File: /home/admin/domains/goletiani.ge/public_html/wp-content/languages/plugins/akismet-sq.po
# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Albanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 09:46:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sq_AL\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"
#: views/setup.php:3
msgid "Choose an Akismet plan"
msgstr "Zgjidhni një plan Akismet"
#: class.akismet-admin.php:690
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list."
msgstr "Ky koment s’u dërgua te Akismet-i, kur qe parashtruar, ngaqë qe kapur nga lista e komenteve të palejuara."
#: class.akismet-admin.php:687
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else."
msgstr "Ky koment s’u dërgua te Akismet-i, kur qe parashtruar, ngaqë qe kapur nga diçka tjetër."
#. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page.
#: views/notice.php:164
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">choose a plan</a> to get started with Akismet."
msgstr "Ju lutemi, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zgjidhni një plan</a>, për t’ia filluar me Akismet-in."
#: views/notice.php:160
msgid "Your API key must have an Akismet plan before it can protect your site from spam."
msgstr "Kyçi juaj API duhet të ketë një plan Akismet, para se të mund të mbrojë sajtin tuaj nga mesazhe të padëshiruar."
#: class.akismet-rest-api.php:478
msgid "Multiple comments matched request."
msgstr "Me kërkesën kanë përputhje shumë komente."
#: class.akismet-rest-api.php:471
msgid "Could not find matching comment."
msgstr "S’u gjet dot koment me përputhje."
#: class.akismet-rest-api.php:431
msgid "The 'comments' parameter must be an array."
msgstr "Parametri 'comments' duhet të jetë një varg."
#: class.akismet-admin.php:684
msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet-i e spastroi këtë koment gjatë një kontrolli të përsëritur. S’e përditësoi gjendjen e komentit, ngaqë qe ndryshuar tashmë nga një tjetër përdorues, ose shtojcë."
#: class.akismet-admin.php:681
msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Gjatë një kontrolli të përsëritur, Akismet-i përcaktoi se ky koment qe mesazh i padëshiruar. S’e përditësoi gjendjen e komentit, ngaqë qe ndryshuar tashmë nga një tjetër përdorues, ose shtojcë."
#: class.akismet-admin.php:678
msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet-i e spastroi këtë koment dhe përditësoi gjendjen e tij përmes webhook-u."
#: class.akismet-admin.php:675
msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet-i e kapi këtë koment si mesazh të padëshiruar dhe përditësoi gjendjen për të përmes webhook-u."
#: views/notice.php:182
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismeti-i tani po mbron sajtin tuaj nga mesazhe të padëshiruar."
#: views/config.php:300
msgid "Account overview"
msgstr "Përmbledhje llogarie"
#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:188
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Të padëshiruar te dosja %1$s, më të vjetër se %2$d ditë, fshihet automatikisht."
msgstr[1] "Të padëshiruar te dosja %1$s, më të vjetër se %2$d ditë, fshihet automatikisht."
#: views/config.php:183
msgid "spam folder"
msgstr "dosje të padëshiruarish"
#: views/stats.php:11
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Statistika Akismet të hollësishme"
#: views/stats.php:6
msgid "Back to settings"
msgstr "Mbrapsht te rregullimet"
#: views/config.php:264
msgid "Subscription type"
msgstr "Lloj pajtimi"
#: views/config.php:228
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Për të ndihmuar sajtin tuaj me transparencën sipas ligjesh privatësie të tillë si GDPR, Akismet-i mund të shfaqë një shënim për përdoruesit tuaj, nën formularë komentesh."
#: views/config.php:150
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtrim të padëshiruarish"
#: views/config.php:90 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Kyç API"
#: views/config.php:44
msgid "Akismet stats"
msgstr "Statistika Akismet-i"
#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Ekipi Anti-spam"
#. Plugin Name of the plugin
#: akismet.php
msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection"
msgstr "Akismet Anti-spam: Mbrojtje Nga Mesazhe të Padëshiruar"
#: views/notice.php:56
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron është çaktivizuar duke përdorur konstanten DISABLE_WP_CRON. Rikontrolli për komente mund të mos funksionojë si duhet."
#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:722
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: views/get.php:17
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(hapet në skedë të re)"
#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Plus" or "Enterprise" .
#: views/notice.php:325
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Përmirësojeni me %s"
#: views/notice.php:320
msgid "Upgrade your subscription level"
msgstr "Përmirësoni shkallën e pajtimit tuaj"
#: views/notice.php:277 views/notice.php:285 views/notice.php:293
#: views/notice.php:302
msgid "Learn more about usage limits."
msgstr "Mësoni më tepër rreth kufijsh përdorimi."
#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:269
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s limit of %3$s."
msgstr "Që prej %1$s, llogaria juaj ka bërë %2$s thirrje API, kundrejt kufirit të planit tuaj prej %3$s."
#: views/notice.php:299
msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Përdorimi i llogarisë tuaj Akismet e ka tejkaluar kufirin e planit tuaj për tre muaj me radhë. E kemi kufizuar llogarinë tuaj për pjesën e mbetur të muajit. Që Akismet-i të vazhdojë të bllokojë mesazhe të padëshiruar, përmirësoni planin tuaj."
#: views/notice.php:290
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan’s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Përdorimi i llogarisë tuaj Akismet është afër kufirit të planit tuaj për muajin e tretë radhazi. Do ta kufizojmë llogarinë tuaj, pasi të mbërrini në kufi. Përmirësojeni planin tuaj, që Akismet-i të vazhdojë të bllokojë mesazhe të padëshiruar."
#: views/notice.php:282
msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Please consider upgrading your plan."
msgstr "Përdorimi i llogarisë tuaj Akismet e ka tejkaluar kufirin e planit tuaj për dy muaj me radhë. Muajin e ardhshëm do ta kufizojmë llogarinë tuaj, pasi të mbërrini në kufi. Ju lutemi, shihni mundësinë e përmirësimit të planit tuaj."
#: views/notice.php:256
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Llogaria juaj është kufizuar"
#: views/notice.php:252
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit"
msgstr "Përdorimi i llogarisë tuaj Akismet po i afrohet kufirit të planit tuaj"
#: views/notice.php:249
msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit"
msgstr "Përdorimi i llogarisë tuaj Akismet ka tejkaluar kufirin e planit tuaj"
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:212
msgid "Please enter a new key or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>."
msgstr "Ju lutemi, jepni një kyç të ri, ose <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lidhuni me asistencën e Akismet-it</a>."
#: views/notice.php:206
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Kyçi juaj për API-n s’është më i vlefshëm."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:429
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Po kontrollohet për Të padëshiruar (%1$s%)"
#: class.akismet-admin.php:738
msgid "No comment history."
msgstr "Pa historik komentesh."
#: class.akismet-admin.php:671
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet-i s’qe në gjendje të rikontrollojë këtë koment."
#: class.akismet-admin.php:663
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet-i s’qe në gjendje të rikontrollonte këtë koment, por do të riprovojë vetvetiu më vonë."
#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:632
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "U kap koment nga %s."
#: class.akismet.php:764
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet-i s’është i formësuar. Ju lutemi, jepni një kyç API."
#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Jepni kyçin tuaj API"
#: views/connect-jp.php:92
msgid "Set up a different account"
msgstr "Ujdisni një llogari tjetër"
#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Që të aktivizohet filtrimi i mesazheve të padëshiruar në këtë sajt, ujdisni llogarinë tuaj Akismet."
#: class.akismet-admin.php:1218
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet-i s’rikontrolloi dot komentet tuaja për <em>spam</em>."
#: class.akismet-admin.php:450
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "S’keni leje për ta bërë këtë."
#: class.akismet-cli.php:166
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Përgjigja për statistikat s’u shkodua dot."
#: class.akismet-cli.php:160
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Hëpërhë s’arrihet të sillen statistika. Ju lutemi, riprovoni."
#: class.akismet-cli.php:134
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Që të sillen statistika, duhet dhënë kyçi API."
#: views/config.php:221
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Mos shfaq njoftim privatësie."
#: views/config.php:213
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Shfaqni një njoftim privatësie nën formularët tuaj të komenteve."
#: views/config.php:207
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Njoftim privatësie Akismet"
#: views/config.php:202
msgid "Privacy"
msgstr "Privatësi"
#: class.akismet.php:1855
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Ky sajt përdor Akismet-in për të pakësuar numrin e mesazheve të padëshiruara. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Mësoni se si përpunohen të dhënat e komentit tuaj</a>."
#: class.akismet-admin.php:88
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Ne grumbullojmë hollësi rreth vizitorëve që komentojnë në Sajte që përdorim shërbimin tonë kundër mesazhesh të padëshiruar, Akismet. Hollësitë që grumbullojmë varen nga formësimi që Përdoruesi i ka bërë Akismet-it për Sajtin, por zakonisht përfshijnë adresën IP të komentuesit, agjentin e përdoruesit, referuesin, dhe URL-në e Sajtit (tok me hollësi të tjera të furnizuara nga vetë komentuesi, të tilla si emri i tij, emri i përdoruesit, adresa email dhe vetë komenti)."
#: class.akismet.php:372
msgid "Comment discarded."
msgstr "Komenti u hodh tej."
#: class.akismet-rest-api.php:184
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "Kyçi i API-t për këtë saj është i fshehur brenda programit dhe nuk mund të fshihet."
#: class.akismet-rest-api.php:168
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Vlera e sjellë s’është kyç API i vlefshëm dhe i regjistruar."
#: class.akismet-rest-api.php:162
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "Kyçi i API-t për këtë saj është i fshehur brenda programit dhe s’mund të ndryshohet përmes API-t."
#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Periudha kohore për të cilën të merren statistika. Mundësi: 60-ditë, 6-muaj, krejt"
#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Nëse true, shfaq numrin e komenteve të miratuara në krah të çdo autori komentesh, te faqja e listës së komenteve."
#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Në u zgjedhtë, Akismet-i do të hedhë automatikisht tej mesazhet më të këqij të padëshiruar, në vend se t’i kalojë te dosja e mesazheve të padëshiruar."
#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "Një kyç API Akismet prej 12 shenjash. I passhëm që nga akismet.com/get/"
#: views/notice.php:93
msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers."
msgstr "Sajti juaj s’lidhet dot te shërbyesit Akismet."
#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Për këtë sajt është përcaktuar një kyç API Akismet te kartela %s."
#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Formësim Dorazi"
#: class.akismet-admin.php:247
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Në këtë faqe, jeni në gjendje të përditësoni rregullimet tuaja për Akismet-in dhe të shihni statistika mbi mesazhe të padëshiruar."
#. Description of the plugin
#: akismet.php
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "I përdorur nga miliona vetë, Akismet-i ka shumë mundësi të jetë mënyra më e mirë në botë për <strong>të mbrojtur blogun tuaj nga mesazhe të padëshiruar</strong>. Akismet Anti-spam e mban të mbrojtur sajtin tuaj, edhe kur ju flini. Që t’ia filloni: aktivizojeni shtojcën Akismet dhe mandej shkoni te faqja e Rregullimeve të Akismet-it që të ujdisni kyçin tuaj API."
#: class.akismet-admin.php:114 class.akismet-admin.php:117
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"
#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Lidhuni me kyç API"
#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Jeni i lidhur si %s."
#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38
#: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Lidheni me Jetpack-un"
#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:32 views/connect-jp.php:67
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Përdoreni lidhjen tuaj Jetpack që ujdisni Akismet-in."
#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Asgjësoni në sajtin tuaj mesazhet e padëshiruar"
#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:189
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Do të donit të <a href=\"%s\">kontrollonit komentet e mbajtura pezull</a>?"
#: views/notice.php:27
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Rregulloni llogarinë tuaj Akismet"
#: views/config.php:36
msgid "Detailed stats"
msgstr "Statistika të hollësishme"
#: views/config.php:31
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: class.akismet-admin.php:1322
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "I përdorur nga miliona vetë, Akismet-i ka shumë mundësi të jetë mënyra më e mirë në botë <strong>për të mbrojtur blogun tuaj nga mesazhe të padëshiruar</strong>. E mban të mbrojtur sajtin tuaj, edhe kur ju flini. Që t’ia filloni, thjesht shkoni te <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">faqja e Rregullimeve të Akismet-it</a> që të sistemoni kyçin tuaj API."
#: class.akismet-admin.php:1319
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "I përdorur nga miliona vetë, Akismet-i ka shumë mundësi të jetë mënyra më e mirë në botë <strong>për të mbrojtur blogun tuaj nga mesazhe të padëshiruar</strong>. Sajti juaj është i formësuar dhe mbrojtur plotësisht, edhe kur ju flini."
#: class.akismet-admin.php:1211
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "U kap %s koment si i padëshiruar."
msgstr[1] "U kapën %s komente si të padëshiruar."
#: class.akismet-admin.php:1208
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "S’u kapën komente si të padëshiruar."
#: class.akismet-admin.php:1204
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet-i kontrolloi %s koment."
msgstr[1] "Akismet-i kontrolloi %s komente."
#: class.akismet-admin.php:1201
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "S’pati komente për t’i kontrolluar. Akismet-i do të kontrollojë vetëm komentet në pritje të shqyrtimit."
#: class.akismet.php:770
msgid "Comment not found."
msgstr "S’u gjet koment."
#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "S’u kontrollua dot %d koment."
msgstr[1] "S’u kontrolluan dot %d komente."
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "U shpu te të Padëshiruarat %d koment."
msgstr[1] "U shpunë te të Padëshiruarat %d komente."
#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "U përpunua %d koment."
msgstr[1] "U përpunuan %d komente."
#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Komenti #%d s’u kontrollua dot."
#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Dështoi lidhja me Akismet-in."
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Komenti #%d s’është i padëshiruar."
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Komenti #%d është i padëshiruar."
#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:66
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s pozitiv i rremë"
msgstr[1] "%s pozitivë të rremë"
#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s i padëshiruar i pakapur"
msgstr[1] "%s të padëshiruar të pakapur"
#: views/notice.php:159
msgid "You don’t have an Akismet plan."
msgstr "S’keni plan Akismet."
#: views/notice.php:126
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Pajtimi juaj Akismet është pezulluar."
#: views/notice.php:115
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Plani juaj Akismet është anuluar."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:108
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "S’e kryejmë dot pagesën. Ju lutemi, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">përditësoni hollësitë tuaja për pagesa</a>."
#: views/notice.php:104
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Ju lutemi, përditësoni të dhënat tuaja për pagesa."
#: views/notice.php:33
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Thuajse mbaruam</strong> - formësoni Akismet-in dhe u lini shëndenë komenteve të padëshiruara"
#: class.akismet-admin.php:1114
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet ju kurseu %d minutë!"
msgstr[1] "Akismet ju kurseu %d minuta!"
#: class.akismet-admin.php:1112
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet ju kurseu %d orë!"
msgstr[1] "Akismet ju kurseu %d orë!"
#: class.akismet-admin.php:1110
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet ju kurseu %d ditë!"
msgstr[1] "Akismet ju kurseu %d ditë!"
#: class.akismet-admin.php:195 class.akismet-admin.php:233
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Filtrat e Akismet-it lënë jashtë mesazhe të padëshiruar, që kështu të përqendroheni në gjëra më të rëndësishme."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:229
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "S’u bë dot lidhja te akismet.com. Ju lutemi, shihni <a href=\"%s\" target=\"_blank\">udhërrëfyesin tonë mbi firewall-et</a> dhe kontrolloni formësimin e shërbyesit tuaj."
#: views/notice.php:223
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Kyçi API që dhatë s’u verifikua dot."
#: views/config.php:117
msgid "All systems functional."
msgstr "Krejt sistemet funksionalë."
#: views/config.php:116
msgid "Enabled."
msgstr "E aktivizuar."
#: views/config.php:114
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet-i hasi një problem me kërkesën e mëparshme SSL dhe e çaktivizoi përkohësisht. Së shpejti do të rifillojë përdorimin e SSL-së për kërkesa."
#: views/config.php:113
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Përkohësisht e çaktivizuar."
#: views/config.php:108
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Shërbyesi juaj s’bën dot kërkesa SSL; lidhuni me strehuesin e shërbyesit tuaj dhe kërkojuni të shtojnë mbulim kërkesash SSL."
#: views/config.php:107
msgid "Disabled."
msgstr "E çaktivizuar."
#: views/config.php:104
msgid "SSL status"
msgstr "Gjendje SSL-je"
#: class.akismet-admin.php:649
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ky koment është raportuar si jo i padëshiruar."
#: class.akismet-admin.php:641
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ky koment është raportuar si i padëshiruar."
#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"
#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Jepni një kyç API dorazi"
#: views/connect-jp.php:53 views/notice.php:317
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Lidhuni me asistencën e Akismet-it"
#: views/connect-jp.php:64
msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out."
msgstr "Mos u shqetësoni! Lidhuni me ne dhe do t’ju ndihmojmë ta zgjidhni."
#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:60
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Pajtimi juaj për %s është pezulluar."
#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:45
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Pajtimi juaj për %s është anuluar."
#: views/notice.php:201
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Kyçi që dhatë është i pavlefshëm. Ju lutem, rikontrollojeni."
#: views/notice.php:148
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Ka një problem me kyçin tuaj API."
#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:141
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Mund të na ndihmoni të luftojmë të padëshiruarat dhe ta përmirësoni llogarinë tuaj <a href=\"%s\" target=\"_blank\">duke kontribuar një shumë simbolike</a>."
#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:130 views/notice.php:152
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Ju lutemi, për asistencë lidhuni me <a href=\"%s\" target=\"_blank\">asistencën e Akismetit</a>."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:119
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Ju lutemi, vizitoni <a href=\"%s\" target=\"_blank\">faqen e llogarisë Akismet</a> që të riaktivizoni pajtimin tuaj."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:97
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Firewall-i juaj mund të jetë duke bllokuar lidhjen e Akismet-it me API-n e vet. Ju lutemi, lidhuni me strehuesin tuaj dhe shihni <a href=\"%s\" target=\"_blank\">udhërrëfyesin tonë për firewall-e</a>."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:86
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s <code>gethostbynamel</code> function. <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet’s system requirements</a>."
msgstr "Përgjegjësi i strehës suaj web, ose i shërbyesit tuaj, e ka çaktivizuar funksionin PHP <code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet-i s’funksionon dot si duhet, pa u ndrequr kjo.</strong> Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e strehës suaj web ose të firewall-it dhe jepuni atyre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">këtë hollësi rreth domosdoshmërive të sistemit për Akismetin</a>."
#: views/notice.php:82
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Funksionet e rrjetit janë të çaktivizuar."
#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:67
msgid "For more information: %s"
msgstr "Për më tepër të dhëna: %s"
#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:62
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Kod gabimi Akismet: %s"
#: views/notice.php:46
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Disa komente s’janë kontrolluar ende nga Akismet-i për të padëshiruara. Ata janë mbajtur përkohësisht për moderim dhe do të rikontrollohen vetvetiu më vonë."
#: views/notice.php:45 views/notice.php:55
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet gjeti një problem."
#: views/config.php:308
msgid "Change"
msgstr "Ndryshoje"
#: views/config.php:308
msgid "Upgrade"
msgstr "Përmirësojeni"
#: views/config.php:289
msgid "Next billing date"
msgstr "Data e faturimit të ardhshëm"
#: views/config.php:282
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: views/config.php:280
msgid "No subscription found"
msgstr "S’u gjet pajtim"
#: views/config.php:278
msgid "Missing"
msgstr "Mungon"
#: views/config.php:276
msgid "Suspended"
msgstr "I pezulluar"
#: views/config.php:274
msgid "Cancelled"
msgstr "I anuluar"
#: views/config.php:245
msgid "Save changes"
msgstr "Ruaji ndryshimet"
#: views/config.php:237
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Shkëpute këtë llogari"
#: views/config.php:176
msgid "Note:"
msgstr "Shënim:"
#: views/config.php:169
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Vendosi përherë të padëshiruarat te dosja e Të padëshiruarave, për shqyrtim."
#: views/config.php:161
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Hidhi tej në heshtje të padëshiruarat më të këqia dhe me më tepër përsëritje, që të mos i shoh kurrë."
#: views/config.php:155
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Ashpërsia Anti-spam e Akismet-it"
#: views/config.php:142
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Shfaq numrin e komenteve të miratuar, në krah të çdo autori komentesh."
#: views/config.php:59
msgid "Accuracy"
msgstr "Përpikmëri"
#: views/config.php:54
msgid "All time"
msgstr "Krejt kohën"
#: views/config.php:51 views/config.php:56
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "U bllokua i padëshiruar"
msgstr[1] "U bllokuan të padëshiruara"
#: views/config.php:49
msgid "Past six months"
msgstr "Gjashtë muajt e fundit"
#: class.akismet.php:1679
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Ju lutemi, <a href=\"%1$s\">përmirësojeni WordPress-in</a> me versionin e tanishëm, ose <a href=\"%2$s\">kaloni te versioni 2.4 i shtojcës Akismet</a>."
#: class.akismet.php:1679
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s lyp WordPress %s ose më sipër."
#: class.akismet-admin.php:656
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet-i, gjatë një riprove automatike, e pastroi këtë koment."
#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet-i, gjatë një riprove automatike, e konsideroi këtë koment si të padëshiruar."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:647
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s e ka raportuar këtë koment si jo të padëshiruar."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:639
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s e ka raportuar këtë koment si të padëshiruar."
#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:704
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s i ndryshoi gjendjen komentit në %2$s."
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet-i s’qe në gjendje ta rikontrollonte këtë koment (përgjigje: %s), por do të riprovojë vetvetiu më vonë."
#: class.akismet-admin.php:626
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet-i e pastroi këtë koment."
#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:698
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Gjendja e komentit u ndryshua si %s"
#: class.akismet-admin.php:620
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet-i e konsideroi këtë koment si të padëshiruar."
#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:109
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s i padëshiruar</strong> bllokuar nga <strong>Akismet-i</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s të padëshiruar</strong> bllokuar nga <strong>Akismet-i</strong>"
#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Titull:"
#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:91
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Të padëshiruara të Bllokuara"
#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Shfaq numrin e komenteve të padëshiruar që ka kapur Akismet-i"
#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget Akismet-i"
#: class.akismet-admin.php:1107
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Pastrimi i të padëshiruarave do kohë."
#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:999
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Ju lutemi, kontrolloni <a href=\"%s\">formësimin tuaj për Akismet-in</a> dhe lidhuni me strehuesin tuaj web, nëse problemi vazhdon."
#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:718
msgid "%s ago"
msgstr "%s më parë"
#: class.akismet-admin.php:593
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s i miratuar"
msgstr[1] "%s të miratuar"
#: class.akismet-admin.php:570
msgid "History"
msgstr "Historik"
#: class.akismet-admin.php:570 class.akismet-admin.php:578
msgid "View comment history"
msgstr "Shihni historik komentesh"
#: class.akismet-admin.php:558
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Iu hoq shenja si i padëshiruar nga %s"
#: class.akismet-admin.php:556
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Iu vu shenjë si i padëshiruar nga %s"
#: class.akismet-admin.php:552
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "U pastrua nga Akismet-i"
#: class.akismet-admin.php:550
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "U shënua si i padëshiruar nga Akismet-i"
#: class.akismet-admin.php:546
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Në pritje të kontrollit për të padëshiruara"
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:669
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet-i s’qe në gjendje ta rikontrollonte këtë koment (përgjigje: %s)."
#: class.akismet-admin.php:623
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet-i e rikontrolloi dhe e pastroi këtë koment."
#: class.akismet-admin.php:617
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet e rikontrolloi dhe e konsideron këtë koment si të padëshiruara."
#: class.akismet-admin.php:435
msgid "Check for Spam"
msgstr "Kontrollo për të Padëshiruara"
#: class.akismet-admin.php:388
msgid "There’s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "S’ka asgjë te <a href='%s'>radha juaj e të padëshiruarave</a> në këtë çast."
#: class.akismet-admin.php:382
msgid "There’s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Në këtë çast ka <a href=\"%2$s\">%1$s koment</a> te radha e të padëshiruarave tuaja."
msgstr[1] "Në këtë çast ka <a href=\"%2$s\">%1$s komente</a> te radha e të padëshiruarave tuaja."
#: class.akismet-admin.php:376
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet-i</a> bllokon hyrjen e të padëshiruarave në blogun tuaj. "
#: class.akismet-admin.php:370
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet-i</a> e ka mbrojtur tashmë sajtin tuaj prej %2$s komenti të padëshiruar. "
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet-i</a> e ka mbrojtur tashmë sajtin tuaj prej %2$s komentesh të padëshiruar. "
#: class.akismet-admin.php:360
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet-i</a> e ka mbrojtur sajtin tuaj prej <a href=\"%2$s\">%3$s komenti të padëshiruar</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet-i</a> e ka mbrojtur sajtin tuaj prej <a href=\"%2$s\">%3$s komentesh të padëshiruar</a>."
#: class.akismet-admin.php:358
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "I padëshiruar"
#: class.akismet-admin.php:288
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Po bëni me hile, hë?"
#: class.akismet-admin.php:282
msgid "Akismet Support"
msgstr "Asistencë Akismet-i"
#: class.akismet-admin.php:281
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "FAQ mbi Akismet-in"
#: class.akismet-admin.php:280
msgid "For more information:"
msgstr "Për më tepër të dhëna:"
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Gjendje pajtimi - i vlefshëm, i anuluar ose i pezulluar"
#: class.akismet-admin.php:271 views/config.php:270
msgid "Status"
msgstr "Gjendje"
#: class.akismet-admin.php:270
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Plan pajtimtarësh Akismet-i"
#: class.akismet-admin.php:270
msgid "Subscription Type"
msgstr "Lloj Pajtimi"
#: class.akismet-admin.php:267 views/config.php:256
msgid "Account"
msgstr "Llogari"
#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Zgjidhni ose të hidhen tej vetvetiu të padëshiruarat më të këqia, ose që krejt të padëshiruarat të kalohen përherë te dosja e të padëshiruarave."
#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Strictness"
msgstr "Ashpërsi"
#: class.akismet-admin.php:258
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Shfaq numrin e komenteve të miratuara në krah të çdo autori komentesh te faqja e listës së komenteve."
#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:127
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Jepni/hiqni një kyç API."
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "API Key"
msgstr "Kyç API"
#: class.akismet-admin.php:245 class.akismet-admin.php:256
#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Formësim i Akismet-it"
#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Në këtë faqe mund të shihni statistika mbi të padëshiruara të filtruara te sajti juaj."
#: class.akismet-admin.php:232
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Statistika për Akismet-in"
#: class.akismet-admin.php:220
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Klikoni mbi butonin Përdor këtë Kyç."
#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Kopjojeni dhe hidheni kyçin API te fusha e teksteve."
#: class.akismet-admin.php:217
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Nëse keni tashmë një kyç API"
#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Jepni një kyç API"
#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Që të merrni një Kyç API, regjistrohuni për një llogari te %s."
#: class.akismet-admin.php:206
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Lypset të jepni një kyç API që të aktivizoni shërbimin Akismet në sajtin tuaj."
#: class.akismet-admin.php:203
msgid "New to Akismet"
msgstr "Të reja te Akismet-i"
#: class.akismet-admin.php:196
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Në këtë faqe, jeni në gjendje të rregulloni shtojcën Akismet."
#: class.akismet-admin.php:194 class.akismet-admin.php:205
#: class.akismet-admin.php:216
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Rregullim i Akismet-it"
#: class.akismet-admin.php:192 class.akismet-admin.php:230
#: class.akismet-admin.php:243
msgid "Overview"
msgstr "Përmbledhje"
#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Re-adding..."
msgstr "Po rilexohet..."
#: class.akismet-admin.php:160
msgid "(undo)"
msgstr "(zhbëje)"
#: class.akismet-admin.php:159
msgid "URL removed"
msgstr "URL-ja u hoq"
#: class.akismet-admin.php:158
msgid "Removing..."
msgstr "Po hiqet..."
#: class.akismet-admin.php:157
msgid "Remove this URL"
msgstr "Hiqe këtë URL"
#: class.akismet-admin.php:87 class.akismet-admin.php:1337
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:254
#: class.akismet-admin.php:745 views/config.php:79
msgid "Settings"
msgstr "Rregullime"
#: class.akismet-admin.php:83
msgid "Comment History"
msgstr "Historik Komentesh"