do të përshkruajë misionin e vet."
#: wp-includes/theme.php:2441
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Mirë se vini te sajti juaj! Kjo është faqja juaj hyrëse, që përfaqëson atë që do të shohin shumica e vizitorëve kur vijnë në sajtin tuaj për herë të parë."
#: wp-includes/theme.php:2352
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Postime Së Fundi"
#: wp-includes/theme.php:2346
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Komente Së Fundi"
#: wp-includes/theme.php:2340
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/theme.php:2328
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:824
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ndryshoni llojin e komentit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1277
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1291
#: wp-admin/includes/ms.php:1186 wp-admin/includes/user.php:62
#: wp-admin/users.php:131 wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje t’u jepni përdoruesve atë rol."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje t’i renditni përdoruesit sipas këtij parametri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje t’i filtroni përdoruesit sipas rolesh."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:947
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë koment."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni zëra menush."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shihni rishikime të këtij postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni koment në këtë postim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta krijoni këtë koment pa një postim."
#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni “%s” për komentet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:418
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:554
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të lexoni postimin për këtë koment."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:410
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të lexoni këtë koment."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të lexoni komente pa një postim."
#: wp-includes/theme.php:2431
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2419
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2415
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2407
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2403
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2314
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Ky mund të jetë një vend i mirë që të prezantoni veten dhe sajtin tuaj ose të jepni falënderime."
#: wp-includes/theme.php:2313
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Mbi Këtë Sajt"
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni fushën vetjake %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:711
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:914
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të caktoni termat e sjellë."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:695
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:906
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të bëni postime ngjitëse."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Postimet dhe lidhjet e përdoruesit të fshirë përshoqërojua kësaj ID-je përdoruesi."
#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Kjo temë s’i mbulon kryet video në këtë faqe. Kaloni te faqja ballore ose një tjetër faqe që mbulon krye video."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "Choose video"
msgstr "Zgjidhni video"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "S’u përzgjodh video"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Change video"
msgstr "Ndryshoje videon"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
msgid "Select video"
msgstr "Përzgjidhni video"
#: wp-includes/theme.php:2471
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Ndarje për faqe hyrëse"
#: wp-includes/theme.php:2462
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-includes/theme.php:2454
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: wp-includes/theme.php:2446
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Mbi"
#: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Kreu"
#: wp-includes/theme.php:2395
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: wp-includes/theme.php:2411
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2423
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2399
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2427
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:2334
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Kërkoni"
#: wp-includes/theme.php:2303
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "E shtunë & E diel: 11:00AM–3:00PM"
#: wp-includes/theme.php:2302
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "E hënë—E premte: 9:00AM–5:00PM"
#: wp-includes/theme.php:2301
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Orë"
#: wp-includes/theme.php:2300
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "New York, NY 10001"
#: wp-includes/theme.php:2299
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Main Street"
#: wp-includes/theme.php:2298
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresë"
#: wp-includes/theme.php:2294
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Gjenani"
#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Fjalëkalimet s’mund të përmbajnë shenjën “%s”."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1360
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Fjalëkalimet s’mund të jenë të zbrazët."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:601
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Parametër(a) i pavlefshëm përdoruesi."
#: wp-includes/script-loader.php:1323
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Shfaq Kontrolle"
#: wp-includes/script-loader.php:1322 wp-admin/customize.php:270
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Fshihi Kontrollet"
#: wp-includes/media-template.php:428
msgid "Document Preview"
msgstr "Paraparje Dokumenti"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340
msgid "Header Media"
msgstr "Media Kryesh"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "Rruga bazë REST për klasifikimin."
#. translators: %s: Add Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:641
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/l10n.php:1740
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Parazgjedhje Sajti"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1034
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "Përshkrim në HTML për bashkëngjitjen, e shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1029
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Përshkrim për bashkëngjitjen, siç ekziston te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1011
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Copëz HTML për bashkëngjitjen, e shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Titulli për bashkëngjitjen, siç ekziston te baza e të dhënave."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6128
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Ju lutemi, jepni një URL YouTube të vlefshme."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:936
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Për përdoruesit s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihen, vëreni si “%s”."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:779
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Për termat s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihen, vëreni si “%s”."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:497
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Për rishikimet s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihen, vëreni si “%s”."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1138
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Për postimin s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihet, vëreni si “%s”."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1000
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Për komentin s’mbulohet shpënia te hedhurinat. Që të fshihet, vëreni si “%s”."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5454
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Ose, jepni një URL YouTube-i:"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:717
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "U dha JSON i pavlefshëm lënde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3058
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te postime të përshoqëruar me një ose më shumë gjendje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:664
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Fusha e komenteve tejkalon gjatësinë maksimum të lejuar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:387
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Klasifikime përshoqëruar me lloj postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3049
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te postime me një ose më shumë klasifikime."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022
msgid "Comment is required."
msgstr "Komenti është i domosdoshëm."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954
msgid "Empty title."
msgstr "Titull i zbrazët."
#: wp-trackback.php:123
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Na ndjeni, për këtë pjesë pasgjurmimet janë mbyllur."
#: wp-trackback.php:96
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Më duhet vërtet një ID që të funksionojë kjo."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10147 wp-includes/js/dist/editor.js:16329
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Faqe hyrëse"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2646
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s duhet të jetë mes %2$d (përfshirë atë) dhe %3$d (përfshirë të)"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2616
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s duhet të jetë mes %2$d (hiq atë) dhe %3$d (përfshirë atë)"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2631
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s duhet të jetë mes %2$d (përfshirë atë) dhe %3$d (hiq atë)"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2601
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s duhet të jetë mes %2$d (hiq atë) dhe %3$d (hiq atë)"
#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2285
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s s’është adresë IP e vlefshme."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2202 wp-includes/rest-api.php:2314
#: wp-includes/rest-api.php:2336 wp-includes/rest-api.php:2359
#: wp-includes/rest-api.php:2474 wp-includes/rest-api.php:2545
#: wp-includes/rest-api.php:2674 wp-includes/rest-api.php:2742
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s s’është e llojit %2$s."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1624
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s s’është një nga %2$s."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526
msgid "Meta fields."
msgstr "Fusha meta."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "S’u fshi dot vlera meta te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1620
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te përdorues me përputhje me të paktën një rol specifik të treguar. Pranon listë csv ose një rol tek."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1514
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Çfarëdo aftësie ekstra akorduar përdoruesit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1508
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Krejt aftësitë akorduar përdoruesit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1499
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Fjalëkalim për përdoruesin (s’përfshihet kurrë)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1484
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Datë regjistrimi për përdoruesin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1437
msgid "The email address for the user."
msgstr "Adresa email për përdoruesin."
#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Roli %s s𔄩ekziston."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:945
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "ID përdoruesi e pavlefshme për ricaktim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:895
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë përdorues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:781
msgid "Username is not editable."
msgstr "Emri i përdoruesit s’është i përpunueshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:722
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje përpunoni role për këtë përdorues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:468
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:259
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të fshini këtë version."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "S’mund të krijohet përdorues ekzistues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:533
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "S’jeni i futur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1197
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te terma caktuar një postimi specifik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1191
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te terma caktuar një prindi specifik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1184
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Të fshihen apo jo termat që s’i janë caktuar ndonjë postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1168
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Renditeni koleksionin sipas atributesh termash."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:770
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:303
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "ID-ja e mëmës së rishikimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1093
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Atribut lloji për termin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1085
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Një identifikues alfanumerik për termin, unik për llojin e vet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1064
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Përshkrim HTML i termit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1058
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Numër postimesh të botuara për termin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Identifikues unik për përdoruesin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:559
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Gjedhja s’mund të fshihet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Lypset të jetë <em>true</em>, ngaqë për përdoruesit nuk mbulohet shpënia te hedhurinat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:457
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Kufizoji përfundimet te klasifikime të përshoqëruara me një lloj të dhënë postimesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:379
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Të shfaqe apo jo reja e termit."
#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Vetia %s ka të depozituar një vlerë të pavlefshme, s’mund të përditësohet si nul."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "ID rishikimi e pavlefshme."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3145
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Gjendja është I ndaluar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3071
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te objekte që janë ngjitës."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3308
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te objektet që s’e kanë një term specifik të caktuar në klasifikimin %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3029
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te krejt objektet, hiq ato të një ID-je të dhënë prindi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3021
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te objekte me ID prindi të veçantë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1624
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2984
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:840
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1584
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Balancoje grupin e përfundimeve përmes një numri të dhënë objektesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:954
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2972
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te postime me një vlerë menu_order specifike."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2931
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Sigurohuni që grupi i përfundimeve përjashton postime përshoqëruar autorësh të caktuar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2923
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te postime caktuar autorëve specifikë."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2714
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Termat caktuar objektit te klasifikimi %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2684
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Kartela e temës për t’u përdorur për të shfaqur postimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2428
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Një fjalëkalim për të mbrojtur hyrjen te lënda dhe copëzat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2677
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Të trajtohet apo jo postimi si ngjitës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661
msgid "The format for the post."
msgstr "Formati për postimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2641
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Mund të dërgohet apo jo ping te postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2635
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Janë apo jo të hapura komentet te postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "ID-ja e medias së zgjedhur për postimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Mbrohet apo jo copëza me një fjalëkalim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2610
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "Copëz HTML për postimin, e shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2605
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Copëz për postimin, siç ekziston te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2596
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Copëza për postimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "ID-ja për autorin e postimit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2577
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Mbrohet apo jo lënda me një fjalëkalim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2540
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "Titull HTML për objektin, e shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2535
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Titull për objektin, siç gjendet te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:741
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263
msgid "The title for the object."
msgstr "Titulli për objektin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2413
msgid "A named status for the post."
msgstr "Një gjendje e emërtuar për objektin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:775
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "Një identifikues alfanumerik për rishikimin, unik për llojin e vet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:764
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "Data kur rishikimi qe ndryshuar për herë të fundit, si GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:758
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Data kur rishikimi qe ndryshuar për herë të fundit, në zonën kohore të sajtit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2370
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID për postimin, i shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:748
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "GUID për rishikimin, siç gjendet te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2358
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Identifikuesi globalisht unik për postimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:742
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "Data kur u botua rishikimi, në format GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:736
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Data kur u botua rishikimi, në zonën kohore të sajtit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1577
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "ID medie të zgjedhur e pavlefshme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1439
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "ID mëme postimi e pavlefshme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Një postim i mbrojtur me fjalëkalim s’mund të vihet si ngjitës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1412
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Një postim ngjitës s’mund të mbrohet me fjalëkalim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1404
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Një postim s’mund të jetë ngjitës dhe të ketë fjalëkalim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1147
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Postimi është fshirë tashmë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni komente."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të administroni këtë shtojcë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:677
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:731
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "S’mund të krijohet postim ekzistues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni përdorues të rinj."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:585
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Fjalëkalim i pasaktë postimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Lypset të përcaktoni një term kërkimi që të bëni renditje sipas rëndësisë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Fjalëkalim për postimin, nëse është i mbrojtur me fjalëkalim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:361
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Etiketa të lexueshme nga syri i njeriut për klasifikim kontekstesh të ndryshëm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:355
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Të ketë apo jo pjella klasifikimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:349
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Një përshkrim i klasifikimit i lexueshëm nga njeriu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:343
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Krejt aftësitë e përdorura nga klasifikimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta administroni gjendje postimesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1476
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Një identifikues alfanumerik për përdoruesin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Të përfshihen apo postimet te lista e përpunimeve për llojin përkatës të postimeve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Të jenë apo jo publikisht të kërkueshëm postimet me këtë gjendje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Të shfaqen apo jo në pjesën e dukshme të sajtit postimet me këtë gjendje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Të jenë apo jo të mbrojtura postimet me këtë gjendje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Të jenë apo jo private postimet me këtë gjendje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Fokusi nën të cilin është bërë kërkesa; përcakton fushat e pranishme në përgjigje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Kufizoji përfundimet te ato që kanë përputhje për një varg."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Numër maksimum objektesh për grup përfundimesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Faqja e tanishme e koleksionit."
#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoda “%s” s’është e sendërtuar. Duhet anashkaluar në nënklasë."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1690
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te komente të cilave u është caktuar një lloj specifik. Lyp autorizim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1682
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te komentet të cilave u është caktuar një gjendje specifike. Lyp autorizim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1673
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te komente caktuar ID-ve specifike postimesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Sigurohuni që grupi i përfundimeve përjashton ID mëmë të caktuara."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te komente me ID specifike prindi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:966
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:852
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Renditeni koleksionin sipas atributesh objekti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1629
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:959
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:342
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:845
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1158
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1590
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Atribut rendi renditje rritëse ose zbritëse."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1615
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2962
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:831
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:348
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1575
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te ID specifike."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2953
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:822
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1566
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sigurohuni që grupi i përfundimeve përjashton ID të caktuara."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2941
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Kufizoje përgjigjen te postime të botuara para një date të dhënë të përputhshme me ISO8601."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1594
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te ai prej një email-i specifik autori. Lyp autorizim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1585
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sigurohuni që grupi i përfundimeve përjashton komente përshoqëruar me ID të caktuara përdoruesish. Lyp autorizim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te komente caktuar ID-ve specifike përdoruesish. Lyp autorizim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2910
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Kufizoje përgjigjen te postime të botuar pas një date të dhënë të përputhshme me ISO8601."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1543
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "URL avatarësh për autorin e komentit."
#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1535
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1530
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL avatari me madhësi figure %d piksela."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1511
msgid "State of the comment."
msgstr "Gjendje e komentit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1505
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID-ja për postimin e përshoqëruar objektit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2464
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "ID-ja për mëmën e objektit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:269
msgid "URL to the object."
msgstr "URL për te objekti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2352
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Data kur u botua postimi, në format GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2565
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "Lëndë HTML për postimin, e shndërruar për shfaqje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2560
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Lëndë për postimin, siç gjendet te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551
msgid "The content for the post."
msgstr "Lënda për postimin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1450
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Agjent përdoruesi për autorin e komentit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL për autorin e komentit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Emër në ekran për autorin e komentit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1430
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "Adresë IP për autorin e komentit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "Adresë email për autorin e komentit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1415
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID-ja e objektit të përdoruesit, nëse autori qe një përdorues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Identifikues globalisht unik për objektin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "ID autori komenti e pavlefshme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1021
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Komenti s𔄩mund të fshihet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komenti është kaluar tashmë te hedhurinat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:889
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Dështoi përditësimi i komentit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:854
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Dështoi përditësimi i gjendjes së komentit."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:717
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Krijimi i komentit dështoi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:640
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Krijimi i një komenti lyp vlera të vlefshme emri dhe email-i autori."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:582
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "S’mund të krijohet koment ekzistues."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 wp-includes/comment.php:3697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:459
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Na ndjeni, duhet të jeni i futur që të komentoni."
#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Parametër kërkese i palejuar: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Të anashkalohet apo jo Shpënia te Hedhurinat dhe të bëhet fshirje e detyruar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1299
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te bashkëngjitje të një lloji të veçantë MIME."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1292
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Kufizoje grupin e përfundimeve te bashkëngjitje të një lloji të veçantë media."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1167
msgid "Could not open file handle."
msgstr "S’u hap dot trajtuesi i kartelës."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1147
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1335
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Hashi i lëndës s’u përputh me atë që pritej."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1134
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "U dha Content-Disposition i pavlefshëm. Content-Disposition lypset të jetë i formatuar si `attachment; filename=\"image.png\"` ose diçka e ngjashme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1124
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "S’u dha Content-Disposition."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1116
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "S’u dha Content-Type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1108
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1321
msgid "No data supplied."
msgstr "S’u dhanë të dhëna."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1065
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID-ja për postimin përshoqëruar bashkëngjitjes."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1058
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Hollësi mbi kartelën media, specifike për llojin e saj."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:988
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Tekst alternativ për t’u shfaqur kur bashkëngjitja nuk tregohet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:441
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Lloj i pavlefshëm mëme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ngarkoni media në këtë postim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ngarkoni media në këtë sajt."
#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "API REST s’mund të çaktivizohet më plotësisht, në vend të kësaj mund të përdoret filtri %s për të kufizuar përdorimin e API-t."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atribute Faqeje"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004
msgid "Post Attributes"
msgstr "Atribute Postimi"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "View Pages"
msgstr "Shihni Faqe"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "View Posts"
msgstr "Shihni Postime"
#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "S’u gjetën grupe ndryshimesh te Hedhurinat."
#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "S’u gjetën grupe ndryshimesh."
#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Kërkoni te Grupe ndryshimesh"
#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Krejt Grupet e Ndryshimeve"
#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Shihni Grup ndryshimesh"
#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Përpunoni Grup ndryshimesh"
#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Grup i Ri Ndryshimesh"
#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Grup ndryshimesh"
#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Grupe ndryshimesh"
#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Vetjake"
#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Atribute Bashkëngjitjeje"
#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1979
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s më parë (%4$s)"
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:3031 wp-includes/option.php:3044
#: wp-includes/option.php:3104 wp-includes/option.php:3117
#: wp-admin/includes/template.php:1655 wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/includes/template.php:1722 wp-admin/includes/template.php:1735
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Grupi i mundësive “%s” është hequr. Përdorni një grup tjetër rregullimesh."
#: wp-includes/option.php:2925
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Lejo në artikuj të rinj njoftime lidhjesh nga blogje të tjerë (pingback-e dhe pasgjurmime)."
#: wp-includes/option.php:2878
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Maksimum faqesh blogu të shfaqura."
#: wp-includes/option.php:2867
msgid "Default post format."
msgstr "Format parazgjedhje postimesh."
#: wp-includes/option.php:2846
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Shndërroji emotikonet e tillë si :-) dhe :-P në grafikë te ekrani."
#: wp-includes/option.php:2835
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Kod vendoreje WordPress."
#: wp-includes/option.php:2823
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Një numër dite e javës me të cilën do të duhej të fillonte java."
#: wp-includes/option.php:2813
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Një format kohe për krejt vargjet e kohës."
#: wp-includes/option.php:2803
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Një format date për krejt vargjet e datave."
#: wp-includes/option.php:2793
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Një qytet në të njëjtën zonë kohore me ju."
#: wp-includes/option.php:2734
msgid "Site title."
msgstr "Titull sajti."
#: wp-includes/media.php:5006
msgid "Search media items..."
msgstr "Kërkoni për objekte media…"
#: wp-includes/link-template.php:2957
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Pasuesi"
#: wp-includes/link-template.php:2956
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "I mëparshmi"
#: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:899 wp-login.php:1514
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Emër Përdoruesi ose Adresë Email"
#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "S’u gjetën tema. Provoni një kërkim tjetër, ose %s."
#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Po shfletoni %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtroni tema"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48
msgid "Change theme"
msgstr "Ndërroni temën"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Përditësoje tani"
#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Ka gati një version të ri. %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Instalojeni dhe parashiheni temën: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Paraparje <em>live</em> e temës: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Përshtatni temën: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Hollësi për temën: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klikoni që të përpunoni këtë element."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klikoni që të përpunoni titullin e sajtit."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klikoni që të përpunoni këtë <em>widget</em>."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klikoni që të përpunoni këtë menu."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:675
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Në CSS nuk lejohet Markup-i."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Na ndjeni, komenti s’u përditësua dot."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803
msgid "Invalid role."
msgstr "Rol i pavlefshëm."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2422
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta caktoni këtë term."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2342
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:750
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë term."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:458
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta përpunoni këtë postim."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2159
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Na ndjeni, termi juaj s’u krijua dot."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:819
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:960
msgid "No widgets found."
msgstr "S’u gjetën widget-e."
#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:818
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Numër widget-esh të gjetur: %d"
#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1048
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s s’u krijua dot: %2$s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043
msgid "Post"
msgstr "Postim"
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6103
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Për video kryesh mund të përdoren vetëm kartela %1$s ose %2$s. Ju lutemi, shndërrojeni kartelën tuaj video dhe riprovoni, ose ngarkojeni videon tuaj në YouTube dhe lidheni përmes mundësisë më poshtë."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Kjo video është shumë e madhe për ta përdorur si video kryesh. Provoni një video më të shkurtër ose optimizoni rregullimet për ngjeshje dhe ringarkojeni kartelën që është më pak se 8MB. Ose, ngarkojeni videon tuaj në YouTube dhe lidheni me mundësinë më poshtë."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6054
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Rregullime të papranuara për sfondin."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6045
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6049
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Vlerë e pavlefshme për madhësi sfondi."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Vlerë e pavlefshme për pozicion sfondi Y."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Vlerë e pavlefshme për pozicion sfondi X."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Vlerë e pavlefshme për bashkëngjitje sfondi."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Vlerë e pavlefshme për përsëritje sfondi."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23724
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Mësoni Më Tepër Mbi CSS-në"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5748
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73283
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12235
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24327
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS Shtesë"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Rrëshqit me Faqen"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5598
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Përsëritje Figure Sfondi"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5575
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460
msgid "Image Size"
msgstr "Madhësi Figure"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436
msgid "Image Position"
msgstr "Vendndodhje Figure"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5525
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Vetjake"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Përsëritje"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Sa Ekrani"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Parazgjedhje"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "I paracaktuar"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440
msgid "Header Video"
msgstr "Video Kryesh"
#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Për përfundimet më të mira, ngarkojeni videon tuaj nën format %1$s dhe minimizoni madhësinë e kartelës për të. Tema juaj këshillon një lartësi prej %2$s piksela."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Për përfundimet më të mira, ngarkojeni videon tuaj nën format %1$s dhe minimizoni madhësinë e kartelës për të. Tema juaj këshillon një gjerësi prej %2$s piksela."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5348
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Për përfundimet më të mira, ngarkojeni videon tuaj nën format %1$s dhe minimizoni madhësinë e kartelës për të. Tema juaj këshillon përmasat %2$s piksela."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Nëse shtoni një video, figura do të përdoret si <em>fallback</em> teksa ngarkohet videoja."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4957
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Po shfaqen hollësi për këtë temë: %s"
#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Po shfaqen %d tema"
#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4953
msgid "%d themes found"
msgstr "U gjetën %d tema"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951
#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo temë?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "I paautorizuar të ndryshoni rregullim, për shkak aftësish."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Rregullimi s’ekziston ose është i papranuar."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Këtij formulari s’mund t’i bëni paraparje <em>live</em>."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Kësaj lidhjeje s’mund t’i bëni paraparje <em>live</em>."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "UUID grupi ndryshimesh që s’ekziston."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "UUID i pavlefshëm grupi ndryshimesh"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645
msgid "New page title"
msgstr "Titull faqeje të re"
#: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81
#: wp-admin/link-parse-opml.php:82
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "S’është gati zgjerimi XML i PHP-së. Ju lutemi, lidhuni me furnizuesin tuaj të strehimit që të aktivizojë zgjerimin XML për PHP-në."
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Njatjeta, %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:899
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Përpunoni menunë e përzgjedhur"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1418
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:796
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Kujdes: lidhja është futur, por mund të ketë gabime. Ju lutemi, testojeni."
#: wp-includes/blocks/query-title.php:41
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51729
msgid "Search results"
msgstr "Përfundime kërkimi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Fushë Teksti të Pasur. Për ndihmë, shtypni Control-Option-H."
#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Përdorni tastet Shigjetë Majtas/Djathtas që të shtyheni më tej një sekondë, shigjetat Sipër/Poshtë që të shtyheni më tej dhjetë sekonda."
#: wp-includes/script-loader.php:1101
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Përdorni tastet Shigjetë Sipër/Poshtë që të ngrini ose ulni volumin."
#: wp-includes/script-loader.php:1104
msgid "Volume Slider"
msgstr "Ndryshues Volumi"
#: wp-includes/script-loader.php:1106
msgid "Audio Player"
msgstr "Lojtës Audiosh"
#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "Video Player"
msgstr "Lojtës Videosh"
#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Time Slider"
msgstr "Ndryshues Kohe"
#: wp-includes/script-loader.php:1097 wp-includes/theme.php:1717
msgid "Pause"
msgstr "Pauzë"
#: wp-includes/script-loader.php:1096 wp-includes/theme.php:1718
msgid "Play"
msgstr "Luaje"
#: wp-includes/taxonomy.php:2446 wp-includes/taxonomy.php:3256
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Lypset një emër për këtë term."
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Terma që s’ekzistojnë."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407
#: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:620
#: wp-admin/themes.php:1013 wp-admin/themes.php:1278
#: wp-admin/js/updates.js:1811
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivizoje %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4938
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni te të dhënat e përdoruesve në këtë sajt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3264 wp-admin/includes/post.php:519
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni faqe."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni profilin tuaj."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741
#: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136
#: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143
#: wp-admin/users.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni këtë përdorues."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1091
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonale"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1090
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogim"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1088
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Skemë Reaguese"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1087
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Skemë e Rrjedhshme"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1086
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Skemë e Fiksuar"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1081
msgid "Tan"
msgstr "E bronztë"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3215
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta përpunoni këtë faqe."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3149
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë faqe."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1060
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1114
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë postim."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:338
msgctxt "site"
msgid "← Go to %s"
msgstr "← Shko te %s"
#: wp-includes/class-wpdb.php:2293
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "S’u arrit të merrej mesazh gabimi prej MySQL-së"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201
msgid "Edit Menu"
msgstr "Përpunoni Menu"
#: wp-includes/script-loader.php:1999 wp-admin/includes/dashboard.php:1018
msgid "Today"
msgstr "Sot"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:161
msgid "Deleted:"
msgstr "Të fshirë:"
#: wp-login.php:1052 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:711
#: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:57
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Ripohoni përdorimin e fjalëkalimit të dobët"
#: wp-includes/script-loader.php:1223
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Fortësi e panjohur fjalëkalimi"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266
#: wp-includes/script-loader.php:834 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta bëni këtë."
#: wp-includes/revision.php:888
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të bëni paraparje skicash."
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2114 wp-includes/user.php:2744
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Fjalëkalimi u Ndryshua"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2104
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "U ndryshua fjalëkalimi për përdoruesin: %s"
#: wp-includes/media-template.php:1544
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Paraparje e fushës së qethjes së figurave. Lyp bashkëveprim të miut."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:5061
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Kur përdoren permalidhje të përshtatura, lypset një etiketë strukture. <a href=\"%s\">Mësoni më tepër</a>"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4388
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6464 wp-admin/async-upload.php:35
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ngarkoni kartela."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta shtoni këtë kategori."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2785
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:491
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shfletoni përdoruesit."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:599
#: wp-includes/script-loader.php:1361
msgid "Invalid value."
msgstr "Vlerë e pavlefshme."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
#: wp-includes/script-loader.php:1319 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përshtatni këtë sajt."
#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Mos jepni etiketa %1$s te %2$s."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Link options"
msgstr "Mundësi lidhjeje"
#: wp-includes/script-loader.php:1272 wp-includes/js/dist/format-library.js:800
msgid "Link inserted."
msgstr "Lidhja u fut."
#: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22690
msgid "Link selected."
msgstr "Lidhja u përzgjodh."
#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1025
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1036
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s është e domosdoshme për heqjen e tejtëdhënave nga figura."
#: wp-includes/media.php:5009
msgid "No media items found."
msgstr "S’u gjetën objekte media."
#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:506
msgid "“%1$s” — %2$s"
msgstr "“%1$s” — %2$s"
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Përdorimi i konstantes %1$s <strong>është vjetruar</strong>. Përdorni konstanten buleane %2$s te %3$s që të aktivizoni formësim nënpërkatësie. Përdorni %4$s që të kontrolloni nëse është i aktivizuar apo jo formësimi i nënpërkatësive."
#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3943
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Heqja e %1$s dorazi do të shkaktojë sinjalizime PHP. Përdorni më mirë filtrin %2$s."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1426
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Grupi pasues i shkurtoreve të formatimit zbatohet kur shtypni ose kur i futni rreth teksti të thjeshtë në të njëjtin paragraf. Shtypni tastin Esc ose butonin Zhbëje që të zhbëhet."
#: wp-login.php:1442
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Sesioni juaj ka skaduar. Ju lutemi, bëni hyrjen që të vazhdoni atje ku mbetët."
#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1824
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:298
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fjalëkalimi që dhatë për adresën email %s s’është i saktë."
#: wp-includes/user.php:261
msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fusha e fjalëkalimit është e zbrazët."
#: wp-includes/taxonomy.php:616
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Çregjistrimi i një klasifikimi të brendshëm nuk lejohet."
#: wp-includes/script-loader.php:1324 wp-includes/js/dist/block-library.js:6495
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25089
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Pa titull)"
#: wp-includes/post.php:1873
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Çregjistrimi i një lloji të brendshëm postimesh nuk lejohet"
#: wp-includes/post.php:715
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Hedhurinë"
#: wp-includes/post.php:701 wp-admin/includes/template.php:2299
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: wp-includes/post.php:686 wp-admin/includes/template.php:2313
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Në pritje"
#: wp-includes/post.php:671 wp-admin/includes/template.php:2306
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Skicë"
#: wp-includes/post.php:657 wp-admin/includes/template.php:2321
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Të planifikuar"
#: wp-includes/post.php:643
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Të botuar"
#: wp-includes/post-template.php:1811
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Jepe"
#: wp-includes/pluggable.php:630
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Emër përdoruesi, adresë email ose fjalëkalim i pavlefshëm."
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3310
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Prurje %1$s %2$s %3$s %4$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/functions.php:7468 wp-includes/media-template.php:203
#: wp-includes/media-template.php:368
msgid "Close dialog"
msgstr "Mbylleni dialogun"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5638
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Metoda e kërkuar për konstruktorin për klasën %1$s te %2$s është <strong>vjetruar</strong> që me versionin %3$s! Në vend të saj përdorni %4$s."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5254
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55625
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55703
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55738
msgid "Choose logo"
msgstr "Zgjidhni logo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252
msgid "No logo selected"
msgstr "S’u përzgjodh logo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249
msgid "Change logo"
msgstr "Ndryshoni logon"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5253
msgid "Select logo"
msgstr "Përzgjidhni logo"
#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s është e ndaluar"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Rikrijimi i pjesshëm duhet të pasqyrojë lëndën ose të përgjigjet me vargun (ose matricën) e lëndës, por jo që të dyja."
#: wp-includes/comment.php:1268
msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Komenti juaj është shumë i gjatë."
#: wp-includes/comment.php:1264
msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> URL-ja juaj është shumë e gjatë."
#: wp-includes/comment.php:1260
msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Adresa tuaj email është shumë e gjatë."
#: wp-includes/comment.php:1256
msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Emri juaj është shumë i gjatë."
#: wp-includes/comment.php:288
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Hedhurinë"
#: wp-includes/comment.php:287 wp-admin/edit-form-comment.php:138
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Të padëshiruar"
#: wp-includes/comment.php:286 wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Të miratuar"
#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:398
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:632
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Mungon gjedhja. Temat më vete lypset të kenë një kartelë gjedhe %1$s ose %2$s. <a href=\"%3$s\">Temat pjella</a> lypset të kenë një krye %4$s te fletëstili %5$s."
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type."
msgstr "Lloj i pavlefshëm objekti."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22754
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Hidhni URL-në ose shtypni që të kërkohet"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:77
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240
#: wp-admin/includes/template.php:2456
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5189
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5296
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Shfaq Titull dhe Moto Sajti"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Kalo te mënyra paraparje në celular"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5043
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Kalo te mënyra paraparje në tablet"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5039
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Kalo te mënyra paraparje në desktop"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-klikim që të përpunoni këtë element."
#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Dështim Parashtrimi Komenti"
#: wp-includes/user.php:3482 wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Na ndjeni, ai emër përdoruesi nuk lejohet."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:933
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parametër i pavlefshëm."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(I tanishmi: %s)"
#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Caktuar si: %s)"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:6032
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Për më tepër të dhëna, ju lutemi, shihni <a href=\"%s\">Diagnostikim në WordPress</a>."
#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:787
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> %1$s te %2$s mund të përmbajë vetëm numra, shkronja dhe nënvija."
#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:284 wp-includes/class-wp-user.php:317
#: wp-includes/class-wp-user.php:358 wp-includes/class-wp-user.php:383
msgid "Use %s instead."
msgstr "Më mirë përdorni %s."
#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1258
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Përdorni më mirë %s, nëse nuk doni që të përdoret vlera."
#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID-ja e termit është e përbashkët për shumë klasifikime"
#: wp-includes/taxonomy.php:1403 wp-includes/taxonomy.php:1473
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "S’mund të shtohen tejtëdhënat termash te terma që janë pjesë e shumë klasifikimeve."
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Dhjetor"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Nëntor"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Tetor"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Shtator"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "Gusht"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Korrik"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Qershor"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Maj"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Prill"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Mars"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Shkurt"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Janar"
#: wp-includes/embed.php:1180
msgid "Sharing options"
msgstr "Mundësi ndarjesh me të tjerët"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Lartësi E mesme-E gjerë madhësie figurash"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Gjerësi E mesme-E gjerë madhësie figurash"
#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Tani po shfletoni arkivat e blogut %s."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Tani po shfletoni arkivat e blogut %1$s për vitin %2$s."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Tani po shfletoni arkivat e blogut %1$s për %2$s."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Tani po shfletoni arkivat e blogut %1$s për ditën %2$s."
#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Ky sajt s’është aktivizuar ende. Nëse keni probleme me aktivizimin e sajtit tuaj, ju lutemi, lidhuni me %s."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Emri i menusë %s bie ndesh me një emër tjetër menuje. Ju lutemi, provoni një tjetër."
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1032
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Sajti që po kërkonit, %s, s’e ekziston."
#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Duket se s’u gjet gjë në këtë vend. Ndoshta duhet provuar vizita drejt e te %s?"
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Ooh! Ai trupëzim s’gjendet dot."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:1004 wp-includes/post-template.php:303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Vazhdoni me leximin e %s"
#: wp-signup.php:179
msgid "Site Language:"
msgstr "Gjuhë Sajti:"
#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:270
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Punë e mbaruar. Mesazhi %s u fshi."
#: wp-mail.php:257
msgid "Posted title:"
msgstr "Postoi titullin:"
#: wp-mail.php:256 wp-admin/includes/plugin-install.php:662
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: wp-includes/class-wpdb.php:2180
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Jeni i sigurt se shërbyesi i bazës së të dhënave nuk gjendet nën ngarkesë të madhe jo të zakonshme?"
#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2174
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Kjo do të thotë që humbi lidhja me shërbyesin e bazës së të dhënave te %s. Kjo mund të nënkuptojë që shërbyesi i bazës së të dhënave te strehuesi juaj mund të jetë jashtë pune."
#: wp-includes/class-wpdb.php:2170
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Gabim në rilidhjen me bazën e të dhënave"
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2185
#: wp-includes/load.php:215
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Nëse s’jeni i sigurt se ç’duan të thonë këta terma, gjasat janë që duhet të lidheni me strehuesin tuaj. Nëse ende keni nevojë për ndihmë, mundeni përherë të vizitoni <a href=\"%s\">forumet e asistencës për WordPress</a>."
#: wp-includes/class-wpdb.php:2019 wp-includes/class-wpdb.php:2179
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Jeni i sigurt se shërbyesi i bazës së të dhënave funksionon?"
#: wp-includes/class-wpdb.php:2018
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Jeni i sigurt se keni shtypur strehëemrin e saktë?"
#: wp-includes/class-wpdb.php:2017
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Jeni i sigurt se i keni të saktë emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin?"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2011
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Kjo do të thotë që ose të dhënat për emër përdoruesi dhe fjalëkalim te kartela juaj %1$s janë të pasakta, ose se s’vendoset dot lidhje me shërbyesin e bazës së të dhënave te %2$s. Kjo mund të jetë shenjë që shërbyesi i bazës së të dhënave te streha juaj është jashtë pune."
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1239
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Nëse s’dini si të ujdisni një bazë të dhënash, do të duhej të <strong>lidheshit me strehuesin e sajtit tuaj</strong>. Nëse çdo gjë tjetër dështon, mund të gjeni ndihmë te <a href=\"%s\">forumet e asistencës për WordPress</a>."
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1231
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Në disa sisteme, emri i bazës suaj të të dhënave paraprihet nga emri juaj i përdoruesit, pra mund të ishte <code>emrijuajipërdoruesit_%1$s</code>. Mos vallë është ky problemi?"
#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1224
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "A ka përdoruesi %1$s leje të përdorë bazën e të dhënave %2$s?"
#: wp-includes/class-wpdb.php:1220
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Jeni i sigurt se ekziston?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Reja e etiketave s’do të shfaqet, sepse nuk ka klasifikime që mbulojnë widget-in për re etiketash."
#: wp-includes/user.php:2284
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Nicename s’mund të jetë më tepër se 50 shenja."
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:215
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fjalëkalimi që dhatë për emrin e përdoruesit %s është i pasaktë."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "Listë kategorish"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "Listë etiketash"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Lëvizje në listë kategorish"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Lëvizje në listë etiketash"
#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Emër i pavlefshëm kodi të shkurtër: %1$s. Mos përdorni hapësira apo shenja të rezervuara: %2$s"
#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Emër i pavlefshëm kodi të shkurtër: U dha emër i zbrazët."
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:732 wp-includes/rest-api.php:757
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (që prej %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:711 wp-includes/rest-api.php:735
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (që prej %2$s; s’ka alternativa)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:708
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (që prej %2$s; më mirë përdorni %3$s)"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1527
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Emërhapësira e treguar s’u gjet dot."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1220
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "S’u gjet rrugë me përputhje për URL-në dhe metodën e kërkuar."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1850
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Trajtuesi për rrugën është i pavlefshëm"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Mbulimi i JSONP-së është i çaktivizuar në këtë sajt."
#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:865
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:947
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Parametër(a) të pavlefshëm: %s"
#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:908
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Mungojnë parametra: %s"
#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:915
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "Te %1$s, përdorni metodën %2$s, jo funksionin %3$s. Shihni %4$s."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014
msgid "Pages list"
msgstr "Listë faqesh"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014
msgid "Posts list"
msgstr "Listë postimesh"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Lëvizje në lista faqesh"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Lëvizje në listë postimesh"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtroni listë faqesh"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtroni listë postimesh"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003
msgid "Page Archives"
msgstr "Arkiva Faqesh"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003
msgid "Post Archives"
msgstr "Arkiva Postimesh"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319
#: wp-includes/nav-menu.php:922
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Arkiv Llojesh Postimi"
#: wp-includes/ms-functions.php:667
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Emrat e sajteve mund të përmbajnë vetëm shkronja të vogla (a-z) dhe numra."
#: wp-includes/ms-functions.php:495 wp-includes/ms-functions.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
#: wp-includes/user.php:2259
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Na ndjeni, ai emër përdoruesi s’lejohet."
#: wp-includes/ms-functions.php:477
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Emrat e përdoruesve mund të përmbajnë vetëm shkronja të vogla (a-z) dhe numra."
#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2947 wp-includes/media.php:2968
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:214
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Dhj"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Nën"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Tet"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:211
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Sht"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:210
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Gus"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Kor"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Qer"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Maj"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:206
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Pri"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:205
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:204
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Shk"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "P"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "E"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "M"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "M"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "H"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "D"
#: wp-includes/link-template.php:3322
msgid "Newer comments"
msgstr "Komente më të reja"
#: wp-includes/link-template.php:3321
msgid "Older comments"
msgstr "Komente më të vjetra"
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2516
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Postime të botuara më %s"
#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Më mirë përdorni filtrin %s."
#: wp-includes/embed.php:1207
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Mbylleni dialogun e ndarjeve me të tjerët"
#: wp-includes/embed.php:1202
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopjojeni dhe ngjiteni këtë kod te sajti juaj që të trupëzohet"
#: wp-includes/embed.php:1195
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopjojeni dhe ngjiteni këtë URL te sajti juaj WordPress që të trupëzohet"
#: wp-includes/embed.php:1188
msgid "HTML Embed"
msgstr "Trupëzim HTML"
#: wp-includes/embed.php:1185
msgid "WordPress Embed"
msgstr "Trupëzim WordPress"
#: wp-includes/embed.php:1157
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Hap dialogun e ndarjeve me të tjerët"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1133
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Koment</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Komente</span>"
#: wp-includes/blocks/read-more.php:39
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33845
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53471
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53563
msgid "Read more"
msgstr "Lexoni më tepër"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Nën mënyrën rirenditje, te lista e widget-eve më sipër, do të ketë kontrolle shtesë për rirenditje widget-esh."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të moderoni apo përpunoni këtë koment."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Rirenditini widget-et"
#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4594
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Paraparje Aty Për Aty: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4400 wp-admin/includes/file.php:444
#: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73
#: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Tema e kërkuar s’ekziston."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni mundësi temash në këtë sajt."
#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1958 wp-includes/class-wp-user-query.php:405
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s është vjetruar. Më mirë përdorni %2$s."
#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:117 wp-includes/capabilities.php:220
#: wp-includes/capabilities.php:319 wp-includes/capabilities.php:400
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."
msgstr "Lloji %1$s i postimeve s’është i regjistruar, ndaj mund të mos jetë e përshtatshme të kontrollohet aftësia %2$s kundrejt një postimi të atij lloji."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1181
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:944
msgid "Clear Results"
msgstr "Fshiji Përfundimet"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1424
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Shkurtoret vijuese zëvendësohen, kur shtypet tasti Enter. Për zhbërje të veprimit shtypni tastin Escape ose butonin Zhbëje."
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Hiqni Element Menuje: %1$s (%2$s)"
#: wp-login.php:1045 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183
#: wp-admin/user-edit.php:684 wp-admin/user-new.php:606
#: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:88
msgid "Hide password"
msgstr "Fshihe fjalëkalimin"
#: wp-login.php:1522 wp-admin/setup-config.php:243
#: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:88
msgid "Show password"
msgstr "Shfaqe fjalëkalimin"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1098
msgid "Menu Name"
msgstr "Emër Menuje"
#: wp-includes/media-template.php:1559
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Parashiheni si ikonë aplikacioni"
#: wp-includes/media-template.php:1565
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Parashiheni si ikonë shfletuesi"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229
msgid "No items"
msgstr "Pa elementë"
#: wp-login.php:1188
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Ripohimi i regjistrimit do t’ju dërgohet me email."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29056 wp-admin/includes/media.php:1620
#: wp-admin/includes/media.php:2583 wp-admin/setup-config.php:245
#: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:91
msgid "Show"
msgstr "Shfaq"
#: wp-includes/script-loader.php:1228
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Mospërputhje"
#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "I fortë"
#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "I dobët"
#: wp-includes/script-loader.php:1224
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Shumë i dobët"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide image"
msgstr "Fshihe figurën"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide header image"
msgstr "Fshihe figurën e kreut"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5211
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:294 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7809
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25056 wp-admin/includes/template.php:2452
#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikonë Sajti"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22418
msgid "Site Identity"
msgstr "Identitet Sajti"
#. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of
#. a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Shtojeni në menu: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1422
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Kur filloni një paragraf të ri me një nga këto shkurtore formatimi të ndjekur nga një hapësirë, formatimi do të zbatohet vetvetiu. Që ta zhbëni veprimin, shtypni tastin Backspace, ose Escape."
#: wp-includes/class-wpdb.php:1836 wp-includes/class-wpdb.php:1853
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Gabim baze të dhënash WordPress-i:"
#: wp-includes/pluggable.php:2274
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Për të caktuar fjalëkalimin tuaj, vizitoni adresën vijuese:"
#: wp-includes/ms-functions.php:516 wp-includes/user.php:2242
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Emri i përdoruesit s’mund të jetë më i gjatë se 60 shenja."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5647
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Metoda e kërkuar për konstruktorin për klasën %1$s është <strong>vjetruar</strong> që me versionin %2$s! Në vend të saj përdorni %3$s."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "E paraformatuar"
#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Paraparje teme"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Tema aktive"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:663
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menutë mund të shfaqen në vende të përcaktuara nga tema juaj."
#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget."
msgstr "Menutë mund të shfaqen në vende të përcaktuara nga tema juaj ose në <a href=\"%s\">zona widget-esh</a>, duke shtuar një <em>widget</em> “Menuje Lëvizjesh” ."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Mënyra rirenditje është e çaktivizuar"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:814
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Mënyra rirenditje është e aktivizuar"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(e paemërtuar)"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Nën mënyrën rirenditje, kontrollet shtesë për rirenditje elementësh menush do të gjenden te lista e elementëve sipër."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Mbyllni mënyrën rirenditje"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Rirenditni elementë menuje"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Shtoni ose hiqni element menuje"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2784
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ky shënim ripohon që adresa juaj email te ###SITENAME### është ndryshuar në ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Nëse s’e ndryshuat ju email-in tuaj, ju lutemi, lidhuni me Përgjegjësin e Sajtit, te\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ky email është dërguar te ###EMAIL###\n"
"\n"
"Përshëndetje,\n"
"Ne të ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2726
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ky shënim ripohon që fjalëkalimi juaj te ###SITENAME### ka ndryshuar.\n"
"\n"
"Nëse s’e ndryshuat ju fjalëkalimin tuaj, ju lutemi, lidhuni me Përgjegjësin e Sajtit, te\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ky email është dërguar te ###EMAIL###\n"
"\n"
"Përshëndetje,\n"
"Ne të ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "Pa etiketa"
#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:407
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Përpjekje për përtypje të një kodi të shkurtër pa “callback” të vlefshëm: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:818
msgid "Close code tag"
msgstr "Mbyll etiketë kodi"
#: wp-includes/script-loader.php:816
msgid "Close list item tag"
msgstr "Mbyll etiketë elementi liste"
#: wp-includes/script-loader.php:815
msgid "List item"
msgstr "Element liste"
#: wp-includes/script-loader.php:814
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Mbyll etiketë liste të numërtuar"
#: wp-includes/script-loader.php:812
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Mbyll etiketë liste me toptha"
#: wp-includes/script-loader.php:809
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Mbyll etiketë teksti të futur"
#: wp-includes/script-loader.php:808
msgid "Inserted text"
msgstr "Tekst i futur"
#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Mbyll etiketë teksti të fshirë"
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Tekst i fshirë (hequrvije)"
#: wp-includes/script-loader.php:805
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Mbyll etiketë përmendjesh"
#: wp-includes/script-loader.php:802
msgid "Close italic tag"
msgstr "Mbyll etiketë të pjerrëtash"
#: wp-includes/script-loader.php:800
msgid "Close bold tag"
msgstr "Mbyll etiketë të trashash"
#: wp-includes/media-template.php:1499
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Hiqe pistën video"
#: wp-includes/media-template.php:1452
msgid "Remove poster image"
msgstr "Hiqe figurën e afishes"
#: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429
msgid "Remove video source"
msgstr "Hiqe burimin video"
#: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339
msgid "Remove audio source"
msgstr "Hiqe burimin audio"
#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "’tain’t,’were,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572
msgid "Content:"
msgstr "Lëndë:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:674
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Lejo në postime të reja njoftime lidhjesh nga blogje të tjerë (pingback-e dhe pasgjurmime)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + shkronjë:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + shkronjë:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + shkronjë:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + shkronjë:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Panel brendazi (kur përzgjidhet një figurë, lidhje ose paraparje)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Shkurtore shtesë,"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Shkurtore parazgjedhje,"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2057
msgid "Customizing"
msgstr "Përshtatje"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
msgid "Menu Options"
msgstr "Mundësi Menush"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1280
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:369 wp-admin/includes/nav-menu.php:817
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112
msgid "Add to Menu"
msgstr "Shtojeni në Menu"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1262
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:174
msgid "Custom Links"
msgstr "Lidhje Vetjake"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1173
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:950
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566
#: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Përfundimet e kërkimit do të përditësohen teksa shtypni."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1168
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Kërkoni Elementë Menush"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1163
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Shtoni Elementë Menuje"
#. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:926
msgid "Customizing ▸ %s"
msgstr "Po përshtatet ▸ %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1099
msgid "Move one level down"
msgstr "Zbrite një shkallë më poshtë"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1098
msgid "Move one level up"
msgstr "Ngjite një shkallë më sipër"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
msgid "Menu Locations"
msgstr "Vende Menush"
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:691
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Tema juaj mund të shfaqë menu në %s vend. Përzgjidhni cilën menu do të donit të përdorni."
msgstr[1] "Tema juaj mund të shfaqë menu në %s vende. Përzgjidhni cila menu të shfaqet në secilin vend."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:655
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Ky panel përdoret për administrim menush lëvizjeje në lëndë që e keni të botuar tashmë në sajtin tuaj. Mund të krijoni menu dhe të shtoni elementë për lëndë ekzistuese, të tillë si faqe, postime, kategori, etiketa, formatime, ose lidhje vetjake."
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "Out from under %s"
msgstr "Jashtë nga nën %s"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "Under %s"
msgstr "Nën %s"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Hiqe nga nën %s"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "Move under %s"
msgstr "Kaloje nën %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Move to the top"
msgstr "Ngjite në krye"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Move down one"
msgstr "Zbrite poshtë një shkallë"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572
msgid "Move up one"
msgstr "Ngrije sipër një shkallë"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Po ngarkohen më tepër përfundime... ju lutemi, prisni."
#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "U gjetën elementë shtesë: %d"
#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Numër elementesh të gjetur: %d"
#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Në pritje)"
#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (I pavlefshëm)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Elementi i menusë tani është element nënmenuje"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:598
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Elementi i menusë u hoq nga nënmenuja"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:596
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Elementi i menusë u zbrit më poshtë"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Elementi i menusë u ngjit më sipër"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menuja u fshi"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu created"
msgstr "Menuja u krijua"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu item deleted"
msgstr "U fshi element menuje"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "Menu item added"
msgstr "U shtua element menuje"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:455
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Kreu"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:1101 wp-admin/nav-menus.php:1238
msgid "Create Menu"
msgstr "Krijoni Menu"
#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:297
msgid "Original: %s"
msgstr "Origjinali: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Marrëdhënie Lidhjeje (XFN)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339
msgid "CSS Classes"
msgstr "Klasa CSS"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribut Titulli"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1902
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-includes/media-template.php:1268
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Hape lidhjen në skedë të re"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "Navigation Label"
msgstr "Etiketë Lëvizjesh"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1193
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Shto vetvetiu te kjo menu faqe të reja të shkallës së epërme"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1634
msgid "Menu Location"
msgstr "Vend Menush"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1108
#: wp-admin/nav-menus.php:1269
msgid "Delete Menu"
msgstr "Fshije Menunë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Shtoni Elementë"
#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:388 wp-admin/admin-header.php:48
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Pulti i Përdoruesit: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:208
msgid "https://learn.wordpress.org/"
msgstr "https://learn.wordpress.org/"
#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:307
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Te vargu i argumenteve për anështyllën “%2$s” s’pati %1$s të caktuar. Po kalohet te parazgjedhja “%3$s”. Vëreni %1$s dorazi si “%3$s”, që të mos shfaqet më ky njoftim dhe që të ruhet lënda ekzistuese e anështyllës."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Ndryshoje"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:47
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12200
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s përgjigje te %2$s"
msgstr[1] "%1$s përgjigje te %2$s"
#: wp-includes/theme.php:3747
msgid "Customizer"
msgstr "Përshtatës"
#: wp-includes/taxonomy.php:4286
msgid "Could not split shared term."
msgstr "S’u nda dot termi i përbashkët."
#: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Emrat e klasifikimit duhet të jenë nga 1 deri në 32 shenja të gjatë."
#: wp-includes/script-loader.php:1320 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25365
msgid "Site Preview"
msgstr "Paraparje Sajti"
#: wp-includes/post.php:1805 wp-includes/post.php:1806
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Emrat për lloje postimesh duhet të jenë nga 1 deri në 20 shenja të gjatë."
#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1924 wp-includes/post-template.php:1967
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y @ H:i:s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321
#: wp-includes/nav-menu.php:955
msgid "Custom Link"
msgstr "Lidhje Vetjake"
#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:490
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>S’u gjet dot sajti %1$s.</strong> U kërkua për tabelën %2$s te baza e të dhënave %3$s. Në rregull deri këtu?"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:484
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Mungojnë tabela baze të dhënash.</strong> Kjo do të thotë që shërbyesi i bazës së të dhënave për strehuesin tuaj s’po xhiron, WordPress-i s’është instaluar si duhet, ose dikush ka fshirë %s. Tani do të duhej vërtet t’i hidhni një sy bazës tuaj të të dhënave."
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2399
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Njatjeta USERNAME,\n"
"\n"
"Llogaria juaj e re u rregullua.\n"
"\n"
"Mund të hyni në të me të dhënat vijuese:\n"
"Emër përdoruesi: USERNAME\n"
"Fjalëkalim: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Faleminderit!\n"
"\n"
"--Ekipi @ SITE_NAME"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1672 wp-admin/includes/schema.php:1234
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"I dashur USERNAME,\n"
"\n"
"Sajti juaj i ri SITE_NAME, është rregulluar me sukses te:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Te llogaria e përgjegjësit mund të hyni me të dhënat vijuese:\n"
"\n"
"Emër përdoruesi: USERNAME\n"
"Fjalëkalim: PASSWORD\n"
"Hyni prej këtej: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Shpresojmë të kënaqeni me sajtin tuaj të ri. Faleminderit!\n"
"\n"
"--Ekipi @ SITE_NAME"
#: wp-includes/media.php:4972
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Që të rirenditni kartela media, merrini dhe vërini ku doni."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14549 wp-includes/js/dist/patterns.js:1080
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:477
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:614
msgid "Detach"
msgstr "Shqite"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:902
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Mundësia %1$s është e vjetruar për familjen e funksioneve %2$s. Përdorni funksionin %3$s më mirë."
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:821
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Mundësia %1$s është e vjetruar për familjen e funksioneve %2$s. Përdorni mundësinë %3$s më mirë."
#: wp-includes/blocks/archives.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Përzgjidhni Postim"
#: wp-includes/blocks/archives.php:59
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Përzgjidhni Javë"
#: wp-includes/blocks/archives.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Përzgjidhni Ditë"
#: wp-includes/blocks/archives.php:50
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Përzgjidhni Vit"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1675
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentet <span class=\"screen-reader-text\"> te %s</span> Janë të Mbyllura"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1665
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s Koment<span class=\"screen-reader-text\"> te %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s Komente<span class=\"screen-reader-text\"> te %2$s</span>"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1660
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 Koment<span class=\"screen-reader-text\"> te %s</span>"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1655
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Pa Komente<span class=\"screen-reader-text\"> te %s</span>"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1274
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1897 wp-includes/media-template.php:1057
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:358
msgid "Link Text"
msgstr "Tekst Lidhjeje"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:137
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/theme.php:1076 wp-admin/includes/theme.php:1078
#: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436
#: wp-admin/themes.php:636 wp-admin/themes.php:654 wp-admin/themes.php:1027
#: wp-admin/themes.php:1044 wp-admin/themes.php:1272 wp-admin/themes.php:1293
#: wp-admin/js/updates.js:1826
msgid "Live Preview"
msgstr "Paraparje Aty Për Aty"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Paraparje:"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:588 wp-admin/themes.php:664 wp-admin/themes.php:980
msgid "Theme Details"
msgstr "Hollësi Teme"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "S’u gjetën kategori."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/script-loader.php:798
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Mënyrë shkrim pa shpërqendrim"
#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2928
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Mbulimi i temës për %1$s duhet regjistruar para grremçit %2$s."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget-i u shpu sipër"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget-i u shpu poshtë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Për kalim të fokusit në butona të tjerë përdorni tastin Tab ose ata shigjetë. Që ta ktheni fokusin te përpunuesi, shtypni Esc ose përdorni një nga butonat."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Elements path"
msgstr "Shteg elementësh"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Panel përpunuesi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Menu përpunuesi (kur aktivizohet)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Shkurtore fokusi:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Fushë Teksti të Pasur. Për ndihmë, shtypni Alt-Shift-H."
#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Vlerat vijuese s’përshkruajnë një datë të vlefshme: muaj %1$s, ditë %2$s."
#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1290
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s duhet të vendosë një lidhje me bazë të dhënash për përdorim me <em>escaping</em>."
#: wp-includes/theme.php:2735
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Lypset të jepni një varg llojesh."
#: wp-includes/taxonomy.php:2564
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Në këtë klasifikim ka tashmë një term me emrin dhe identifikuesin e dhënë."
#: wp-includes/pluggable.php:1835
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Këtu mund të shihni tërë komentet për këtë postim:"
#: wp-includes/pluggable.php:1813
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Këtu mund të shihni tërë “pingback”-et mbi këtë postim:"
#: wp-includes/pluggable.php:1799
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Këtu mund të shihni tërë pasgjurmimet mbi këtë postim:"
#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1812
#: wp-includes/pluggable.php:1834 wp-includes/pluggable.php:2017
msgid "Comment: %s"
msgstr "Koment: %s"
#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1796 wp-includes/pluggable.php:1810
#: wp-includes/pluggable.php:1826 wp-includes/pluggable.php:1985
#: wp-includes/pluggable.php:1996 wp-includes/pluggable.php:2009
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: wp-includes/media.php:4991
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Hedhurina"
#: wp-includes/media-template.php:815
msgid "Edit Selection"
msgstr "Përpunoni Përzgjedhjen"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8520
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:819
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1530
#: wp-admin/includes/dashboard.php:794
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Shpjere te hedhurinat"
#: wp-includes/script-loader.php:2003
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45111
#: wp-includes/js/dist/components.js:58767
msgid "Previous"
msgstr "I mëparshmi"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/link-template.php:2886 wp-includes/link-template.php:3026
msgid "Posts navigation"
msgstr "Lëvizje te postimet"
#: wp-includes/link-template.php:2885
msgid "Newer posts"
msgstr "Postime më të reja"
#: wp-includes/link-template.php:2884
msgid "Older posts"
msgstr "Postime më të vjetra"
#: wp-includes/l10n.php:1769
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Të gatshëm"
#: wp-includes/l10n.php:1732
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Të instaluara"
#: wp-includes/general-template.php:1756
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Fjalosje"
#: wp-includes/general-template.php:1754
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/general-template.php:1752
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Gjendje"
#: wp-includes/general-template.php:1750
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Lidhje"
#: wp-includes/general-template.php:1748
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citime"
#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: wp-includes/general-template.php:1744
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Figura"
#: wp-includes/general-template.php:1742
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeri"
#: wp-includes/general-template.php:1740
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Anësore"
#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1736 wp-includes/general-template.php:2514
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:961
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Vlerat vijuese s’përshkruajnë një datë të vlefshme: vit %1$s, muaj %2$s, ditë %3$s."
#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Vlerë e pavlefshme %1$s për %2$s. Vlera që pritej duhej të ishte ndërmjet %3$s dhe %4$s."
#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1765
msgid "Reply to %s"
msgstr "Përgjigjiuni %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1392
msgid "No alignment"
msgstr "Pa drejtim"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Drejtim V"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Drejtim H"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgid "Border color"
msgstr "Ngjyrë ane"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Shtojeni në Fjalor"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "No color"
msgstr "Pa ngjyrë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Vetjake…"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "Custom color"
msgstr "Ngjyrë vetjake"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27632
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28096
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71902
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:72295
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:72425
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73480
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21101
msgid "Color"
msgstr "Ngjyrë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "S’u përzgjodh figurë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
msgid "Select image"
msgstr "Përzgjidhni figurë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264
msgid "Choose file"
msgstr "Zgjidhni kartelë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "No file selected"
msgstr "S’u përzgjodh kartelë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Change file"
msgstr "Ndryshoni kartelë"
#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Postim"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Formatim"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Parazgjedhje"
#: wp-includes/admin-bar.php:963
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Lidhje"
#: wp-login.php:1451
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new."
msgstr "<strong>E keni përditësuar me sukses WordPress-in!</strong> Ju lutemi, ribëni hyrjen, që të shihni ç’ka të re."
#: wp-includes/media.php:4995
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ju ndan një hap nga shpënia e këtyre objekteve te hedhurinat.\n"
" “Anuloje” për ta ndalur, “OK” për ta fshirë."
#: wp-includes/media.php:4996
msgid "Bulk select"
msgstr "Përzgjedhje në masë"
#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4805
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:837
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(pa etiketë)"
#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Ky sajt s’ekziston më."
#: wp-includes/media.php:5004 wp-includes/media.php:5005
msgid "Search media"
msgstr "Kërkoni media"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media.php:5003
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtroji sipas llojesh"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1012 wp-includes/media.php:5002
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtroji sipas datash"
#: wp-includes/media.php:4986 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/media.php:2866
msgid "All dates"
msgstr "Krejt datat"
#: wp-includes/media.php:3327
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate Mode"
#: wp-includes/media.php:3326
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: wp-includes/media-template.php:570
msgid "Edit more details"
msgstr "Përpunoni më tepër hollësi"
#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View attachment page"
msgstr "Shihni faqe bashkëngjitjeje"
#: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3357
#: wp-admin/includes/media.php:3359
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Ngarkuar te:"
#: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3342
#: wp-admin/includes/media.php:3344
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Ngarkuar nga:"
#: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3423
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
#: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708
#: wp-admin/includes/media.php:3507
msgid "Dimensions:"
msgstr "Përmasa:"
#: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3415
msgid "File size:"
msgstr "Madhësi kartele:"
#: wp-includes/media-template.php:445
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Ngarkuar më:"
#: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704
#: wp-admin/includes/media.php:3382
msgid "File type:"
msgstr "Lloj kartele:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3379
msgid "File name:"
msgstr "Emër kartele:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "Edit next media item"
msgstr "Përpunoni objektin pasues media"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Përpunoni objektin e mëparshëm media"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2307
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Madhësi maksimum kartele ngarkimi: %s."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Close uploader"
msgstr "Mbylle ngarkuesin"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1926
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Kërkoni ose përdorni tastet shigjetë sipër dhe poshtë që të përzgjidhni një objekt."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
msgid "Read more..."
msgstr "Lexoni më tepër…"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgstr "Shfletuesi juaj s’e mbulon përdorimin e drejtpërdrejtë të së papastrës. Ju lutemi, në vend të kësaj përdorni shkurtore tastiere, ose menunë e përpunimeve te shfletuesi juaj."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widget-et janë ndarje të pavarura lënde që mund të vendosen në zona të widget-izuara që ofron tema juaj (të quajtura rëndom anështylla)."
#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:387
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83
#: wp-admin/customize.php:239
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Po përshtatni %s"
#: wp-includes/comment.php:3749
msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Komenti s’u ruajt dot. Ju lutemi, riprovoni më vonë."
#: wp-includes/update.php:222 wp-includes/update.php:450
#: wp-includes/update.php:738 wp-admin/includes/plugin-install.php:178
#: wp-admin/includes/theme.php:574 wp-admin/includes/translation-install.php:82
#: wp-admin/includes/update.php:154
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress-i s’vendosi dot një lidhje të sigurt me WordPress.org-un. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj.)"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1311
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-klikim që të përpunoni këtë widget."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Nëse po kërkoni të ngjitni lëndë të pasur prej Microsoft Word-it, provoni ta çaktivizoni këtë mundësi. Përpunuesi do të pastrojë vetvetiu nga formatimi tekste të ngjitur që prej Word-it."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 wp-admin/user-edit.php:358
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Shkurtore Tastiere"
#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1342
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Cookie-t janë bllokuar ose s’mbulohen nga shfletuesi juaj. Për të përdorur WordPress-in, duhet të <a href=\"%s\">aktivizoni cookie-t</a>."
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1331
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Cookie-t janë bllokuar për shkak të një përfundimi të papritur. Për ndihmë, ju lutemi, shihni <a href=\"%1$s\">këtë dokumentim</a> ose provoni te <a href=\"%2$s\">forumet e asistencës</a>."
#: wp-includes/media.php:5071
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Shtojeni në Luajlistë Audio"
#: wp-includes/media.php:5070
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Shtojeni në luajlistë audio"
#: wp-includes/media.php:5069
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Përditësoni luajlistën audio"
#: wp-includes/media.php:5068
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Futni luajlistë audio"
#: wp-includes/media.php:5067
msgid "← Cancel audio playlist"
msgstr "← Anulojeni luajlistën audio"
#: wp-includes/media.php:5066
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Përpunoni luajlistën audio"
#: wp-includes/media.php:5047
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Pati një gabim gjatë qethjes së figurës suaj."
#: wp-includes/media.php:3324
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Gjatësi"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164
#: wp-includes/media.php:3323 wp-includes/js/dist/block-library.js:1960
#: wp-includes/js/dist/components.js:55334 wp-admin/includes/template.php:856
msgid "Year"
msgstr "Vit"
#: wp-includes/media.php:3322
msgid "Genre"
msgstr "Zhanër"
#: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783
#: wp-includes/media.php:3318
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782
#: wp-includes/media.php:3317
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: wp-includes/media-template.php:1275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Klasë CSS Lidhjeje"
#: wp-includes/media-template.php:1261
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Klasë CSS Figure"
#: wp-includes/media-template.php:1257
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atribut Titulli Figure"
#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Advanced Options"
msgstr "Mundësi të Mëtejshme"
#: wp-includes/media-template.php:1205 wp-includes/js/dist/components.js:57724
msgid "Custom Size"
msgstr "Madhësi Vetjake"
#: wp-includes/media-template.php:1152
msgid "Display Settings"
msgstr "Rregullime Shfaqjeje"
#: wp-includes/media-template.php:1287
msgid "Edit Original"
msgstr "Përpunoni Origjinalin"
#: wp-includes/media-template.php:1026
msgid "Show Video List"
msgstr "Shfaq Listë Videosh"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgid "Split table cell"
msgstr "Ndaje kutinë e tabelës"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13346
msgid "Font Sizes"
msgstr "Madhësi Shkronjash"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 wp-includes/post.php:581
msgid "Font Family"
msgstr "Familje Shkronjash"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Tituj"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:936
msgid "Search Widgets"
msgstr "Kërkoni te Widget-et"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Ruajini dhe parashihni ndryshimet, përpara se t’i botoni."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Kaloje"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138
msgid "Set image"
msgstr "Caktoni figurën"
#: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatikisht"
#: wp-includes/media.php:5044
msgid "Cropping…"
msgstr "Qethje…"
#: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Gjurmë (titra, transkriptim, përshkrime, kapituj, ose tejtëdhëna)"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Move to another area…"
msgstr "Kaloje te një tjetër zonë…"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabelë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Shihni"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Mjete"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Përpunoni"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Kartelë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Futni"
#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Words: %s"
msgstr "Fjalë: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Shfaqi blloqet"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Gjedhe"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Futni gjedhe"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1354
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Fokus"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Fundfaqe"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Trup"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Krye"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Kuti"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Shpërfille"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Shpërfilli krejt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Përfundoje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Zëvendësoji krejt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Gjeni"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Zëvendësoje me"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Fjalë të plota"
#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "E mëparshmja"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Pasuesja"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Zëvendësoje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41406
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Nga e majta në të djathtë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Nga e djathta në të majtë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Spiranca"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Spirancë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Emër"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Romake të Vogla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Romake të Mëdha"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Alfa të Mëdha"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Alfa të Vogla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Greke të Vogla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Me disqe"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Me rrathë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Me katrorë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:811
msgid "Bulleted list"
msgstr "Listë me toptha"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Brendazi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blloqe"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
#: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Shtoni burime alternative për riprodhim maksimum HTML5"
#: wp-includes/user.php:2990
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Ndihmëz: Fjalëkalimi juaj do të duhej të ishte të paktën dymbëdhjetë shenja i gjatë. Për ta bërë më të fortë, përdorni shkronja të mëdha dhe të vogla bashkë, numra, si dhe simbole si ! \" ? $ % ^ & )."
#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1476
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Argumenti i kërkesës %s duhet të ketë një vendmbajtëse."
#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "ID e pavlefshme menuje."
#: wp-includes/media.php:5081
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Shtojeni në Luajlistë video"
#: wp-includes/media.php:5080
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Shtojeni në luajlistë video"
#: wp-includes/media.php:5079
msgid "Update video playlist"
msgstr "Përditësoni luajlistën video"
#: wp-includes/media.php:5078
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Futni luajlistë video"
#: wp-includes/media.php:5077
msgid "← Cancel video playlist"
msgstr "← Anulojeni luajlistën video"
#: wp-includes/media.php:5076
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Përpunoni luajlistë video"
#: wp-includes/media.php:5075
msgid "Create video playlist"
msgstr "Krijoni luajlistë video"
#: wp-includes/media.php:5074
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Që të rirenditni video, merrini dhe vërini ku doni."
#: wp-includes/media.php:5065
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Krijoni luajlistë audio"
#: wp-includes/media.php:5064
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Që të rirenditni pjesë, merrini dhe vërini ku doni."
#: wp-includes/media.php:5061
msgid "Add subtitles"
msgstr "Shtoni titra"
#: wp-includes/media.php:5058
msgid "Add video source"
msgstr "Shtoni burim videoje"
#: wp-includes/media.php:5057
msgid "Replace video"
msgstr "Zëvendësoni video"
#: wp-includes/media.php:5056
msgid "Video details"
msgstr "Hollësi videoje"
#: wp-includes/media.php:5052
msgid "Add audio source"
msgstr "Shtoni burim audio"
#: wp-includes/media.php:5051
msgid "Replace audio"
msgstr "Zëvendësoni audio"
#: wp-includes/media.php:5050
msgid "Audio details"
msgstr "Hollësi audioje"
#: wp-includes/media.php:5043
msgid "Crop your image"
msgstr "Qetheni figurën tuaj"
#: wp-includes/media.php:5042
msgid "Crop image"
msgstr "Qetheni figurën"
#: wp-includes/media.php:5041
msgid "Skip cropping"
msgstr "Anashkaloje qethjen"
#: wp-includes/media.php:5040
msgid "Select and crop"
msgstr "Përzgjidhni dhe qetheni"
#: wp-includes/media.php:5035 wp-includes/media.php:5053
#: wp-includes/media.php:5059
msgid "Cancel edit"
msgstr "Anuloni përpunimin"
#: wp-includes/media.php:5033
msgid "Image details"
msgstr "Hollësi figure"
#: wp-includes/media.php:4983
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Krijoni një luajlistë video të re"
#: wp-includes/media.php:4982
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Krijoni një luajlistë të re"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:370
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:72
#: wp-includes/media.php:4965 wp-includes/js/dist/block-editor.js:50190
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50228
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36296
#: wp-includes/js/dist/components.js:59709 wp-includes/js/dist/edit-post.js:316
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10166
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12329
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14720
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15293 wp-includes/js/dist/editor.js:16476
#: wp-includes/js/dist/preferences.js:730 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:60
msgid "Back"
msgstr "Mbrapsht"
#: wp-includes/media-template.php:1503
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "S’ka tituj të përshoqëruar."
#: wp-includes/media-template.php:1450
msgid "Poster Image"
msgstr "Figurë Afishe"
#: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3459
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65147
msgid "Autoplay"
msgstr "Vetëluaje"
#: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3486
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65085
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65266
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594
msgid "Metadata"
msgstr "Tejtëdhëna"
#: wp-includes/media-template.php:1049
msgid "Show Images"
msgstr "Shfaq Figura"
#: wp-includes/media-template.php:1039
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Shfaq Emër Artisti te Listë Pjesësh"
#: wp-includes/media-template.php:1028
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Shfaq Listë Pjesësh"
#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Rregullime Luajliste"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Kërkoni"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:819
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Futni etiketë Lexoni Më Tepër"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Shfaqe/Fshihe Panelin"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71046
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71055
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34446
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:934
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4095 wp-includes/js/dist/editor.js:29684
#: wp-admin/menu.php:373 wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Mjete"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Shfaqi shenjat e padukshme"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Text color"
msgstr "Ngjyrë teksti"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Background color"
msgstr "Ngjyrë sfondi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60754
msgid "Delete column"
msgstr "Fshije shtyllën"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgid "Row group"
msgstr "Grup rreshtash"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgid "Cell type"
msgstr "Lloj kutie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Header cell"
msgstr "Kuti kryeje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Insert table"
msgstr "Futni tabelë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Row type"
msgstr "Lloj rreshti"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgid "Cell spacing"
msgstr "Hapësirë kutie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Cell padding"
msgstr "Mbushje kutie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Column group"
msgstr "Grup shtyllash"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21160
msgid "Rows"
msgstr "Rreshta"
#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeze"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Match case"
msgstr "Siç është shkruar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Find and replace"
msgstr "Gjeni dhe zëvendësoni"
#: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4963
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24569
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14572
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55625
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63741
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65053
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21396
msgid "Replace"
msgstr "Zëvendëso"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "S’u gjet dot vargu i dhënë."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Paste as text"
msgstr "Ngjite si tekst"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39733
msgid "Page break"
msgstr "Ndërprerje faqeje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Hapësirë e pandashme"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Embed"
msgstr "Trupëzojeni"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Insert video"
msgstr "Futni video"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Ngjiteni kodin tuaj të trupëzimit më poshtë:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Alternative source"
msgstr "Burim alternativ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "New window"
msgstr "Dritare e re"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst për t’u shfaqur"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Insert date/time"
msgstr "Futni datë/kohë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/script-loader.php:810
msgid "Insert image"
msgstr "Futni figurë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 wp-includes/js/dist/components.js:40824
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vijë horizontale"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Encoding"
msgstr "Kodim"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Keywords"
msgstr "Fjalëkyçe"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Robots"
msgstr "Robotë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikone"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgid "Source code"
msgstr "Kod burim"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Special character"
msgstr "Shenjë speciale"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261
msgid "Restore last draft"
msgstr "Rikthe skicën e fundit"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgid "Visual aids"
msgstr "Ndihma pamore"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21466
msgid "Align left"
msgstr "Vendose majtas"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Justify"
msgstr "Përligje Tekstin"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Ngjitjet tani bëhen sipas mënyrës tekst i thjeshtë. Lënda tani do të ngjitet si tekst i thjeshtë, derisa ta çaktivizoni këtë mundësi."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zvogëloja madhësinë e kryeradhës"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21470
msgid "Align center"
msgstr "Vendose në qendër"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Clear formatting"
msgstr "Hiqi formatimin"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3320 wp-includes/js/dist/editor.js:33303
msgid "Block"
msgstr "Bllok"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Increase indent"
msgstr "Shtoja madhësinë e kryeradhës"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 wp-includes/script-loader.php:813
msgid "Numbered list"
msgstr "Listë me numra"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21474
msgid "Align right"
msgstr "Vendose djathtas"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2383 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2345
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Ndodhi një gabim. Ju lutem, ringarkojeni faqen dhe riprovoni."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Përzgjidhni një zonë ku të kalohet ky <em>widget</em>:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53032
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53033
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56362
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36003
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26090
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
#: wp-admin/includes/template.php:1401
msgid "Move up"
msgstr "Ngrije"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53045
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53046
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56367
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36010
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26097
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:1414
msgid "Move down"
msgstr "Ule"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Rirenditi"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Shtoni një Widget"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Të këshilluar"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Ngarkuar më parë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240
msgid "Current header"
msgstr "Kryet e tanishme"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "No image set"
msgstr "S’u caktua figurë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Po shfaqen kuturu krye nga të këshilluarat"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Po shfaqen kuturu krye nga të ngarkuarat"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Shfaq kuturu krye nga të këshilluarat"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Shfaq kuturu krye nga të ngarkuarat"
#: wp-includes/admin-bar.php:228
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
#: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
msgid "Change"
msgstr "Ndryshoje"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48872
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1670 wp-includes/js/dist/editor.js:9151
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21648 wp-includes/js/dist/editor.js:25719
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25753 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1988
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Gjendje"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22436
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22482 wp-admin/comment.php:63
#: wp-admin/edit-comments.php:208 wp-admin/edit-form-advanced.php:337
#: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/edit-tags.php:271
#: wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:309
#: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1149
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:724
#: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:563 wp-admin/revision.php:153
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:123 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:996 wp-admin/upload.php:178 wp-admin/upload.php:368
#: wp-admin/user-edit.php:71 wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:312
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Përmbledhje"
#: wp-includes/general-template.php:4963
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kafe"
#: wp-includes/general-template.php:4951
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Oqean"
#: wp-includes/general-template.php:4939
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazmë"
#: wp-includes/general-template.php:4927
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Ag"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:313
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "U orvat të vendosej cilësia e figurës jashtë segmentit [1,100]."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Një re e etiketave tuaja më të përdorura."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Zëra prej çfarëdo prurjeje RSS ose Atom."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "Komentet më të reja te sajti juaj."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "Postimet më të reja te sajti juaj."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Listë ose hapmbyll kategorish."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "Lidhje hyrjesh, RSS-sh & WordPress.org."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "Arkiv mujor e Postimeve te sajti juaj."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Formular kërkimi për sajtin tuaj."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "Listë e Faqeve të sajtit tuaj."
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:142
#: wp-includes/update.php:220 wp-includes/update.php:448
#: wp-includes/update.php:736 wp-admin/includes/plugin-install.php:176
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:191
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:572
#: wp-admin/includes/theme.php:586 wp-admin/includes/theme.php:601
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:94
#: wp-admin/includes/translation-install.php:106
#: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Ndodhi një gabim i papritur. Diçka mund të jetë gabim me WordPress.org ose me formësimin e këtij shërbyesi. Nëse vazhdoni të keni probleme, ju lutemi, provoni <a href=\"%s\">forumet e asistencës</a>."
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1594
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1853
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Në vend të %s, përdorni më mirë presje për të ndarë termat e përjashtuar."
#: wp-includes/general-template.php:4915
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Mesnatë"
#: wp-includes/general-template.php:4879
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "E çelët"
#: wp-includes/general-template.php:4867
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Parazgjedhje"
#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: 'menu' as in website navigation menu.
#: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:488
#: wp-includes/blocks/navigation.php:610
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34645
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34657
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35583
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36569
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37029
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1615 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21760
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/update.php:970
msgid "Translation Updates"
msgstr "Përditësime Përkthimi"
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:306
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Drejtoria e temës “%s” s’ekziston."
#: wp-includes/class-wp-query.php:1594
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "as,cila,cili,com,çfarë,dhe,e,edhe,është,janë,jo,kjo,ku,kur,ky,mbi,me,më,në,nga,një,ose,pa,për,për,po,prej,pse,qe,që,si,te,www"
#: wp-includes/post-template.php:1810
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Kjo lëndë mbrohet me fjalëkalim. Për ta parë, ju lutemi, jepni më poshtë fjalëkalimin tuaj:"
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Dështoi në shkrimin e kërkesës te kartelë e përkohshme."
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Dëshmia SSL për strehën s’u verifikua dot."
#: wp-includes/media-template.php:869
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Trupëzoni Lojtës Mediash"
#: wp-includes/media-template.php:886
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Lidhje për te Faqe Bashkëngjitjeje"
#: wp-includes/media-template.php:879
msgid "Link to Media File"
msgstr "Lidhje për te Kartela Media"
#: wp-includes/media-template.php:856
msgid "Embed or Link"
msgstr "Trupëzim ose Lidhje"
#: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736
#: wp-admin/includes/media.php:3422
msgid "Length:"
msgstr "Gjatësi:"
#: wp-includes/script-loader.php:1107
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Transkriptime/Titra"
#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Unmute"
msgstr "Me zë"
#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Download File"
msgstr "Shkarkim Kartele"
#. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft.
#: wp-includes/script-loader.php:1308
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38500
msgid "Invalid"
msgstr "E pavlefshme"
#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3917
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s vit"
msgstr[1] "%s vjet"
#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3910
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s muaj"
msgstr[1] "%s muaj"
#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3903
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s javë"
msgstr[1] "%s javë"
#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81
#: wp-includes/class-walker-page.php:164
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277
#: wp-includes/nav-menu.php:907 wp-includes/nav-menu.php:949
#: wp-includes/nav-menu.php:996
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (pa titull)"
#: wp-includes/post-template.php:2054
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Që të përdorni këtë veçori, Javascript-i duhet të jetë e aktivizuar."
#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:422 wp-includes/script-loader.php:155
#: wp-includes/script-loader.php:466 wp-admin/admin.php:115
#: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:655
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1640
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1206
#: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:451
#: wp-admin/options-general.php:531
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL-ja për te zona e përgjegjësit"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresë Hyrjeje (URL)"
#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Shfletuesi web te pajisja juaj s’mund të përdoret për ngarkim kartelash. Mund të arrini të përdorni <a href=\"%s\">programin që përmban vetë pajisja për këtë punë</a>."
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3545
msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Gabim:</strong> S’ju regjistroi dot… ju lutemi, lidhuni me <a href=\"mailto:%s\">përgjegjësin e sajtit</a>!"
#: wp-includes/post-template.php:311
msgid "(more…)"
msgstr "(më tepër…)"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1026
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Sajti që po kërkonit, %s, s’ekziston, por mund ta krijoni tani!"
#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:885
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "E keni dhënë saktë email-in tuaj? Keni dhënë %s, nëse është i pasaktë, s’do t’ju vijë email-i."
#: wp-includes/functions.php:7490
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Faqja e hyrjeve do të hapet në një skedë të re. Pas kryerjes së hyrjes, mund ta mbyllni dhe të ktheheni te kjo faqe."
#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
#: wp-includes/class-walker-comment.php:439
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">thotë:</span>"
#: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Kërko për:"
#: wp-includes/general-template.php:331
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Kërkim …"
#: wp-includes/functions.php:7488 wp-includes/script-loader.php:1321
msgid "Session expired"
msgstr "Sesionit i mbaroi koha"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "S’u gjetën etiketa."
#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Mos e çregjistroni programthin %1$s te fusha e administrimit. Që të synohet tema e ndërfaqes së përdoruesit, përdorni grremçin %2$s."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547 wp-admin/options-general.php:246
#: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185
#: wp-admin/network/site-new.php:214
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresë Sajti (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 wp-admin/options-general.php:241
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresë WordPress (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2728
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442
#: wp-includes/user.php:2208 wp-includes/user.php:2654
#: wp-includes/user.php:2660 wp-admin/user-edit.php:28
#: wp-admin/user-edit.php:30
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID e pavlefshme përdoruesi."
#: wp-includes/media-template.php:980
msgid "Random Order"
msgstr "Radhiti Kuturu"
#: wp-includes/media.php:5016 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68523
msgid "Insert from URL"
msgstr "Futni prej URL-je"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4971
msgid "%d selected"
msgstr "%d të përzgjedhura"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Kuturu"
#: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:4987
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2258
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3930
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "S’u gjetën elementë."
#: wp-includes/media.php:5030 wp-includes/js/dist/block-library.js:30110
msgid "Reverse order"
msgstr "Në rend së prapthi"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:636
msgid "Deselect"
msgstr "Shpërzgjidhe"
#: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754
#: wp-includes/media.php:4999 wp-includes/js/dist/editor.js:8666
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483
msgid "Delete permanently"
msgstr "Fshije përgjithmonë"
#: wp-includes/media-template.php:256
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "U tejkalua Kufiri i Ngarkimeve"
#: wp-includes/media-template.php:354
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Mos i merr parasysh gabimet"
#: wp-includes/media-template.php:343
msgid "Uploading"
msgstr "Ngarkime"
#: wp-includes/media.php:4235
msgid "No editor could be selected."
msgstr "S’u përzgjodh dot përpunues."
#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3498
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:3496
msgid "Manage Video"
msgstr "Administroni Video"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68717
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48875
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65663
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21651
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3489
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:3487
msgid "Manage Audio"
msgstr "Administroni Audio"
#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3480
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Figurë <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Figura <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:3478
msgid "Manage Images"
msgstr "Administroni Figura"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Ngarkuar te kjo faqe"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005
msgid "Insert into page"
msgstr "Fute te faqe"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68713
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48851
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10534 wp-includes/js/dist/editor.js:21627
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Ngarkuar te ky postim"
#: wp-includes/media.php:4985
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgid "All media items"
msgstr "Krejt objektet media"
#: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117
#: wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Custom URL"
msgstr "URL Vetjake"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21116
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21143
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21172
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30047
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30053
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8531
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8540
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22569
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29214
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49258
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49267
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53748
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:64295
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160
msgid "Columns"
msgstr "Shtylla"
#: wp-includes/media-template.php:768
msgid "Alt Text"
msgstr "Tekst Alternativ"
#: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:189
msgid "Attachment Details"
msgstr "Hollësi Bashkëngjitjeje"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4242
#: wp-includes/media-template.php:918 wp-includes/media-template.php:998
#: wp-includes/media-template.php:1189 wp-includes/media.php:4598
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58152
#: wp-includes/js/dist/components.js:57506
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650
#: wp-admin/includes/media.php:1205
msgid "Large"
msgstr "E madhe"
#: wp-includes/media.php:5025
msgid "← Cancel gallery"
msgstr "← Anulojeni galerinë"
#: wp-includes/media.php:4976
msgid "Upload images"
msgstr "Ngarkoni figura"
#: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Rregullime Galerie"
#: wp-includes/media-template.php:826
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Rregullime Shfaqjeje të Bashkëngjitjeve"
#: wp-includes/ms-functions.php:2256
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Sukses"
#: wp-includes/media.php:4975
msgid "Upload files"
msgstr "Ngarkoni kartela"
#: wp-includes/media.php:5026 wp-admin/includes/media.php:2695
msgid "Insert gallery"
msgstr "Futni galeri"
#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:56200
#: wp-admin/includes/media.php:2255
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Hidhni këtu kartela për ngarkim"
#: wp-includes/media.php:5023
msgid "Create gallery"
msgstr "Krijo galeri"
#: wp-includes/media.php:4979 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68795
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:204
#: wp-admin/upload.php:358
msgid "Media Library"
msgstr "Mediatekë"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Duket se e keni instaluar një herë WordPress-in. Për ta ri-instaluar, ju lutemi, pastroni tabelat e vjetra të bazës së të dhënave."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227
msgid "Already Installed"
msgstr "Tashmë i Instaluar"
#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1135
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Që të aktivizoni përdoruesin tuaj, ju lutemi, klikoni lidhjen vijuese:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Pasi ta aktivizoni, do të merrni *një tjetër email* me të dhënat tuaja për hyrje."
#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1546
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Përdorues i Ri: %1$s\n"
"Adresë IP e Largët: %2$s\n"
"\n"
"Çaktivizoji këto njoftime: %3$s"
#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1488
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Sajt i Ri: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Adresë IP e Largët: %3$s\n"
"\n"
"Çaktivizoji këto njoftime: %4$s"
#: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956
#: wp-includes/media-template.php:1229
msgid "Media File"
msgstr "Kartelë Media"
#: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953
#: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2637
msgid "Attachment Page"
msgstr "Faqe Bashkëngjitjeje"
#: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943
#: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Lidhje Te"
#: wp-includes/media.php:5027
msgid "Update gallery"
msgstr "Përditësoni galerinë"
#: wp-includes/user.php:3477 wp-admin/includes/user.php:195
msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ky emër përdoruesi është i regjistruar një herë. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër."
#: wp-includes/ms-functions.php:506 wp-admin/user-new.php:377
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Ju lutem, jepni një adresë email të vlefshme."
#: wp-includes/ms-functions.php:168 wp-admin/user-new.php:374
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Përdoruesi i kërkuar s’ekziston."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:522
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:531
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:535
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:541
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:547
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:550
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Ruajtja e Figurës nga Përpunuesi Dështoi"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:448
msgid "Image flip failed."
msgstr "Kthimi në anë tjetër i figurës dështoi."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:418
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Rrotullimi i figurës dështoi."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:367
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391
msgid "Image crop failed."
msgstr "Qethja e figurës dështoi."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:199
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:240
msgid "Image resize failed."
msgstr "Ripërmasimi i figurës dështoi."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:126
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:260
msgid "Could not read image size."
msgstr "S’u lexua dot madhësi figure."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:120
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163
msgid "File is not an image."
msgstr "Kartela s’është figurë."
#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:942
#: wp-includes/user.php:2391
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/taxonomy.php:2946
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "S’u fut dot marrëdhënie termi te baza e të dhënave."
#: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26633
#: wp-includes/js/dist/components.js:39989
#: wp-includes/js/dist/components.js:45902
#: wp-includes/js/dist/components.js:56595 wp-admin/theme-install.php:244
#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Pastroje"
#: wp-includes/media.php:5028 wp-includes/media.php:5029
msgid "Add to gallery"
msgstr "Shtojeni në galeri"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005
msgid "Insert into post"
msgstr "Fute te postim"
#: wp-includes/media.php:4981
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Krijoni një galeri të re"
#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Shihni Faqe Bashkëngjitjeje"
#: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2257
msgid "Select Files"
msgstr "Përzgjidhni Kartela"
#: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2256
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ose"
#: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074
#: wp-includes/media-template.php:1137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2982
#: wp-admin/includes/media.php:3239
msgid "Alternative Text"
msgstr "Tekst Alternativ"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3316
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Prurje %3$s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Të shfaqen data postimesh?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni faqe duke qenë ky përdorues."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4726
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4809
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Na ndjeni, rishikimet janë të çaktivizuara."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3325
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4721
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5045
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6279 wp-admin/includes/post.php:521
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni postime."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2958
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Na ndjeni, përdoruesi s’u përditësua dot."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1770
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Për këtë postim ka një rishikim i cili është më i freskët."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:305
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Emër përdoruesi ose fjalëkalim i pasaktë."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Shërbimet XML-RPC janë të çaktivizuara për këtë sajt."
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:295
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Kalo te paneli"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308
msgid "Header Text Color"
msgstr "Ngjyrë Teksti Kryesh"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73482
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11520
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20789
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22444
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22490
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22842
msgid "Colors"
msgstr "Ngjyra"
#: wp-includes/script-loader.php:1312 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8848
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8860 wp-includes/js/dist/editor.js:25928
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "U ruajt"
#: wp-includes/script-loader.php:1300
msgid "Save & Publish"
msgstr "Ruaje & Botoje"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263
msgid "Select file"
msgstr "Përzgjidhni kartelë"
#: wp-includes/admin-bar.php:537
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:210
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/menu.php:228
#: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:615
#: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1258
msgid "Customize"
msgstr "Përshtateni"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:796
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Kësaj metode XML-RPC iu dhanë argumente të pamjaftueshëm."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1394
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Na ndjeni, një postim privat s’mund ta kaloni ngjitës."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5979
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta botoni këtë faqe."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5368
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546
#: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421
msgid "Header Image"
msgstr "Figurë Kryeje"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:587
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniaturë Postimi"
#: wp-includes/script-loader.php:797
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Këmbe Kahun e Përpunimit të Tekstit për Përpunuesin"
#: wp-includes/script-loader.php:796
msgid "text direction"
msgstr "drejtim teksti"
#: wp-includes/ms-functions.php:713
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Ju lutemi, jepni një titull sajti."
#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Emri i sajtit duhet të jetë e pakta %s shenjë i gjatë."
msgstr[1] "Emri i sajtit duhet të jetë e pakta %s shenja i gjatë."
#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Ky emër s’lejohet."
#: wp-includes/ms-functions.php:663
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër sajti."
#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Emri i përdoruesit duhet të jetë e pakta 4 shenja i gjatë."
#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "Please enter a username."
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër përdoruesi."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665
msgid "A static page"
msgstr "Një faqe statike"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277
#: wp-admin/includes/template.php:2442
msgid "Background Image"
msgstr "Figurë Sfond"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5331
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502
msgid "Background Color"
msgstr "Ngjyrë Sfondi"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Change image"
msgstr "Ndryshoni figurën"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149
msgid "Remove image"
msgstr "Hiqe figurën"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:797
#: wp-admin/comment.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni këtë koment."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699
msgid "Posts page"
msgstr "Faqe postimesh"
#: wp-includes/script-loader.php:1336
msgid "Allowed Files"
msgstr "Kartela të Lejuara"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5250
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175
#: wp-includes/media-template.php:627 wp-includes/media.php:4964
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25074
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26743
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39821
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65064
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20530
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21282
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33510 wp-includes/js/dist/editor.js:21409
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487
msgid "Remove"
msgstr "Hiqe"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2477
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2584
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të caktoni terma në këtë klasifikim."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2352
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Na ndjeni, fshirja e termit dështoi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:170
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Na ndjeni, s’ju lejohet të administroni terma në këtë klasifikim."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2277
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Na ndjeni, dështoi përpunimi i termit."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2418
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:437
#: wp-includes/taxonomy.php:2442
msgid "Invalid term ID."
msgstr "ID e pavlefshme termi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Na ndjeni, s’ju lejohet të përpunoni terma në këtë klasifikim."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:538
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:685
#: wp-includes/taxonomy.php:2458 wp-includes/taxonomy.php:3260
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Termi mëmë s’ekziston."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ky klasifikim s’është hierarkik."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2122
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2239
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Emri i termit s’mund të jetë i zbrazët."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:507
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni terma në këtë klasifikim."
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2106
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2471
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2578
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:193
#: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882
#: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178
#: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2276
#: wp-includes/taxonomy.php:2422 wp-includes/taxonomy.php:2816
#: wp-includes/taxonomy.php:3003 wp-includes/taxonomy.php:3214
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Klasifikim i pavlefshëm."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Përzgjidhni Kategori Lidhjesh:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "Fletëstil"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6811 wp-includes/js/dist/edit-site.js:42105
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9975 wp-includes/js/dist/editor.js:10198
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18897 wp-includes/js/dist/editor.js:18913
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18957 wp-includes/js/dist/editor.js:20045
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "Template"
msgstr "Gjedhe"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Numër lidhjesh për shfaqje:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "ID lidhjeje"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Vlerësim lidhjeje"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Titull lidhjeje"
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:478 wp-includes/class-wp-theme.php:499
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Tema “%s” s’është temë mëmë e vlefshme."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:333
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Fletëstili s’është i lexueshëm."
#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4591
msgid "Customize: %s"
msgstr "Përshtateni: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:596
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:709
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283
#: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:983
#: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121
#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318
msgid "— Select —"
msgstr "— Përzgjidhni —"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170 wp-includes/option.php:2746
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "Tagline"
msgstr "Moto"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10147 wp-includes/js/dist/editor.js:16331
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Faqe Postimesh"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Your latest posts"
msgstr "Postimet tuaja më të reja"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34297
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34521
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:547
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9284
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10647
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26673 wp-includes/js/dist/editor.js:33994
#: wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Lëvizje"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5805
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Lloji i postimit s’mund të ndryshohet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572
msgid "Image default align"
msgstr "Drejtim parazgjedhje për figura"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567
msgid "Image default size"
msgstr "Madhësi parazgjedhje për figura"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562
msgid "Image default link type"
msgstr "Lloj parazgjedhje lidhjeje figure"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1464
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1952
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4988
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5235
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5795
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6508
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6698
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6756
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:575
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:890
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2075 wp-admin/includes/media.php:3834
#: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2084
#: wp-admin/includes/post.php:2088
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni këtë postim."
#: wp-includes/admin-bar.php:482 wp-admin/site-editor.php:316
msgid "Edit Site"
msgstr "Përpunoni Sajtin"
#: wp-includes/post.php:5639 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:582
#: wp-admin/includes/post.php:2262 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4594
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:162
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përpunoni postime të këtij lloji postimesh."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:309
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1164
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:521
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Postimi s’mund të fshihet."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3513
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta fshini këtë kategori."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të shtoni një term për një nga klasifikimet e dhëna."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1643
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Term i dykuptimtë i përdorur në një klasifikim hierarkik. Ju lutemi, përdorni më mirë një ID termi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1587
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1614
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të caktoni një term për një nga klasifikimet e dhëna."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1583
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1610
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Na ndjeni, një nga klasifikimet e dhëna s’mbulohet nga ky lloj postimi."
#: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta shihni këtë objekt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1510
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:651
msgid "Invalid author ID."
msgstr "ID e pavlefshme autori."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1504
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:687
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:703
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni postime duke qenë ky përdorues."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni postime të mbrojtur me fjalëkalim për këtë lloj postimesh."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1481
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1533
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të krijoni postime private për këtë lloj postimesh."
#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-signup.php:220
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Lejoju motorëve të kërkimit ta indeksojnë këtë sajt."
#: wp-load.php:102
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Krijoni një Kartelë Formësimi"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:99
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Një kartelë %s mund ta krijoni përmes një ndërfaqeje web, por kjo nuk funksionon për krejt rregullimet e shërbyesve të ndryshëm. Rruga më e sigurt është ta krijoni dorazi kartelën."
#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:559
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password."
msgstr "%1$s është sajti juaj i ri. <a href=\"%2$s\">Hyni</a> si “%3$s” duke përdorur fjalëkalimin tuaj të deritanishëm."
#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:161
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Sajti juaj te %1$s është aktiv. Mund të hyni tani te sajti juaj duke përdorur emrin e përdoruesit që zgjodhët, “%2$s”. Ju lutemi, shihni te email-et tuaj te %3$s për udhëzime lidhur me fjalëkalimin dhe hyrjen. Nëse s’merrni një email, ju lutemi, kontrolloni dosjen tuaj të mesazheve të padëshiruar. Nëse prapë s’ju vjen email brenda një ore, mundeni të <a href=\"%4$s\">ricaktoni fjalëkalimin tuaj</a>."
#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:152
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Llogaria juaj u aktivizua. Tani mund <a href=\"%1$s\">të hyni</a> te sajti duke përdorur emrin e zgjedhur nga ju si përdoruesi “%2$s”. Ju lutemi, shihni te email-et tuaj te %3$s për udhëzime lidhur me fjalëkalimin dhe hyrjen. Nëse s’merrni një email, ju lutemi, kontrolloni dosjen tuaj të mesazheve të padëshiruar. Nëse prapë s’ju vjen email brenda një ore, mundeni të <a href=\"%4$s\">ricaktoni fjalëkalimin tuaj</a>."
#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1843
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Një apo më tepër tabela bazash të dhënash s’kapen dot. Baza e të dhënave mund të ketë nevojë <a href=\"%s\">të ndreqet</a>."
#: wp-includes/comment.php:802 wp-includes/comment.php:910
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Po i postoni shumë shpejt komentet. Pa uleni pak ritmin."
#: wp-includes/admin-bar.php:994 wp-includes/admin-bar.php:1002
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "I ri"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1021
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s tejkalon madhësinë maksimum të ngarkimit për ngarkuesin shumëkartelësh kur përdoret te shfletuesi juaj."
#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-admin/async-upload.php:125
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "“%s” s’arriti të përditësohej."
#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:1019
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Ju lutemi, provoni këtë kartelë me %1$sngarkuesin e shfletuesit%2$s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Krejt Lidhjet"
#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID-ja e menusë s’duhet të jetë e zbrazët."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145
#: wp-includes/admin-bar.php:164
msgid "About WordPress"
msgstr "Rreth WordPress-it"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s tejkalon madhësinë maksimum të ngarkimit për këtë sajt."
#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Feedback"
msgstr "Përshtypje"
#: wp-includes/comment.php:3735
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, shkruani një koment."
#: wp-includes/comment.php:3707
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, jepni një adresë email të vlefshme."
#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentim"
#: wp-includes/formatting.php:4042 wp-includes/general-template.php:4758
#: wp-admin/themes.php:252
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/class-wpdb.php:2007 wp-includes/functions.php:5510
#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Gabim gjatë vendosjes së lidhjes me bazën e të dhënave"
#: wp-includes/functions.php:5510
msgid "Database Error"
msgstr "Gabim Baze të Dhënash"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:970 wp-includes/comment-template.php:987
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s Koment"
msgstr[1] "%s Komente"
#: wp-includes/admin-bar.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:385 wp-admin/admin-header.php:45
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Përgjegjës Rrjeti: %s"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketë"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketa"
#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skriptet dhe stilet s’do të duhej të regjistroheshin ose të viheshin në radhën e pritjes përpara se të ngeci %1$s, %2$s, ose %3$s."
#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2252
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Jeni shtuar te ky sajt. Ju lutemi, vizitoni <a href=\"%1$s\">kreun</a> ose <a href=\"%2$s\">hyni</a> duke përdorur emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin."
#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "U tejkalua madhësia e kujtesës. Ju lutemi, provoni një kartelë tjetër më të vogël."
#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Kjo është më tepër se sa madhësia maksimum. Ju lutemi, provoni një tjetër."
#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Kjo kartelë s’është figurë. Ju lutemi, provoni një tjetër."
#: wp-includes/general-template.php:4903
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: wp-includes/formatting.php:5041 wp-admin/options.php:300
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Zona kohore që dhatë s’është e vlefshme. Ju lutemi, përzgjidhni një zonë kohore të vlefshme."
#: wp-includes/admin-bar.php:1025
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Site"
msgstr "Sajt"
#: wp-includes/admin-bar.php:987
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Përdorues"
#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "Shihni Kategorinë"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "Shihni Etiketën"
#: wp-includes/pluggable.php:1289 wp-includes/pluggable.php:1334
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Do të duhej të specifikonit një veprim që të verifikohet duke përdorur parametrin e parë."
#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:204
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Llogaria juaj tani është aktivizuar. <a href=\"%1$s\">Hyni</a> ose kthehuni mbrapsht te <a href=\"%2$s\">kreu</a>."
#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:196
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Llogaria juaj tani është e aktivizuar. <a href=\"%1$s\">Shihni sajtin tuaj</a> ose <a href=\"%2$s\">Hyni</a>"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23583
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28110
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71483
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73471
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22588
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22624
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38234
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38507
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39337
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39385
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39400
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48863
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9368 wp-includes/js/dist/editor.js:21639
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27312
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:905
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1046
msgid "Link"
msgstr "Lidhje"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002
msgid "All Pages"
msgstr "Krejt Faqet"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002
msgid "All Posts"
msgstr "Krejt Postimet"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
msgid "Pingback:"
msgstr "<em>Pingback</em>:"
#: wp-includes/link-template.php:2802
msgid "Post navigation"
msgstr "Lëvizje te postimet"
#: wp-includes/link-template.php:3323
msgid "Comments navigation"
msgstr "Lëvizje te komentet"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Poster"
msgstr "Afishe"
#: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65217
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65228
msgid "Preload"
msgstr "Parangarkoje"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:370
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel"
#: wp-includes/class-wp-http.php:319
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Drejtoria vendmbërritje për kartela transmetimi s’ekziston, ose s’është e shkrueshme."
#: wp-includes/class-wp-http.php:602
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "S’ka mbartje HTTP të cilat mund të plotësonin kërkesën e bërë."
#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2037
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1905
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ose krijoni një lidhje te lënda ekzistuese"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1891
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Jepni URL-në vendmbërritje"
#: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191
#: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246
#: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304
#: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365
#: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417
#: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470
#: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533
#: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588
#: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636
#: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733
#: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790
#: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838
#: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882
#: wp-includes/query.php:906
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Etiketat për kërkesa me kusht s’funksionojnë përpara se të bëhet kërkesa. Para kësaj, përgjigja për to është përherë e rreme."
#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "The user is already active."
msgstr "Përdoruesi është aktiv tashmë."
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:6038
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Funksioni %1$s u thirr <strong>në mënyrë të pasaktë</strong>. %2$s %3$s"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:6027
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Ky mesazh qe shtuar te versioni %s.)"
#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1843
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalidhje: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:154
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Adresa juaj do të jetë %s."
#: wp-signup.php:148
msgid "domain"
msgstr "përkatësi"
#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812
msgid "Invalid post format."
msgstr "Format i pavlefshëm postimi."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1922
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "S’u dha term kërkimi. Po shfaqen elementet më të reja."
#: wp-includes/plugin.php:925
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Në grremç çinstalimi mund të përdoret vetëm një metodë ose funksion klase statike."
#: wp-includes/post.php:4328
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Dhënia e një numri të plotë për postimet është vjetruar. Jepni më mirë një tabelë argumentesh."
#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Gjendje"
#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citim"
#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Figurë"
#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Lidhje"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Fjalosje"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Anësore"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "S’u gjetën faqe te Hedhurinat."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "S’u gjetën postime te Hedhurinat."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999
msgid "No pages found."
msgstr "S’u gjetën faqe."
#: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:790
msgid "Shortlink"
msgstr "Lidhje e shkurtuar"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1560
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4396
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5657
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "ID e pavlefshme bashkëngjitjeje."
#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "S’ka më nevojë të përfshihet kjo kartelë."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1904
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1912
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6614
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6621
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Shfaqe si hapmbyll"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664
msgid "Large size image height"
msgstr "Lartësi e madhe madhësie figure"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659
msgid "Large size image width"
msgstr "Gjerësi e madhe madhësie figure"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644
msgid "Medium size image height"
msgstr "Lartësi mesatare madhësie figure"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639
msgid "Medium size image width"
msgstr "Gjerësi mesatare madhësie figure"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Qethe miniaturën sa përmasat e sakta"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Lartësi Miniature"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Gjerësi Miniature"
#: wp-login.php:1057
msgid "Confirm new password"
msgstr "Ripohoni fjalëkalimin e ri"
#: wp-login.php:1039
msgid "New password"
msgstr "Fjalëkalim i ri"
#: wp-login.php:1022
msgid "Reset Password"
msgstr "Ricaktoni Fjalëkalimin"
#: wp-login.php:1007
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Fjalëkalimi juaj u ricaktua."
#: wp-login.php:1005 wp-admin/user-edit.php:720
msgid "Password Reset"
msgstr "Ricaktim Fjalëkalimi"
#: wp-includes/user.php:3294
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Për ricaktimin e fjalëkalimit tuaj, vizitoni adresën vijuese:"
#: wp-includes/user.php:3293
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Nëse ky qe një gabim, thjesht shpërfilleni këtë email dhe s’do të ndodhë gjë."
#: wp-includes/user.php:3288
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Dikush ka kërkuar ricaktim fjalëkalimi për llogarinë vijuese:"
#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:706
msgid "Invalid post."
msgstr "Postim i pavlefshëm."
#: wp-includes/admin-bar.php:422
msgid "Manage Site"
msgstr "Administroni Sajtin"
#: wp-includes/admin-bar.php:751
msgid "Manage Comments"
msgstr "Administroni Komente"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1089
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4920
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Klasifikim i mangët: %s."
#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Emër Kategorie të Re Lidhjesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Përditësoni Kategori Lidhjesh"
#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Krejt Kategoritë e Lidhjeve"
#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Kërkoni te Kategoritë e Lidhjeve"
#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Kategori Lidhjesh"
#: wp-includes/user.php:4055 wp-includes/js/dist/block-editor.js:50263
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2240
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1590 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23940
msgid "User"
msgstr "Përdorues"
#: wp-includes/admin-bar.php:591
msgid "Network Admin"
msgstr "Përgjegjës Rrjeti"
#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Kërkuat në arkivat e blogut %1$s për <strong>‘%2$s’</strong>. Nëse s’jeni në gjendje të gjeni ndonjë gjë në këto përfundime kërkimi, mund të provoni një nga këto lidhje."
#. translators: Monthly archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#. translators: Daily archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j.m.Y"
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Tani po shfletoni arkivat e kategorisë %s."
#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5337
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s dhe %2$s"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s bazohet me krenari në %2$s"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:29
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12206
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s përgjigje"
msgstr[1] "%s përgjigje"
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:57
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12203
msgid "One response"
msgstr "Një përgjigje"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ky postim është i mbrojtur me fjalëkalim. Për të parë komentet, jepni fjalëkalimin."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Zgjidhni prej etiketave më të përdorura"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "Emër Kategorie të Re"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "Emër Etikete të Re"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "Përditësoni Etiketën"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619
msgid "Parent Category:"
msgstr "Kategoria Mëmë:"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:24536
msgid "Parent Category"
msgstr "Kategoria Mëmë"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Tags"
msgstr "Krejt Etiketat"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Popular Tags"
msgstr "Etiketa Popullore"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Tags"
msgstr "Kërkoni te Etiketat"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
#: wp-signup.php:1015
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Na ndjeni, s’pranohen regjistrime të reja në këtë kohë."
#: wp-signup.php:881
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Kontrolloni dosjen e email-eve të padëshiruar te klienti juaj i email-eve. Ndonjëherë email-et përfundojnë atje gabimisht."
#: wp-signup.php:880
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Prisni edhe pak. Ndonjëherë dërgimi i email-it mund të vonohet nga procese jashtë kontrollit tonë."
#: wp-signup.php:300
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Email-i i regjistrimit tuaj është dërguar te kjo adresë. (Përpara se të vazhdoni, kontrollojeni edhe një herë adresën tuaj email.)"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001
msgid "Parent Page:"
msgstr "Faqe Mëmë:"
#: wp-includes/post.php:296
msgid "No patterns found in Trash."
msgstr "S’u gjetën modele te Hedhurinat."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:998
msgid "Search Pages"
msgstr "Kërkoni te Faqet"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:998
msgid "Search Posts"
msgstr "Kërkoni te Postimet"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:994
msgid "Edit Page"
msgstr "Përpunoni Faqen"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Postim"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Faqe"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 wp-admin/export.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Postime"
#: wp-includes/user.php:3474 wp-admin/includes/user.php:191
msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ky emër përdoruesi është i pavlefshëm, ngaqë përdor shenja të paligjshme. Ju lutemi, jepni një emër të vlefshëm përdoruesi."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5357
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Fushat e domosdoshme janë shënuar me një %s"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Ju lutemi, përfshini një gjedhe %s te tema juaj."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Temë pa %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3563
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6640
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Na ndjeni, që të mundni të shihni kategoritë, duhet të jeni në gjendje të përpunoni postime në këtë sajt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5398
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të botoni faqe në këtë sajt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5411
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5425
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5430
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të botoni postime në këtë sajt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5143
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të postoni në këtë sajt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4076
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4230
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4500
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni në hollësitë rreth këtij sajti."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Na ndjeni, që të mundni të shihni etiketat, duhet të jeni në gjendje të përpunoni postime në këtë sajt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604
msgid "Site Tagline"
msgstr "Motoja e Sajtit"
#: wp-includes/option.php:2763
msgid "Site URL."
msgstr "URL Sajti."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2206
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Regjistrim përdoruesi të ri te sajti juaj %s:"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1729
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Sajt i Ri %1$s: %2$s"
#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1513
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Regjistrim Sajti të Ri: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1209
msgid "The site is already active."
msgstr "Sajti është aktiv tashmë."
#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1009
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Që të aktivizoni sajtin tuaj, ju lutemi, klikoni lidhjen vijuese:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Pasi ta aktivizoni, do të merrni *një tjetër email* me hollësitë tuaja për hyrje.\n"
"\n"
"Pasi ta aktivizoni, sajtin tuaj mund ta vizitoni këtu:\n"
"\n"
"%2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:755
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Hëpërhë ky sajt është i ruajtur për dikë, por mund të jetë i lirë pas pak ditësh."
#: wp-includes/ms-functions.php:734
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Na ndjeni, ky sajt është i rezervuar!"
#: wp-includes/ms-functions.php:725 wp-includes/ms-functions.php:1415
#: wp-includes/ms-site.php:623
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Na ndjeni, ai sajt ekziston tashmë!"
#: wp-includes/ms-functions.php:695
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Na ndjeni, emrat e sajteve duhet të përmbajnë edhe shkronja!"
#: wp-includes/ms-functions.php:690
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Na ndjeni, s’mund ta përdorni atë emër sajti."
#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Ky sajt është arkivuar ose pezulluar."
#: wp-includes/load.php:946
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Sajti që keni kërkuar, s’është instaluar si duhet. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit."
#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "ID-ja e dhënë për objektin s’është ajo e një elementi menuje."
#: wp-includes/formatting.php:4982
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Adresa e dhënë për sajtin s’dukej se qe URL e vlefshme. Ju lutemi, jepni një URL të vlefshme."
#: wp-includes/formatting.php:4969
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Adresa WordPress që dhatë s’dukej se ishte URL e vlefshme. Ju lutemi, jepni një URL të vlefshme."
#: wp-includes/formatting.php:4850
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Adresa email e dhënë s’dukej se qe adresë email e vlefshme. Ju lutemi, jepni një adresë email të vlefshme."
#: wp-includes/taxonomy.php:2561
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Ka tashmë një term me emrin e dhënë dhe me këtë prind."
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2243
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Ndodhi një gabim gjatë shtimit tuaj te ky sajt. Shkoni te <a href=\"%s\">kreu</a>."
#: wp-includes/comment-template.php:2643
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Adresa juaj email s’do të bëhet publike."
#: wp-includes/class-wp-http.php:295 wp-includes/class-wp-http.php:530
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6936
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "S’u dha URL e vlefshme."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:219
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:363
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "S’u llogaritën dot përmasat e figurës së ripërmasuar"
#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:799
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Plotësuar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Plotësuar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-signup.php:1017
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Jeni i futur tashmë. S’ka nevojë për t’u regjistruar sërish!"
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:977
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Së pari duhet të <a href=\"%s\">hyni</a>, mandej mund të krijoni një sajt të ri."
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:382
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Mirë se u kthyet, %s. Duke plotësuar formularin më poshtë, mund <strong>të shtoni një tjetër sajt te llogaria juaj</strong>. S’ka kufi për numrin e sajteve që mund të keni, ndaj krijoni sa t’ju dojë zemra, por shkruani me përgjegjësi!"
#: wp-signup.php:155
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Duhet të jetë e pakta 4 shenja i gjatë, vetëm numra dhe shkronja. S’mund të ndryshohet më vonë, ndaj zgjidheni me kujdes!"
#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Ky veprim është çaktivizuar nga përgjegjësi."
#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1250
msgid "Page %s"
msgstr "Faqe %s"
#: wp-includes/load.php:414
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "I pakapshëm për pak kohë, për shkak mirëmbajtjeje të planifikuar. Kontrolloni sërish pas pak."
#: wp-includes/load.php:415
msgid "Maintenance"
msgstr "Mirëmbajtje"
#: wp-includes/post.php:530 wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menu Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Element Menuje Lëvizjesh"
#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Elemente Menuje Lëvizjesh"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Lidhje për %s"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "S’janë krijuar ende menu. <a href=\"%s\">Krijoni ca</a>."
#: wp-includes/link-template.php:4260
msgid "This is the short link."
msgstr "Kjo është lidhja e shkurtuar."
#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:966
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Përditësim Teme"
msgstr[1] "%d Përditësime Temash"
#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:961
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Përditësim Shtojce"
msgstr[1] "%d Përditësime Shtojcash"
#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:956
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "Përditësim %d WordPress-i"
#: wp-signup.php:995
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Regjistrimi i sajteve është çaktivizuar."
#: wp-signup.php:876
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Nëse s’e aktivizoni sajtin tuaj brenda dy ditësh, do t’ju duhet të regjistroheni nga e para."
#: wp-signup.php:869
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Por, përpara se të mund të filloni përdorimin e sajtit tuaj, <strong>duhet ta aktivizoni atë</strong>."
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:865
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Përgëzime! Sajti juaj i ri, %s, thuajse është gati."
#: wp-signup.php:650
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Nëm një sajt!"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:552
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Sajti %s është i juaji."
#: wp-signup.php:419
msgid "Create Site"
msgstr "Krijoni Sajt"
#: wp-signup.php:404
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Nëse s’keni ndërmend ta përdorni një përkatësi të goditur sajti, lërjani një përdoruesi të ri. Tani jepini!"
#: wp-signup.php:393
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Sajte ku jeni tashmë anëtar:"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:372
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Bëhuni me një <em>tjetër sajt</em> %s brenda pak sekondash"
#: wp-signup.php:161
msgid "Site Title:"
msgstr "Titull Sajti:"
#: wp-signup.php:146
msgid "sitename"
msgstr "emër sajti"
#: wp-includes/script-loader.php:1024
msgid "File canceled."
msgstr "Kartela u anulua."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:2002
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Një koment i ri te postimi \"%s\" po pret miratimin tuaj"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1991
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Një pingback i ri te postimi \"%s\" po pret miratimin tuaj"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1980
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Një pasgjurmim i ri te postimi \"%s\" po pret miratimin tuaj"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1806
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Pingback i ri te postimi juaj \"%s\""
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1792
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Pasgjurmim i ri te postimi juaj \"%s\""
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1820
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Koment i ri te postimi juaj \"%s\""
#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Nëse s’shfaqet sajti juaj, ju lutemi, lidhuni me të zotin e këtij rrjeti."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189
msgid "Select Menu:"
msgstr "Përzgjidhni Menu:"
#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu Lëvizjesh"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Klasifikim:"
#. translators: %s is the search term.
#: wp-includes/blocks/query-title.php:46
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "Përfundime kërkimi për: \"%s\""
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:43
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9366
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12197
msgid "One response to %s"
msgstr "Një përgjigje te %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:1111
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:675
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34420 wp-admin/menu.php:232
#: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:781
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#: wp-includes/load.php:205
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Instalimit tuaj të PHP-së duket se i mungon zgjerimi MySQL, i cili është i domosdoshëm për WordPress-in."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7188
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "URL-ja për objektivin e dhënë s’ekziston."
#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7155
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "U regjistrua <em>pingback</em> prej %1$s te %2$s. Mbajeni web-in gjallë! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7108
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "URL-ja burim s’përmban ndonjë lidhje te URL-ja objektiv, ndaj s’mund të përdoret si burim."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "URL-ja e burimit s’ekziston."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7004
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback-u është regjistruar një herë."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6994
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "URL-ja burim dhe URL-ja ku shpie s’mund të shpien të dyja te i njëjti vend."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6983
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6990
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7181
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "URL-ja objektiv e dhënë s’mund të përdoret si objektiv. Ose s’ekziston, ose s’është një burim që pranon pingback-e."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6942
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "S’ka lidhje për te ne?"
#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6498
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "S’u shkrua dot kartela %1$s (%2$s)."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5869
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ndryshoni autorin e faqes duke qenë ky përdorues."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5864
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të ndryshoni autorin e postimit duke qenë ky përdorues."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:898
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "S’keni leje të përditësoni postime duke qenë ky përdorues."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1454
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2011
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3690
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4588
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5415
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5485
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5800
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5873 wp-includes/post.php:1866
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:457
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:146
#: wp-admin/async-upload.php:43 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:170
msgid "Invalid post type."
msgstr "Lloj i pavlefshëm postimi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1543
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të botoni postime në këtë blog."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5229
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6243
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6821
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Na ndjeni, s’ka postim të tillë."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5981
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6881
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje ta botoni këtë postim."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4331
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të përditësoni mundësi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4118
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Na ndjeni, s’keni leje të hyni në hollësitë rreth këtij postimi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4011
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Lypset adresë e vlefshme email."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4009
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Emri dhe email-i i autorit të komentit janë të domosdoshëm."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1461
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1764
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1846
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1948
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2993
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3949
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4717
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4791
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4795
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4800
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4984
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5791
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6134
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6694
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6752
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6877 wp-includes/comment.php:2558
#: wp-includes/post.php:4482 wp-includes/post.php:5159
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:374
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:542
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:362
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID e pavlefshme postimi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3678
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3842
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Gjendje e pavlefshme komenti."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3617
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3824 wp-includes/comment.php:2549
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354
#: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "ID e pavlefshme komenti."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Fshirja e kartelës dështoi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3008
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3210
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Na ndjeni, s’ka faqe të tillë."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Lejo regjistrim përdoruesish të rinj"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594
msgid "Time Zone"
msgstr "Zonë Kohore"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537
msgid "Software Version"
msgstr "Version Software-i"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532
msgid "Software Name"
msgstr "Emër Software-i"
#: wp-signup.php:988
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Regjistrimi i përdoruesve është çaktivizuar."
#: wp-signup.php:973
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Regjistrimi është çaktivizuar."
#: wp-signup.php:878
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Nëse s’e keni marrë ende email-in tuaj, ka një numër rrugësh që duhen ndjekur:"
#: wp-signup.php:877
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Ende në pritje të email-it tuaj?"
#: wp-signup.php:784
msgid "Sign up"
msgstr "Regjistrohuni"
#: wp-signup.php:718
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Nëse s’e aktivizoni emrin tuaj të përdoruesit brenda dy ditësh, do t’ju duhet të regjistroheni nga e para."
#: wp-signup.php:711
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Por, përpara se të nisni përdorimin e emrit tuaj të përdoruesit, <strong>duhet ta aktivizoni atë</strong>."
#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:708
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s është emri juaj i ri si përdorues"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1115
#: wp-includes/script-loader.php:2002 wp-signup.php:660
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45111
#: wp-includes/js/dist/components.js:58773
msgid "Next"
msgstr "Pasuesja"
#: wp-signup.php:654
msgid "Just a username, please."
msgstr "Thjesht një emër përdoruesi, ju lutemi."
#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:629
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Krijoni llogarinë tuaj %s brenda pak sekondash"
#: wp-signup.php:375
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Pati një problem, ju lutemi, plotësoni saktë formularin më poshtë dhe riprovoni."
#: wp-signup.php:291
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresë Email:"
#: wp-signup.php:287
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(Duhet të jetë e pakta 4 shenja i gjatë, vetëm numra dhe shkronja me të vogla.)"
#: wp-signup.php:219
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatësi:"
#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:262
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ah: %s"
#: wp-mail.php:73
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "S’duket se ka ndonjë postë të re."
#: wp-mail.php:48
msgid "Slow down, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Jo me kaq ngut, s’ka nevojë të kontrolloni për postë të re kaq shpesh!"
#: wp-login.php:1447
msgid "You are now logged out."
msgstr "Tani keni dalë."
#: wp-login.php:1364
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Hytë me sukses."
#: wp-includes/user.php:219 wp-includes/user.php:302 wp-login.php:1202
#: wp-login.php:1579
msgid "Lost your password?"
msgstr "Humbët fjalëkalimin tuaj?"
#: wp-login.php:1158
msgid "Register For This Site"
msgstr "Regjistrohuni Në Këtë Sajt"
#: wp-login.php:1156
msgid "Registration Form"
msgstr "Formular Regjistrimi"
#: wp-login.php:914
msgid "Get New Password"
msgstr "Merrni Fjalëkalim të Ri"
#: wp-login.php:878
msgid "Lost Password"
msgstr "Humbi Fjalëkalimi"
#: wp-includes/user.php:3490 wp-includes/user.php:3788
#: wp-admin/includes/user.php:209
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> adresa email s’është e saktë."
#: wp-includes/user.php:3488
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, shtypni adresën tuaj email."
#: wp-includes/user.php:3094 wp-includes/user.php:3098
#: wp-includes/user.php:3104 wp-includes/user.php:3125
#: wp-includes/user.php:3134 wp-includes/user.php:3138
#: wp-includes/user.php:3155
msgid "Invalid key."
msgstr "Kyç i pavlefshëm."
#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3317
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Ricaktim Fjalëkalimi"
#: wp-includes/user.php:3038
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "S’lejohet ricaktim fjalëkalimi për këtë përdorues"
#: wp-includes/user.php:3182
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, jepni një emër përdoruesi ose adresë email."
#: wp-login.php:158
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Bazuar në WordPress"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/class-wpdb.php:4000
msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Gabim:</strong> WordPress %1$s lyp MySQL %2$s ose më sipër"
#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Anështyllë %d"
#: wp-includes/functions.php:7489 wp-includes/user.php:351
msgid "Please log in again."
msgstr "Ju lutemi, rihyni."
#: wp-includes/user.php:568
msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Llogarisë suaj i është vënë shenjë si një që dërgon mesazhe të padëshiruar."
#: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:265
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fusha e fjalëkalimit është e zbrazët."
#: wp-includes/user.php:171
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Fusha e emrit të përdoruesit është e zbrazët."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:311
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Mungon fletëstili."
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:449
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Mungon tema mëmë. Ju lutemi, instaloni temën mëmë “%s”."
#: wp-includes/taxonomy.php:4879
msgid "Invalid object ID."
msgstr "ID e pavlefshme objekti."
#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3324
msgid "The slug “%s” is already in use by another term."
msgstr "Identifikuesi “%s” përdoret tashmë nga një tjetër term."
#: wp-includes/taxonomy.php:2585
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "S’u fut dot termi te baza e të dhënave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195
msgid "Invalid item ID."
msgstr "ID objekti e pavlefshme."
#: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3227
#: wp-includes/taxonomy.php:4656
msgid "Empty Term."
msgstr "Term i Zbrazët."
#: wp-includes/script-loader.php:1226
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "E mesme"
#: wp-includes/taxonomy.php:250
msgid "Separate pattern categories with commas"
msgstr "Ndajini kategoritë e modeleve me presje"
#: wp-includes/script-loader.php:1028
msgid "moved to the Trash."
msgstr "u shpu te Hedhurinat."
#: wp-includes/script-loader.php:1027
msgid "Crunching…"
msgstr "Po e bluan…"
#: wp-includes/script-loader.php:1025
msgid "Upload stopped."
msgstr "Ngarkimi u ndal."
#: wp-includes/script-loader.php:1023
msgid "Security error."
msgstr "Gabim sigurie."
#: wp-includes/script-loader.php:1022
msgid "IO error."
msgstr "Gabim IO."
#: wp-includes/script-loader.php:1017 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2552
msgid "Upload failed."
msgstr "Ngarkimi dështoi."
#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Mund të ngarkoni vetëm 1 kartelë."
#: wp-includes/script-loader.php:1013
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Pati një gabim formësimi. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit."
#: wp-includes/script-loader.php:1012
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit. Ju lutemi, riprovoni më vonë."
#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Kjo kartelë është e zbrazët. Ju lutemi, provoni një tjetër."
#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "U përpoqët të vini shumë kartela në radhë."
#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Kjo veçori lyp korniza së brendshmi. I keni të çaktivizuara, ose shfletuesi juaj s’mbulon iframe-e."
#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "of"
msgstr "nga"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/script-loader.php:989
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25415
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68715
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27818
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48860
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21636 wp-admin/includes/media.php:2958
msgid "Image"
msgstr "Figurë"
#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "< Prev"
msgstr "< E mëparshmja"
#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Next >"
msgstr "Pasuesja >>"
#: wp-includes/script-loader.php:795
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Jepni një përshkrim të figurës"
#: wp-includes/script-loader.php:794
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Jepni URL-në e kësaj figure"
#: wp-includes/script-loader.php:793
msgid "Enter the URL"
msgstr "Jepni URL-në"
#: wp-includes/script-loader.php:792
msgid "close tags"
msgstr "mbylli etiketat"
#: wp-includes/script-loader.php:791
msgid "Close all open tags"
msgstr "Mbylli krejt etiketat e hapura"
#: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1619
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ndodhi një gabim, i cili ndoshta do të thotë që prurja s’po funksionon. Riprovoni më vonë."
#: wp-includes/user.php:2952
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/user.php:2951
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2950
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:2240
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "S’mund të krijohet përdorues pa emër hyrjeje."
#: wp-includes/revision.php:366
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "S’krijohet dot rishikim i një rishikimi"
#: wp-includes/post.php:4856
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "S’u fut dot postimi te baza e të dhënave."
#: wp-includes/post.php:4833
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "S’u përditësua dot postimi te baza e të dhënave."
#: wp-includes/post.php:4531
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Lënda, titulli dhe copëza janë të zbrazëta."
#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3507
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumente <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:719
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Hedhurina <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Hedhurina <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:705
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:754
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> në pritje"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> në pritje"
#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:675
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Skicë <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Skica <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:661
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vënë në plan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vënë në plan <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:647
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Të botuar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Të botuar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Rishikim"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1928 wp-includes/post-template.php:1989
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Rishikimi i Tanishëm]"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1926 wp-includes/post-template.php:1987
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Vetëruajtje]"
#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/blocks/home-link.php:140 wp-includes/post-template.php:1471
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25027
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38011 wp-admin/menu.php:31
#: wp-admin/network/menu.php:18
msgid "Home"
msgstr "Kreu"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:967 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49127
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15394
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24067
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36006
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "Previous page"
msgstr "Faqja e mëparshme"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:966 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49148
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15403
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24084
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36018
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:530 wp-admin/includes/nav-menu.php:902
msgid "Next page"
msgstr "Faqja pasuese"
#: wp-includes/post-template.php:424
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "S’ka copëz, sepse ky është postim i mbrojtur."
#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "Private: %s"
msgstr "Private: %s"
#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:128
msgid "Protected: %s"
msgstr "I mbrojtur: %s"
#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2215
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Regjistrim Përdoruesi të Ri"
#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2208 wp-includes/pluggable.php:2273
#: wp-includes/user.php:3292
msgid "Username: %s"
msgstr "Emër përdoruesi: %s"
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:2047
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Ju lutemi, moderojeni: “%2$s”"
#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:2037
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Hëpërhë ka %s koment në pritje të miratimit. Ju lutemi, vizitoni panelin e moderimit:"
msgstr[1] "Hëpërhë ka %s komente në pritje të miratimit. Ju lutemi, vizitoni panelin e moderimit:"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:2022
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Miratoje: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1997
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Copëz pingback-u: "
#: wp-includes/pluggable.php:1986
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Copëz pasgjurmimi: "
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1854 wp-includes/pluggable.php:2033
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Shënoje si të padëshiruar: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1851 wp-includes/pluggable.php:2029
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Fshije: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1848 wp-includes/pluggable.php:2026
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Shpjere te hedhurinat: %s"
#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1815
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: “%2$s”"
#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1801
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pasgjurmim: “%2$s”"
#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1837
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Koment: “%2$s”"
#: wp-includes/ms-load.php:502
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Po qe se keni ngecur me këtë mesazh, shihni nëse baza juaj e të dhënave përmban tabelat vijuese:"
#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "What do I do now?"
msgstr "Çfarë të bëj tani?"
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2147
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Kjo kartelë është shumë e madhe. Kartelat duhet të kenë madhësi më pak se %s KB."
#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6473 wp-admin/includes/media.php:3113
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Na ndjeni, keni përdorur tërë hapësirën që ju është dhënë për %s. Ju lutemi, fshini disa kartela, që të ngarkoni të tjera."
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1940
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Përdorues %1$s i Ri: %2$s"
#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1569
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Regjistrim Përdoruesi të Ri: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1241
msgid "That username is already activated."
msgstr "Ky emër përdoruesi është tashmë i aktivizuar."
#: wp-includes/ms-functions.php:1225
msgid "Could not create user"
msgstr "S’u krijua dot përdorues"
#: wp-includes/ms-functions.php:1202
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Kyç i pavlefshëm aktivizimi."
#: wp-includes/ms-functions.php:573
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Kjo adresë email është përdorur një herë. Ju lutemi, kontrolloni email-et tuaj për një email aktivizimi. Nëse s’bëni ndonjë veprim, do të jetë efektiv brenda nja dy ditësh."
#: wp-includes/ms-functions.php:562
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Hëpërhë ky emër përdoruesi është i ruajtur për dikë, por mund të jetë i lirë pas pak ditësh."
#: wp-includes/user.php:2321
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Na ndjeni, ajo adresë email është tashmë në përdorim!"
#: wp-includes/ms-functions.php:537 wp-includes/user.php:2246
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Na ndjeni, ai emër përdoruesi ekziston tashmë!"
#: wp-includes/ms-functions.php:531
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Na ndjeni, ajo adresë email s’lejohet!"
#: wp-includes/ms-functions.php:521
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Na ndjeni, emrat e përdoruesve duhet të përmbajnë edhe shkronja!"
#: wp-includes/ms-functions.php:508
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "S’mund të përdorni atë adresë email që të regjistroheni. Ka probleme me bllokimin prej saj të disa email-eve nga WordPress-i. Ju lutemi, përdorni një tjetër shërbim email-i."
#: wp-includes/ms-functions.php:284
msgid "That user does not exist."
msgstr "Ky përdorues s’ekziston."
#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-includes/js/dist/components.js:55145
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202
#: wp-includes/js/dist/components.js:55142
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:218
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/link-template.php:3208
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Komente Më të Vjetra"
#: wp-includes/link-template.php:3150
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Komente Më të Reja »"
#: wp-includes/deprecated.php:2699
msgid "Last Post"
msgstr "Postimi i Fundit"
#: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45286
msgid "Next Post"
msgstr "Postimi Pasues"
#: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45301
msgid "Previous Post"
msgstr "Postimi i Mëparshëm"
#: wp-includes/link-template.php:840
msgid "Comments Feed"
msgstr "Prurje për Komentet"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Futni etiketë Ndërprerjeje Faqeje"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5581
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466
msgid "Fill Screen"
msgstr "Tërë Ekrani"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23928
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71469
msgid "Remove link"
msgstr "Hiqe lidhjen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/script-loader.php:803
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71169
msgid "Insert link"
msgstr "Futni lidhje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Check Spelling"
msgstr "Kontroll Drejtshkrimi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14747
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15318
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34284
msgid "Select all"
msgstr "Përzgjidhe krejt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Action"
msgstr "Veprim"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "Letter"
msgstr "Letër"
#: wp-includes/media-template.php:1271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
msgid "Link Rel"
msgstr "Atribut “Rel” i Lidhjes"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50328
msgid "Source"
msgstr "Burim"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:15377
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425
msgid "Bottom Right"
msgstr "Djathtas Poshtë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:15375
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417
msgid "Bottom Left"
msgstr "Majtas Poshtë"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:15370
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Top Right"
msgstr "Djathtas Sipër"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:15368
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389
msgid "Top Left"
msgstr "Majtas Sipër"
#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Mute"
msgstr "Pa Zë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:1095
msgid "Fullscreen"
msgstr "Sa tërë ekrani"
#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21525
msgid "Align"
msgstr "Drejtoje"
#: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3465
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65153
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65163
msgid "Loop"
msgstr "Qerthull"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50338
#: wp-includes/js/dist/components.js:45618
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
msgid "Type"
msgstr "Lloj"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Respekto përpjesëtimet"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/js/dist/editor.js:33897
#: wp-includes/js/dist/editor.js:34035
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URL-ja që dhatë duket se është lidhje e jashtme. Doni të shtohet parashtesa e domosdoshme https://?"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URL-ja që dhatë duket se është adresë email. Doni të shtohet parashtesa e domosdoshme mailto:?"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19553
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421
msgid "Bottom"
msgstr "Poshtë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgid "Middle"
msgstr "Në mes"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19552
#: wp-includes/js/dist/components.js:56870
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Top"
msgstr "Sipër"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Horizontal space"
msgstr "Hapësirë horizontale"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Vertical space"
msgstr "Hapësirë vertikale"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32414
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71914
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:72305
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:72435
msgid "Dimensions"
msgstr "Përmasa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27003
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27018
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27275
msgid "Border"
msgstr "Anë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Image description"
msgstr "Përshkrim figure"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "New document"
msgstr "Dokument i ri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgid "Paste"
msgstr "Ngjitje"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59458
#: wp-includes/js/dist/components.js:38423 wp-includes/js/dist/editor.js:9366
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25183 wp-admin/user-edit.php:989
msgid "Copy"
msgstr "Kopjoje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59624
msgid "Cut"
msgstr "Prije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1631
msgid "Superscript"
msgstr "Sipërshkrim"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1574
msgid "Subscript"
msgstr "Poshtëshkrim"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29561
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1135
msgid "Strikethrough"
msgstr "Hequrvije"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29557
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1179
msgid "Underline"
msgstr "Të nënvizuara"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:801
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:365
msgid "Italic"
msgstr "Të pjerrëta"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:799
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:40
msgid "Bold"
msgstr "Të trasha"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/script-loader.php:817
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7406
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/script-loader.php:804
msgid "Blockquote"
msgstr "Bllok citimi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19999
msgid "Heading 6"
msgstr "Titull 6"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19994
msgid "Heading 5"
msgstr "Titull 5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19989
msgid "Heading 4"
msgstr "Titull 4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19984
msgid "Heading 3"
msgstr "Titull 3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19979
msgid "Heading 2"
msgstr "Titull 2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19974
msgid "Heading 1"
msgstr "Titull 1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65062
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-login.php:384
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1814 wp-admin/user-edit.php:387
#: wp-admin/user-new.php:571
msgid "Language"
msgstr "Gjuhë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Document properties"
msgstr "Veti dokumenti"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 wp-includes/script-loader.php:1311
#: wp-includes/theme.php:3746 wp-admin/js/nav-menu.js:1555
#: wp-admin/js/post.js:493 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/user-profile.js:519 wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ndryshimet që bëtë do të humbin nëse largoheni prej kësaj faqeje."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32130
msgid "Column"
msgstr "Shtyllë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32154
msgid "Row"
msgstr "Rresht"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Delete table"
msgstr "Fshi tabelën"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopjo rresht tabele"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgid "Cut table row"
msgstr "Pri rresht tabele"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Paste table row after"
msgstr "Ngjit rresht tabele pas"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
msgid "Paste table row before"
msgstr "Ngjit rresht tabele përpara"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Table properties"
msgstr "Veti tabele"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgid "Table cell properties"
msgstr "Veti kutie tabele"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "Table row properties"
msgstr "Veti rreshti tabele"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
msgid "Merge table cells"
msgstr "Përzje kutiza tabele"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60749
msgid "Insert column after"
msgstr "Futni shtyllë pas"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60744
msgid "Insert column before"
msgstr "Futni shtyllë para"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60739
msgid "Delete row"
msgstr "Fshi rreshtin"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60734
msgid "Insert row after"
msgstr "Futni rresht pas"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60729
msgid "Insert row before"
msgstr "Futni rresht para"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1882
#: wp-includes/script-loader.php:1266
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Futni/përpunoni lidhje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Futni/përpunoni figurë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Print"
msgstr "Shtype"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgid "Sat"
msgstr "Sht"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgid "Fri"
msgstr "Pre"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgid "Thu"
msgstr "Enj"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgid "Wed"
msgstr "Mër"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgid "Mon"
msgstr "Hën"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgid "Sun"
msgstr "Die"
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1069
msgid "Too many redirects."
msgstr "Shumë ridrejtime."
#: wp-includes/class-wp-http.php:302
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Përdoruesi i ka bllokuar kërkesat përmes HTTP-së."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1074
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
#: wp-includes/general-template.php:4655
msgid "Next »"
msgstr "Pasuesi »"
#: wp-includes/general-template.php:4654
msgid "« Previous"
msgstr "« I mëparshmi"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3314
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Përfundime Kërkimi për Prurjen “%3$s”"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3312
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Prurje për Postime nga %3$s"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3308
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Prurje për Etiketën %3$s"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3306
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Prurje për Kategorinë %3$s"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3304
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Prurje për Komentet te %3$s"
#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3245
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Prurje për Komentet"
#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3243
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Prurje"
#. translators: Separator between site name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3241 wp-includes/general-template.php:3302
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2434
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2086 wp-includes/media.php:4883
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/media.php:2881
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1424
msgid "Page not found"
msgstr "Faqja s’u gjet"
#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1419
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Përfundime Kërkimi %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:709
msgid "Site Admin"
msgstr "Përgjegjës Sajti"
#: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:923 wp-login.php:1087
#: wp-login.php:1192 wp-login.php:1571
msgid "Register"
msgstr "Regjistrohuni"
#: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1537
msgid "Remember Me"
msgstr "Mbamë Mend"
#: wp-includes/general-template.php:388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31377
msgid "Log out"
msgstr "Dilni"
#: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:919 wp-login.php:1007
#: wp-login.php:1083 wp-login.php:1197
msgid "Log in"
msgstr "Hyni"
#: wp-includes/functions.php:6730
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Shmangie Dorazi"
#: wp-includes/functions.php:6721 wp-includes/functions.php:6726
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:6669
msgid "Select a city"
msgstr "Përzgjidhni një qytet"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5893
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funksioni %1$s u thirr me një argument që është <strong>vjetruar</strong> që pas versionit %2$s dhe mbetet pa alternativa."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5885
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Funksioni %1$s u thirr me një argument që është <strong>vjetruar</strong> që pas versionit %2$s! %3$s"
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5974
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Grremçi %1$s është <strong>vjetruar</strong> që pas versionit %2$s dhe mbetet pa alternativa."
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5966
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Grremçi %1$s është <strong>vjetruar</strong> pas versionit %2$s! Më mirë përdorni %3$s."
#: wp-includes/functions.php:4347
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Gabim"
#: wp-includes/functions.php:3877
msgid "« Back"
msgstr "« Mbrapsht"
#: wp-includes/functions.php:3705
msgid "Please try again."
msgstr "Ju lutemi, riprovoni."
#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3691
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Doni vërtet të <a href=\"%s\">dilni</a>?"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3681
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Po përpiqeni të dilni prej %s"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2954
msgid "Could not write file %s"
msgstr "S’u shkrua dot kartela %s"
#: wp-includes/functions.php:2895
msgid "Empty filename"
msgstr "Emër kartele i zbrazët"
#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:969
#: wp-includes/functions.php:2410 wp-includes/functions.php:2944
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "I pazoti të krijojë drejtorinë %s. A është e shkrueshme drejtoria mëmë te shërbyesi?"
#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:571
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s është mundësi WP e mbrojtur dhe s’mund të ndryshohet"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1972
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73641
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3896
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ditë"
msgstr[1] "%s ditë"
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3889 wp-includes/functions.php:556
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s orë"
msgstr[1] "%s orë"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Komente të Mbrojtura: Ju lutemi, për të parë komentet, jepni fjalëkalimin tuaj."
#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komente te: %s"
#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92
msgid "By: %s"
msgstr "Sipas: %s"
#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Koment te %1$s nga %2$s"
#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komente për %s"
#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komente për %1$s, kërkim i %2$s"
#: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1653
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Mungon Bashkëngjitje"
#: wp-includes/deprecated.php:986
msgid "Last updated"
msgstr "Përditësuar së fundi"
#: wp-includes/deprecated.php:66
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Qerthull i ri WordPress"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Re Etiketash"
#: wp-includes/widgets.php:1750
msgid "Display item date?"
msgstr "Të shfaqet data e objektit?"
#: wp-includes/widgets.php:1747
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Të shfaqet autori i objektit, në pastë?"
#: wp-includes/widgets.php:1744
msgid "Display item content?"
msgstr "Të shfaqet përmbajtja e objektit?"
#: wp-includes/widgets.php:1732
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Sa zëra do të donit të shfaqen?"
#: wp-includes/widgets.php:1729
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Jepini prurjes një titull (në daçi):"
#: wp-includes/widgets.php:1726
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Jepeni këtu URL-në e prurjes RSS:"
#: wp-includes/widgets.php:1635 wp-includes/js/dist/editor.js:17317
msgid "Untitled"
msgstr "Pa titull"
#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s te %2$s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Numër postimesh për shfaqje:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:426
msgid "Recent Posts"
msgstr "Postime Së Fundi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6680
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6687
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Shfaq hierarki"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "Përzgjidhni Kategori"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Shto paragrafë vetvetiu"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24437
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28075
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28082
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28176
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36719
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38205
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38213
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39366
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39381
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57842
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57848
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57868
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57878
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8093 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12970
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19922
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22440
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22486
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1310
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6279
#: wp-includes/js/dist/components.js:54642
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1934
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1942
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6641
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6648
msgid "Show post counts"
msgstr "Shfaq numër postimesh"
#: wp-includes/blocks/archives.php:53
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Përzgjidhni Muaj"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Shfaq Vlerësim Lidhjeje"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Shfaq Përshkrim Lidhjeje"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Shfaq Emër Lidhjeje"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Shfaq Figurë Lidhjeje"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Lista juaj e blogjeve"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID-ra faqesh, ndarë me presje."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Përjashto:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "ID Faqeje"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Rend faqesh"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Titull faqeje"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Renditi sipas:"
#: wp-includes/cron.php:1112
msgid "Once Daily"
msgstr "Një Herë Në Ditë"
#: wp-includes/cron.php:1108
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dy Herë Në Ditë"
#: wp-includes/cron.php:1104
msgid "Once Hourly"
msgstr "Një Herë Në Orë"
#: wp-includes/cron.php:558
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Ky argument u kalua në tabelë që të përputhet me sjelljen e funksioneve të tjera cron."
#: wp-includes/comment.php:2494
msgid "Could not update comment status."
msgstr "S’u përditësua dot gjendje komenti."
#: wp-includes/comment.php:740
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "U kap koment i përsëdytur; duket sikur e keni thënë një herë këtë!"
#: wp-includes/comment.php:285
msgid "Unapproved"
msgstr "I pamiratuar"
#: wp-includes/comment-template.php:2663
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9292
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9293
msgid "Post Comment"
msgstr "Postoje Komentin"
#: wp-includes/comment-template.php:2662
msgid "Cancel reply"
msgstr "Anuloje përgjigjen"
#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2125 wp-includes/comment-template.php:2657
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lini një Përgjigje te %s"
#: wp-includes/comment-template.php:2120 wp-includes/comment-template.php:2655
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9270
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lini një Përgjigje"
#: wp-includes/comment-template.php:2000
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Për anulimin e përgjigjes klikoni këtu."
#: wp-includes/comment-template.php:1923
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Hyni, që të lini një Koment"
#: wp-includes/comment-template.php:1922
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lini një Koment"
#: wp-includes/comment-template.php:1766
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Për t’u përgjigjur, bëni hyrjen"
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Prurje për tërë postimet e depozituara nën %s"
#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "Pa kategori"
#: wp-includes/bookmark-template.php:223
msgid "Bookmarks"
msgstr "Faqerojtës"
#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Përditësuar së fundi më: %s"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537
msgid "Posts by %s"
msgstr "Postime nga %s"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:244
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Vizitoni sajtin e %s"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Të tjera"
#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Hidden accessibility text. Do not use HTML entities ( ,
#. etc.).
#: wp-includes/deprecated.php:6237 wp-includes/theme-templates.php:206
msgid "Skip to content"
msgstr "Hidhu te lënda"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:359
msgid "(Edit)"
msgstr "(Përpunojeni)"
#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:353
#: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 wp-admin/edit-form-comment.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1043
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1202
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s te %2$s"
#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:312
#: wp-includes/class-walker-comment.php:416
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komenti juaj po pret moderimin."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentet janë të mbyllura."
#: wp-includes/post-template.php:959
msgid "Pages:"
msgstr "Faqe:"
#: wp-includes/category-template.php:1233
msgid "Tags: "
msgstr "Etiketa: "
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2622
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Për të postuar një koment, duhet <a href=\"%s\">të jeni i futur</a>."
#: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528
#: wp-includes/link-template.php:1654 wp-includes/link-template.php:1717
msgid "Edit This"
msgstr "Përpunojeni Këtë"
#: wp-includes/comment-template.php:1002
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Koment"
#: wp-includes/comment-template.php:1000
msgid "No Comments"
msgstr "Pa Komente"
#: wp-includes/comment-template.php:1688
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Për të parë komentet, jepni fjalëkalimin tuaj."
#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komente në %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:1270
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1794
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48828
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11351
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45656
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63226
#: wp-includes/js/dist/commands.js:3793 wp-includes/js/dist/components.js:60459
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:721 wp-admin/includes/nav-menu.php:1097
#: wp-admin/js/nav-menu.js:1758 wp-admin/js/tags-suggest.js:141
msgid "No results found."
msgstr "S’u gjetën përfundime."
#: wp-includes/link-template.php:2573 wp-includes/link-template.php:2726
msgid "Next Page »"
msgstr "Faqja Pasuese »"
#: wp-includes/link-template.php:2666 wp-includes/link-template.php:2725
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Faqja e Mëparshme"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3957 wp-includes/comment.php:3618
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:562
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Na ndjeni, për këtë pjesë komentet janë mbyllur."
#: wp-includes/admin-bar.php:1100
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/functions.php:5451 wp-includes/js/dist/blocks.js:8102
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1579
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2057
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22456
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22471
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4188
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4192
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4607 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Widget-e"
#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:769
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ripohuar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ripohuar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/comment-template.php:2567 wp-admin/user-edit.php:583
#: wp-admin/user-new.php:560
msgid "Website"
msgstr "Sajt"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Ndajini etiketat me presje"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Title:"
msgstr "Titull:"
#: wp-includes/embed.php:1199 wp-includes/js/dist/block-library.js:25241
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28117
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28842
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28942
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30951
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34860
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49224
#: wp-includes/js/dist/components.js:55674
#: wp-includes/js/dist/components.js:57428
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13096
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13126
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20622
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20974
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21045
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21295
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22219 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Parazgjedhje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1217
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31767
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31962
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32032
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68196
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:76548
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:76554
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44360
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44371
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58750
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58757 wp-admin/options-media.php:70
msgid "Height"
msgstr "Lartësi"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614 wp-admin/options-general.php:515
#: wp-admin/options-general.php:520
msgid "Time Format"
msgstr "Format Kohe"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43636 wp-admin/options-general.php:465
#: wp-admin/options-general.php:470
msgid "Date Format"
msgstr "Format Date"
#: wp-includes/comment-template.php:2553 wp-login.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19471
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19640 wp-admin/comment.php:190
#: wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:546
#: wp-admin/user-new.php:451 wp-admin/user-new.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:362 wp-admin/network/user-new.php:145
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237
msgid "Site Title"
msgstr "Titull Sajti"
#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66477
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8105 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20615
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20966
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21037
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21299
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22448
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348
msgid "Theme"
msgstr "Temë"
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1344
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizoje"
#: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346
msgid "First Post"
msgstr "Postimi i Parë"
#: wp-includes/admin-bar.php:654 wp-includes/js/dist/block-editor.js:71716
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1893
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2277
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6575
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7774
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8522
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9772
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9993
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10411
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10650
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11691
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12173
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14270
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16464
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18709
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19508
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20104
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22566
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27056
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27184
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28411
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30068
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31331
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32967
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33877
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39354
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40566
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41959
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42261
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43625
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44070
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44764
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46472
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50957
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51291
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51673
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51705
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53445
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53707
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54320
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55394
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56248
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57859
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58306
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58726
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60818
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61771
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62116
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65717
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3355 wp-admin/includes/ms.php:1083
#: wp-admin/menu.php:388 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:114
msgid "Settings"
msgstr "Rregullime"
#: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-admin/menu.php:34 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Sajtet e Mi"
#: wp-includes/admin-bar.php:632 wp-includes/admin-bar.php:1085
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:1650
#: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:83
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:56 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:388
msgid "Sites"
msgstr "Sajte"
#: wp-signup.php:225 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269
msgid "Yes"
msgstr "Po"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "Përpunoni Kategorinë"
#: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1490
#: wp-login.php:1539 wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:472
#: wp-admin/includes/network.php:740
msgid "Log In"
msgstr "Hyni"
#: wp-login.php:1048
msgid "Strength indicator"
msgstr "Tregues fortësie"
#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:433 wp-includes/admin-bar.php:600
#: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/deprecated.php:2822
#: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:29
#: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:15
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:748
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:16
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Pulti"
#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets-form.php:293
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Për këtë <em>widget</em> s’ka mundësi."
#: wp-includes/user.php:3472 wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username."
msgstr "<strong>Gabim:</strong> Ju lutemi, jepni emër përdoruesi."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:1212
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31962
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32032
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68189
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:76532
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:76538
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5228
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5236
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7783
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7789
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44381
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44392
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54330
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54341
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58735
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58742
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:253 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Width"
msgstr "Gjerësi"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1083
msgid "Yellow"
msgstr "E verdhë"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8057
msgid "White"
msgstr "E bardhë"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1080
msgid "Silver"
msgstr "E argjendtë"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1079
msgid "Red"
msgstr "E kuqe"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1078
msgid "Purple"
msgstr "E purpurt"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1077
msgid "Pink"
msgstr "Ngjyrë trëndafili"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1076
msgid "Orange"
msgstr "Portokalli"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1075
msgid "Green"
msgstr "E gjelbër"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1073
msgid "Brown"
msgstr "Kafe"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1072
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8049
msgid "Black"
msgstr "E zezë"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:394
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:384
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:90
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:951
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4112 wp-includes/js/dist/editor.js:29694
#: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
#. translators: displayed when a page has an empty title.
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:76 wp-includes/blocks/page-list.php:196
#: wp-includes/blocks/rss.php:37 wp-includes/media.php:4556
#: wp-includes/script-loader.php:1269
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29297
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29329
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40502
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:389
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:482
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:5768 wp-includes/js/dist/core-data.js:5790
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:5812 wp-includes/js/dist/core-data.js:5832
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33970 wp-includes/js/dist/editor.js:10096
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25231 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
#: wp-admin/includes/media.php:3352 wp-admin/includes/revision.php:61
#: wp-admin/includes/revision.php:64 wp-admin/includes/template.php:2097
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:216
msgid "(no title)"
msgstr "(pa titull)"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgid "New Post"
msgstr "Postim i Ri"
#: wp-includes/post.php:79
msgid "Edit Media"
msgstr "Përpunoni Media"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgid "New Page"
msgstr "Faqe e Re"
#: wp-includes/media.php:4960 wp-includes/js/dist/block-library.js:65053
#: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1023
#: wp-admin/plugin-editor.php:269 wp-admin/theme-editor.php:265
msgid "Select"
msgstr "Përzgjidhni"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/image.php:254 wp-includes/blocks/navigation.php:490
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5742
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/class-wp-editor.php:1886
#: wp-includes/script-loader.php:991 wp-includes/script-loader.php:1314
#: wp-includes/script-loader.php:1998 wp-includes/js/dist/block-editor.js:71188
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:72943
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34674
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37031
#: wp-includes/js/dist/components.js:34659
#: wp-includes/js/dist/components.js:48159
#: wp-includes/js/dist/components.js:62231
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9905 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23342
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41711
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4469 wp-includes/js/dist/editor.js:7259
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14047 wp-includes/js/dist/editor.js:29355
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30648
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:397
#: wp-admin/theme-install.php:468
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
#: wp-includes/post-template.php:1307 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:581
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10658
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42229
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42312 wp-admin/export.php:250
msgid "Pages"
msgstr "Faqe"
#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1824 wp-includes/pluggable.php:2007
#: wp-includes/pluggable.php:2210
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12974
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19926
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:84
msgid "Links"
msgstr "Lidhje"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:996
msgid "View Page"
msgstr "Shihni Faqen"
#: wp-includes/post.php:3477 wp-includes/js/dist/editor.js:10508
msgid "Images"
msgstr "Figura"
#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1994
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:954
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265
#: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:592
#: wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1097
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:740
msgid "By %s"
msgstr "Nga %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61369
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1226
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:1196 wp-includes/admin-bar.php:1198
#: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28
#: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1909
#: wp-includes/media.php:4959 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49056
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49057
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51136
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51782
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51783
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52007
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52008
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49633
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49634
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54269
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54491
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54492
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54613
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54614
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63211
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63212
#: wp-includes/js/dist/components.js:60186
#: wp-includes/js/dist/components.js:60187
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12491
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12492
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15243
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33283
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36108
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:600 wp-admin/includes/nav-menu.php:685
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:696 wp-admin/includes/nav-menu.php:972
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1061 wp-admin/includes/nav-menu.php:1072
#: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4306
#: wp-includes/script-loader.php:1026
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:121
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1763 wp-admin/includes/file.php:348
#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss"
msgstr "Mos e merr parasysh"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Categories"
msgstr "Krejt Kategoritë"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:648
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1241
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22656
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6186 wp-includes/js/dist/editor.js:29355
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:570 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "Add"
msgstr "Shtoni"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Shtoni ose hiqni etiketa"
#: wp-includes/media.php:4962 wp-includes/script-loader.php:1267
#: wp-login.php:738 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14782
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3709 wp-admin/edit-form-comment.php:245
#: wp-admin/edit-tag-form.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2092
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2094
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:783
#: wp-admin/js/post.js:806
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Përditëso"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:888
msgid "Public"
msgstr "Publik"
#: wp-includes/post.php:1304 wp-includes/post.php:1324
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40566 wp-includes/js/dist/editor.js:9086
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22712 wp-includes/js/dist/editor.js:25605
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25626
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1796
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1998
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/js/post.js:891
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49483
#: wp-includes/js/dist/components.js:48289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897
#: wp-admin/js/post.js:1012
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236
msgid "Image URL"
msgstr "URL figure"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15203
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25917
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34149
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35025
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35595
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37380
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40887 wp-includes/js/dist/editor.js:32239
#: wp-admin/includes/media.php:2597
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374
msgid "Actions"
msgstr "Veprime"
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 wp-includes/media.php:4956
#: wp-includes/media.php:5645 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51891
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68711
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55689
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8096 wp-includes/js/dist/core-data.js:1543
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22452
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22467 wp-includes/js/dist/editor.js:34032
#: wp-admin/export.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508
#: wp-admin/includes/media.php:2595 wp-admin/menu.php:71 wp-admin/menu.php:393
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3150
msgid "Edit Image"
msgstr "Përpunoni Figurën"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/media-template.php:793
#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1147
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73470 wp-admin/includes/media.php:1405
#: wp-admin/includes/media.php:3263
msgid "Caption"
msgstr "Titull"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2989
msgid "Alignment"
msgstr "Drejtim"
#: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984
#: wp-includes/media-template.php:1176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25178
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29987
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58281
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58282
#: wp-includes/js/dist/components.js:57651
#: wp-includes/js/dist/components.js:57652
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20408 wp-admin/includes/media.php:1254
msgid "Size"
msgstr "Madhësi"
#: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:919
#: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media-template.php:1190
#: wp-includes/media.php:4599 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8133
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651
#: wp-admin/includes/media.php:1206
msgid "Full Size"
msgstr "Madhësi e Plotë"
#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4224
#: wp-includes/media-template.php:917 wp-includes/media-template.php:997
#: wp-includes/media-template.php:1188 wp-includes/media.php:4597
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8127
#: wp-includes/js/dist/components.js:57506
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649
#: wp-admin/includes/media.php:1204
msgid "Medium"
msgstr "E mesme"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:1100
#: wp-includes/media-template.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19555
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29021
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411
#: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2998
msgid "Right"
msgstr "Djathtas"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:1097
#: wp-includes/media-template.php:1161
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29017
#: wp-includes/js/dist/components.js:15372
#: wp-includes/js/dist/components.js:15373
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2996
msgid "Center"
msgstr "Në qendër"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:838 wp-includes/media-template.php:1094
#: wp-includes/media-template.php:1158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19554
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29013
#: wp-includes/js/dist/components.js:56864
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403
#: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2994
msgid "Left"
msgstr "Majtas"
#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:966
msgid "Saved."
msgstr "U ruajt."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 wp-admin/includes/media.php:661
msgid "Add Media"
msgstr "Shtoni Media"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3218
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Kartela “%s” s’është figurë."
#: wp-includes/deprecated.php:3209
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Libraria e figurave GD s’është e instaluar."
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3205
msgid "File “%s” does not exist?"
msgstr "S’ekziston kartela “%s”?"
#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:916
#: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1187
#: wp-includes/media.php:4596 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8124
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648
#: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturë"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74178
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Scale"
msgstr "Shkallë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1031
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3572 wp-includes/js/dist/editor.js:17049
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Redo"
msgstr "Ribëje"
#: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1519
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10026 wp-includes/js/dist/editor.js:25776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
#: wp-admin/includes/file.php:2559 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:462 wp-admin/options-writing.php:176
#: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:593
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalim"
#: wp-login.php:1170 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/file.php:2558 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:458 wp-admin/setup-config.php:234
#: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:358
#: wp-admin/network/user-new.php:141
msgid "Username"
msgstr "Emër përdoruesi"
#: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1714
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:428
msgid "Archives"
msgstr "Arkiva"
#: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Sidebar"
msgstr "Anështyllë"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1274
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Prurje e Panjohur"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15354
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1089
#: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499
#: wp-admin/includes/network.php:394
msgid "Install"
msgstr "Instaloje"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Numër komentesh për shfaqje:"
#: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-admin/includes/dashboard.php:878
msgid "Trackback"
msgstr "Pasgjurmim"
#: wp-includes/comment-template.php:1199 wp-admin/includes/dashboard.php:875
msgid "Pingback"
msgstr "<em>Pingback</em>"
#: wp-includes/comment-template.php:1763
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9445
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10828
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:850
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Përgjigjiuni"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4869
#: wp-includes/script-loader.php:1303 wp-admin/includes/dashboard.php:607
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:844
msgid "Save Draft"
msgstr "Ruaje Skicën"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Etiketa"
#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:72416
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1443 wp-includes/js/dist/editor.js:12854
#: wp-includes/js/dist/editor.js:33359 wp-includes/js/dist/editor.js:33414
#: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Lëndë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1939
#: wp-includes/media.php:4961 wp-includes/script-loader.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24504
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50778
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58918
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59195
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67974
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68760
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68763
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74075
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7034
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40298
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63030
#: wp-includes/js/dist/components.js:48288
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14820
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20071
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20129
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20481
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21229
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21823
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25821
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34372
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39630
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40745
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40842
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41147 wp-includes/js/dist/editor.js:6293
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6582 wp-includes/js/dist/editor.js:7685
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8089 wp-includes/js/dist/editor.js:8327
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8449 wp-includes/js/dist/editor.js:8595
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14335 wp-includes/js/dist/editor.js:17626
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18680 wp-includes/js/dist/editor.js:25373
#: wp-includes/js/dist/editor.js:31852 wp-includes/js/dist/editor.js:31999
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:653 wp-includes/js/dist/patterns.js:841
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1257 wp-includes/js/dist/patterns.js:1338
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1380
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:394 wp-admin/comment.php:260
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2097
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1401
#: wp-admin/includes/file.php:2660 wp-admin/includes/media.php:1743
#: wp-admin/includes/media.php:2290 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512
#: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898
#: wp-admin/nav-menus.php:1248 wp-admin/options-general.php:279
#: wp-admin/user-edit.php:569 wp-admin/user-edit.php:690
#: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341
#: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1013
#: wp-admin/network/settings.php:184
msgid "Cancel"
msgstr "Anuloje"
#: wp-includes/admin-bar.php:447 wp-includes/admin-bar.php:643
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53584
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1660 wp-includes/js/dist/editor.js:29679
#: wp-admin/plugins.php:634 wp-admin/update-core.php:469
#: wp-admin/update-core.php:488 wp-admin/network/menu.php:108
#: wp-admin/network/settings.php:507
msgid "Plugins"
msgstr "Shtojca"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1104 wp-admin/includes/upgrade.php:427
msgid "Recent Comments"
msgstr "Komente Së Fundi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56852
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25224
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36383
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36567
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37663
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40013 wp-admin/customize.php:211
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1554
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:348
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1900
#: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438
#: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455
#: wp-admin/theme-install.php:608
msgid "Preview"
msgstr "Paraparje"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:211
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24462
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20478
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1398 wp-admin/setup-config.php:272
msgid "Submit"
msgstr "Parashtroje"
#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1022 wp-includes/comment-template.php:40
#: wp-includes/comment.php:3935 wp-includes/js/dist/block-library.js:9978
msgid "Anonymous"
msgstr "I paemër"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53398
#: wp-includes/js/dist/components.js:46805 wp-admin/includes/widgets.php:299
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "U bë"
#: wp-includes/admin-bar.php:621 wp-admin/includes/ms.php:866
#: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:323 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
#: wp-admin/network/menu.php:60 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:287
msgid "Users"
msgstr "Përdorues"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:994
msgid "Edit Post"
msgstr "Përpunoni Postimin"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:996
msgid "View Post"
msgstr "Shihni Postimin"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "Përpunoni Etiketën"
#: wp-includes/script-loader.php:1109 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29457
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29553
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30939
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29009
#: wp-includes/js/dist/components.js:42864 wp-includes/js/dist/editor.js:9743
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18440 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1091
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288
#: wp-admin/includes/media.php:2992 wp-admin/includes/media.php:3008
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148
#: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38246
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38253
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39405
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39419
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40019 wp-includes/js/dist/editor.js:21007
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21068 wp-admin/edit-link-form.php:139
#: wp-admin/edit-tag-form.php:206 wp-admin/edit-tags.php:522
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3287
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1341 wp-admin/themes.php:686
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
msgid "Description"
msgstr "Përshkrim"
#: wp-includes/comment-template.php:2540
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59184
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19467
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19634
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20131
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63015
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20121
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21808
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25814
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39613
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40732
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40829 wp-includes/js/dist/editor.js:6243
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6570 wp-includes/js/dist/editor.js:18666
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:625 wp-includes/js/dist/patterns.js:831
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1241 wp-includes/js/dist/patterns.js:1328
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:373 wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1097
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1217
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Emër"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71753
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2178 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12884
#: wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Të mëtejshme"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "Target"
msgstr "Objektiv"
#: wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/components.js:63106 wp-includes/js/dist/patterns.js:429
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/upgrade.php:429
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24511
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7046
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42644
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8867 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20134
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21830
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25840
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40848 wp-includes/js/dist/editor.js:6587
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7692 wp-includes/js/dist/editor.js:17576
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22467 wp-includes/js/dist/editor.js:25920
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:846 wp-includes/js/dist/patterns.js:1264
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:328 wp-admin/edit-form-comment.php:105
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590 wp-admin/includes/widgets.php:303
#: wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Ruaje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1942 wp-includes/script-loader.php:1268
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/edit-link-form.php:90
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 wp-admin/link-add.php:17
#: wp-admin/link-manager.php:104 wp-admin/menu.php:86
msgid "Add Link"
msgstr "Shtoni Lidhje"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "Përditësoni Kategorinë"
#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Përpunoni Kategori Lidhjeje"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59672
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61417
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74080
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34965
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14775
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14821
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20072
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20389
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21665
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21791
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25868
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25950
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37302
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37307
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40917 wp-includes/js/dist/editor.js:8292
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8379 wp-admin/edit-tag-form.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
#: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1084
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:736
#: wp-admin/themes.php:1316 wp-admin/widgets-form.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:552
msgid "Delete"
msgstr "Fshije"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Categories"
msgstr "Kërkoni te Kategoritë"
#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:87
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategori Lidhjesh"
#: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23794
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24831 wp-includes/js/dist/editor.js:21842
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 wp-admin/revision.php:114
msgid "Revisions"
msgstr "Rishikime"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:29059
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21007 wp-includes/js/dist/editor.js:21068
#: wp-includes/js/dist/editor.js:33937 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 wp-admin/options-reading.php:193
msgid "Excerpt"
msgstr "Copëz"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53865 wp-admin/network/site-info.php:208
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4864
#: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-includes/js/dist/block-editor.js:72987
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1449 wp-includes/js/dist/editor.js:12860
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22464 wp-includes/js/dist/editor.js:22472
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22850 wp-includes/js/dist/editor.js:26045
#: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597
#: wp-admin/js/post.js:780
msgid "Publish"
msgstr "Botoje"
#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3855 wp-includes/link-template.php:3324
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22431 wp-includes/js/dist/editor.js:29124
#: wp-admin/edit-comments.php:199 wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:508
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1932
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1696
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 wp-includes/media.php:5001
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58925
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67971
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68328
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68483
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53661
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57759
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65390
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24005
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24234
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:282
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1911
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "Zbatoje"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66217
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1023
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1072 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2479
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6615
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3537 wp-includes/js/dist/editor.js:5132
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5157 wp-includes/js/dist/editor.js:5177
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8015 wp-includes/js/dist/editor.js:15462
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17100 wp-admin/edit-comments.php:349
#: wp-admin/edit-comments.php:371 wp-admin/edit.php:454
#: wp-admin/includes/image-edit.php:98 wp-admin/includes/media.php:1747
#: wp-admin/includes/template.php:563 wp-admin/includes/template.php:572
#: wp-admin/upload.php:91 wp-admin/upload.php:121
msgid "Undo"
msgstr "Zhbëje"
#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1206
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "Përfundime Kërkimi për “%s”"
#. translators: %s: human-readable time difference.
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/blocks/comment-date.php:33 wp-includes/blocks/post-date.php:32
#: wp-includes/blocks/post-date.php:55
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:705
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:487
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 wp-admin/includes/revision.php:254
#: wp-admin/includes/revision.php:297
msgid "%s ago"
msgstr "%s më parë"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30027
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427
msgid "View"
msgstr "Parje"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7818
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:801
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:789
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1522
msgid "Restore"
msgstr "Riktheje"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47
#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
#: wp-includes/class-walker-comment.php:459
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68287
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7006
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9423
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10667
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40305
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40604
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40612
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40614
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63869
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65284
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3151 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25009
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25574
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25935
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37454 wp-admin/comment.php:251
#: wp-admin/edit-form-comment.php:159
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:828
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1492
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1608
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:548
msgid "Edit"
msgstr "Përpunim"
#: wp-signup.php:229 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271
msgid "No"
msgstr "Jo"
#: wp-includes/deprecated.php:3152
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të bëhet kjo?"
#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1193 wp-includes/comment-template.php:2613
#: wp-admin/comment.php:247
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Koment"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1269
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 wp-includes/class-wp-editor.php:1893
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
#: wp-includes/embed.php:1192 wp-includes/media-template.php:899
#: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media-template.php:1248
#: wp-includes/media-template.php:1322 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/media.php:4957 wp-includes/media.php:5638
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22786
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68472
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18678 wp-admin/comment.php:196
#: wp-admin/edit-form-comment.php:69
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/media.php:2965 wp-admin/includes/nav-menu.php:349
#: wp-admin/includes/template.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41966
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41974
#: wp-includes/js/dist/components.js:63121
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37733
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38743
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40065 wp-includes/js/dist/editor.js:8958
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20312 wp-includes/js/dist/editor.js:20355
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20502 wp-includes/js/dist/editor.js:20520
#: wp-admin/comment.php:185 wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:247
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:550
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1111
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1231
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1705
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-includes/admin-bar.php:353
msgid "Log Out"
msgstr "Dilni"
#: wp-includes/admin-bar.php:412 wp-includes/admin-bar.php:761
#: wp-includes/deprecated.php:2820
msgid "Visit Site"
msgstr "Vizitoni Sajtin"
#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1823 wp-admin/comment.php:234
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2287
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1045
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:556
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1204
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344
msgid "Y/m/d"
msgstr "d m Y"
#: wp-includes/post.php:1302 wp-includes/post.php:1323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38500
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9071 wp-includes/js/dist/editor.js:25593
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25597 wp-includes/js/dist/editor.js:25618
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2003
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Draft"
msgstr "Skicë"
#: wp-includes/post.php:1303 wp-includes/js/dist/editor.js:9081
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Pending Review"
msgstr "Në Pritje të Shqyrtimit"
#: wp-includes/post.php:1305 wp-includes/post.php:1325
#: wp-includes/script-loader.php:1302 wp-includes/js/dist/edit-site.js:40526
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9091 wp-includes/js/dist/editor.js:25613
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1995
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/js/post.js:821
msgid "Published"
msgstr "I botuar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 wp-includes/media-template.php:523
#: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/option.php:2733
#: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:46407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63488
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41136 wp-includes/js/dist/editor.js:10168
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10316 wp-includes/js/dist/editor.js:10347
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16794 wp-includes/js/dist/widgets.js:1395
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1702
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400
#: wp-admin/includes/media.php:2650 wp-admin/includes/media.php:2973
msgid "Title"
msgstr "Titull"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29240
msgid "No posts found."
msgstr "S’u gjetën postime."
#: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1811
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Password:"
msgstr "Fjalëkalim:"
#: wp-activate.php:183 wp-signup.php:278
msgid "Username:"
msgstr "Emër përdoruesi:"
#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Ndodhi një gabim gjatë aktivizimit"
#: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Llogaria juaj tani është aktive!"
#: wp-activate.php:137
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9066 wp-admin/includes/theme.php:1072
#: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490
#: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:1018 wp-admin/themes.php:1283
msgid "Activate"
msgstr "Aktivizoje"
#: wp-activate.php:133
msgid "Activation Key:"
msgstr "Kyç Aktivizimi:"
#: wp-activate.php:130
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Lypset Kyç Aktivizimi"